Ethical dilemma: Would you lie? - Sarah Stroud

1,224,129 views ・ 2022-06-02

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Vesta Šegždaitė Reviewer: Adele Mikoliunaite
00:07
Your plan to set up your friend Carey with your acquaintance Emerson
0
7628
3462
Planas supažindinti savo draugę Carey su pažįstamu Emerson
00:11
is finally coming together.
1
11090
2169
pagaliau pildosi.
00:13
Both individuals have heard all about each other
2
13259
2628
Jie vienas apie kitą girdėjo daug
00:15
and they’re eager to meet for dinner.
3
15887
1793
ir yra pasiryžę kartu pavakarieniauti.
00:17
You’ve just made them a reservation for Friday night,
4
17680
2503
Tu ką tik rezervavai staliuką penktadienio vakarui
00:20
and you’re about to text Carey the details
5
20183
2127
ir tuojau parašysi Carey visas detales,
00:22
when an unsettling thought crosses your mind:
6
22310
2753
kai staiga nerami mintis ateina į galvą:
00:25
Carey is always late.
7
25063
2043
Carey visada vėluoja.
00:27
And not just by 5 minutes;
8
27106
2002
Ir ne tik 5 minutes,
00:29
we’re talking 20 or even 30 minutes late.
9
29108
2544
mes kalbame apie 20 ar net 30 minučių.
00:31
Carey seems to view punctuality as an oppressive relic of an earlier era.
10
31861
4713
Carey punktualumą mato kaip ankstesnių laikų reliktą.
00:36
But what if you told them dinner was at 6 instead of 6:30?
11
36574
3754
O kas būtų, jei pasakytum, kad vakarienė bus 18.00 val., o ne 18.30?
00:40
That way, they would almost certainly arrive on time.
12
40328
2836
Tokiu būdu jie tikrai pasirodys laiku.
00:43
You really want this relationship to work, so... should you lie?
13
43164
3921
Tu tikrai nori, kad šie santykiai susiklostytų, tad... ar meluosi?
00:47
Take a moment to think: what you would do?
14
47293
2294
Minutėlę pagalvok: ką darytum tu?
00:50
Maybe you should lie!
15
50213
1334
Gal reiktų pameluoti!
00:51
You think this new relationship could be great for Carey,
16
51547
3087
Manai, kad nauji santykiai Carey bus puikūs
00:54
and you don’t want them to ruin it before it’s even begun.
17
54634
2752
ir nenori visko sugadinti, kol niekas dar neprasidėjo.
00:57
Sure, Emerson may eventually learn about their chronic lateness.
18
57386
3379
Žinoma, Emerson galiausiai sužinos apie nuolatinį vėlavimą.
01:00
But if Carey shows up on time just this once,
19
60765
3045
Bet jei Carey pasirodys laiku nors kartą,
01:03
the relationship will at least have a chance to take root.
20
63810
3003
šie santykiai bent turės progą įsitvirtinti.
01:07
Your lie would pave the way for a potentially happy relationship.
21
67146
3545
Tavo melas nuties kelią potencialiai laimingiems santykiams.
01:10
And if taking an action will create a better outcome for everyone involved,
22
70691
3587
Ir jei imantis veiksmų situacija visiems taps tik geresnė,
01:14
that’s normally a pretty good reason to take it.
23
74278
2336
tai yra puiki priežastis imtis tų veiksmų.
01:16
But isn't it morally wrong to lie?
24
76864
2419
Bet ar meluoti nėra moraliai neteisinga?
01:19
The absolutist position on lying,
25
79951
1960
Absoliutizmo požiūris dėl melo,
01:21
associated with German philosopher Immanuel Kant,
26
81911
3295
siejamas su vokiečių filosofu Immanuel Kant,
01:25
holds that lying is always immoral, regardless of the circumstances.
27
85206
4588
teigia, kad melas visada amoralus, nepriklausomai nuo aplinkybių.
01:30
In other words, there’s a moral rule which forbids lying,
28
90086
3045
Kitaip tariant, yra moralinė taisyklė, kuri draudžia meluoti
01:33
and that rule is absolute.
29
93131
1626
ir ši taisyklė yra absoliuti.
01:35
You might think, though, that this stance overstates
30
95049
2586
Tačiau gali pagalvoti, jog šis požiūris pervertina
01:37
the moral importance of lying.
31
97635
1585
moralinę melo svarbą.
01:39
Suppose a murderer were hunting Carey down.
32
99720
2628
Tarkime, kad žudikas medžioja Carey.
01:42
If the killer asked you about Carey’s whereabouts,
33
102348
2669
Jei žudikas tavęs paklaustų apie Carey buvimo vietą,
01:45
it seems odd to say that you must tell the truth
34
105017
2586
pasirodytų keista pasakyti tiesą
01:47
at the cost of your friend’s life.
35
107603
1627
tavo draugės gyvybės kaina.
01:49
From this perspective, absolutism seems too rigid.
36
109438
3337
Iš šios perspektyvos absoliutizmas atrodo per griežtas.
01:52
By contrast, utilitarian philosopher John Stuart Mill
37
112984
4462
Priešingai, utilitarizmo filosofas John Stuart Mill
01:57
would say lying is wrong only when it leads to less happiness overall.
38
117446
4130
sako, kad meluoti yra blogai tik tada, kai tai lemia mažesnį laimės lygį.
02:01
Now, to be fair, most lies do seem likely to create unhappiness.
39
121784
4088
Iš tikrųjų, dauguma melų gali sukelti daugiau nelaimės.
02:06
Someone who accepts a lie believes something which is false,
40
126289
3295
Žmogus, patikėjęs melu, tiki tuo, kas yra netikra,
02:09
and trying to conduct your life on the basis of false information
41
129584
3253
o bandymas gyventi remiantis netikra informacija
02:12
doesn’t usually go well.
42
132837
1626
dažniausiai nepavyksta.
02:14
However, in some circumstances, perhaps including your situation,
43
134463
4505
Tačiau, kartais, galbūt įskaitant ir tavo situaciją,
02:18
lying might produce more happiness overall.
44
138968
2794
melas gali apskritai suteikti daugiau laimės.
02:22
In those cases, utilitarians say it’s not morally wrong to lie.
45
142096
4797
Tokiais atvejais utilitaristai sako, kad meluoti nėra moraliai neteisinga.
02:26
In fact, it might even be your moral duty to do so.
46
146893
2919
Tiesą sakant, tai gali būti net jūsų moralinė pareiga.
02:30
But if absolutism seems too extreme, you might feel this stance is too lax.
47
150313
5046
Bet jei absoliutizmas atrodo per ekstremalus,
ši pozicija gali pasirodyti per daug laisva.
02:35
In other words, perhaps the utilitarian position understates
48
155359
3671
Kitaip tariant, gal utilitarinė pozicija nuvertina
02:39
the moral significance of lying.
49
159030
1835
moralinę melo reikšmę.
02:41
Most people generally feel some regret about lying,
50
161282
3045
Paprastai dauguma žmonių gailisi dėl melo
02:44
even when they believe it’s the right thing to do.
51
164327
2335
net jei mano, kad tai buvo teisingas sprendimas.
02:46
This suggests there’s something inherently objectionable about lying—
52
166954
3337
Tai rodo, jog melas iš prigimties yra nepriimtinas,
02:50
even when it leads to more happiness.
53
170291
2252
net jei jis nuveda laimės link.
02:52
In this case, lying to Carey would be an instance of Paternalism.
54
172543
4963
Tokiu atveju meluoti Carey būtų paternalizmo atvejis.
02:57
Paternalism is interfering with another person’s choices
55
177506
3295
Paternalizmas kišasi į kito asmens pasirinkimus
03:00
for that person's benefit.
56
180801
1752
to asmens naudai.
03:03
This might be fine if that person is a literal child.
57
183012
2878
Tai galbūt puiku, jei tas žmogus yra vaikas.
03:05
But it seems disrespectful to treat a peer paternalistically.
58
185890
3628
Tačiau atrodo nepagarbu elgtis globėjiškai su bendraamžiu.
03:09
Lying to Carey would mean taking away their opportunity
59
189936
2794
Melas Carey reikštų atėmimą galimybės
03:12
to handle the situation as they see fit, based on their own beliefs and values.
60
192730
4755
spręsti situaciją savo nuožiūra, remiantis savo vertybėmis ir pažiūromis.
03:17
Trying to protect Carey from what you consider
61
197777
2252
Stengiantis apsaugoti Carey nuo to, kas galvojame yra blogas pasirinkimas,
03:20
to be a bad choice would show a lack of respect for their autonomy.
62
200029
3879
parodytų nepakankamą pagarbą jos savarankiškumui.
03:24
By extension, it might also be disrespectful towards Emerson,
63
204200
3837
Taip pat tai gali būti nepagarbu Emerson atžvilgiu,
03:28
since you would be deliberately trying to give him a false impression
64
208037
3253
nes sąmoningai bandytumėte sudaryti jam klaidingą įspūdį
03:31
of Carey’s punctuality.
65
211290
1293
apie Carey punktualumą.
03:32
So how do you weigh potential happiness against guaranteed disrespect?
66
212917
3628
Tad, kaip pasverti galimą laimę prieš garantuotą nepagarbą?
03:37
Followers of Kant would say treating others with respect
67
217296
3045
Kant sekėjai sakytų, kad pagarbus elgesys su kitais
03:40
is the heart of moral conduct,
68
220341
1960
yra moralinio elgesio esmė,
03:42
while followers of Mill would say nothing is more important than happiness.
69
222301
3921
o Mill sekėjai sakytų, jog nieko nėra svarbiau už laimę.
03:46
But other philosophers believe that such conflicts can only be resolved
70
226722
3587
Tačiau kiti filosofai tiki, kad tokie konfliktai gali išsispręsti
03:50
on a case-by-case basis,
71
230309
2002
tik kiekvienu konkrečiu atveju,
03:52
depending on various details and on the individuals involved.
72
232311
3504
priklausomai nuo įvairių detalių ir susijusių asmenų.
03:56
So what will you do in Carey’s case?
73
236148
2670
Tad ką darytum tu Carey vietoje?
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7