Ethical dilemma: Would you lie? - Sarah Stroud

1,223,521 views ・ 2022-06-02

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Abdimanap Kenes Редактор: Askhat Yerkimbay
00:07
Your plan to set up your friend Carey with your acquaintance Emerson
0
7628
3462
Кэри және Эмерсон есімді достарыңызды
00:11
is finally coming together.
1
11090
2169
өзара кездестіру жоспарыңыз іске асуда.
00:13
Both individuals have heard all about each other
2
13259
2628
Екі адам бір-бірі туралы бәрін біліп алды
00:15
and they’re eager to meet for dinner.
3
15887
1793
және кешкі асқа бірге баруға келісті.
00:17
You’ve just made them a reservation for Friday night,
4
17680
2503
Жұма күні кешкі дастарханға тапсырыс беріп,
00:20
and you’re about to text Carey the details
5
20183
2127
Кэриге кеш жайлы жазайын деп жатқанда
00:22
when an unsettling thought crosses your mind:
6
22310
2753
кенеттен сізді бір ой мазалады:
00:25
Carey is always late.
7
25063
2043
Кэри өмірі кешігіп келеді.
00:27
And not just by 5 minutes;
8
27106
2002
Бір 5 минутқа кешіксе ғой
00:29
we’re talking 20 or even 30 minutes late.
9
29108
2544
Жоқ, ол 20, не тіпті 30 минутқа кешігеді.
00:31
Carey seems to view punctuality as an oppressive relic of an earlier era.
10
31861
4713
Ол үшін уақытылы келу өткен заман қалдығы сияқты.
00:36
But what if you told them dinner was at 6 instead of 6:30?
11
36574
3754
Кездесуге 18:30-да емес, 18:00-де кел десеңіз ше?
00:40
That way, they would almost certainly arrive on time.
12
40328
2836
Осылай екеуі де бір уақытта келеді.
00:43
You really want this relationship to work, so... should you lie?
13
43164
3921
Сіз жаңа достар табысса дейсіз. Сол үшін.. өтірік айтуға болады ма?
00:47
Take a moment to think: what you would do?
14
47293
2294
Жай елестетіп көріңізші: Сіз не істер едіңіз?
00:50
Maybe you should lie!
15
50213
1334
Өтірік айту керек шығар!
00:51
You think this new relationship could be great for Carey,
16
51547
3087
Жаңа қарым-қатынас Кэриге жарасатын шығар,
00:54
and you don’t want them to ruin it before it’s even begun.
17
54634
2752
ал сіз оны әу бастан-ақ бұзуды қаламайсыз.
00:57
Sure, Emerson may eventually learn about their chronic lateness.
18
57386
3379
Әрине, уақыт өте келе Эмерсон шындықты біле жатар.
01:00
But if Carey shows up on time just this once,
19
60765
3045
Бірақ Кэри тек осы бір кездесуге уақытылы келсе,
01:03
the relationship will at least have a chance to take root.
20
63810
3003
бұл қарым-қатынастың пайда болуына үміт бар.
01:07
Your lie would pave the way for a potentially happy relationship.
21
67146
3545
Өтірік айта салсаңыз керемет достықтың пайда болуына үлес қоса аласыз
01:10
And if taking an action will create a better outcome for everyone involved,
22
70691
3587
Бұл жағдайда өтіріктің арқасында әрбір тарап пайда көрсе,
01:14
that’s normally a pretty good reason to take it.
23
74278
2336
оның ешқандай айыбы жоқ.
01:16
But isn't it morally wrong to lie?
24
76864
2419
Бірақ адами тұрғыдан өтірік айту жаман ба?
01:19
The absolutist position on lying,
25
79951
1960
Өтірікке қатысты абсолютизм ұстанымы
01:21
associated with German philosopher Immanuel Kant,
26
81911
3295
неміс философы Иммануил Кантпен байланысты.
01:25
holds that lying is always immoral, regardless of the circumstances.
27
85206
4588
Ұстаным бойынша өтірік айту әрқашан дұрыс емес.
01:30
In other words, there’s a moral rule which forbids lying,
28
90086
3045
Басқаша айтқанда, мораль ережесі өтірік айтуға тыйым салады,
01:33
and that rule is absolute.
29
93131
1626
және бұл ереже абсолютті.
01:35
You might think, though, that this stance overstates
30
95049
2586
Ереже өтірік айтуды адами тұрғыдан тым қатаң түрде
01:37
the moral importance of lying.
31
97635
1585
сынайды деп ойлауыңыз мүмкін.
01:39
Suppose a murderer were hunting Carey down.
32
99720
2628
Мысалы, кісі өлтіруші Кэриді іздеп жатыр.
01:42
If the killer asked you about Carey’s whereabouts,
33
102348
2669
Ол сізден Кэридің қайда екенің сұраса,
01:45
it seems odd to say that you must tell the truth
34
105017
2586
оған досыңыздың өмірін құрбан етіп,
01:47
at the cost of your friend’s life.
35
107603
1627
шындықты айту біртүрлі болар.
01:49
From this perspective, absolutism seems too rigid.
36
109438
3337
Бұл жағынан абсолютизм тым қатаң көрінеді.
01:52
By contrast, utilitarian philosopher John Stuart Mill
37
112984
4462
Оған қарама-қарсы пікір ретінде, утилитаризм философы Джон Стюарт Милл
01:57
would say lying is wrong only when it leads to less happiness overall.
38
117446
4130
өтірік тек бақытсыздыққа алып келген жағдайда ғана жаман деп айтқан.
02:01
Now, to be fair, most lies do seem likely to create unhappiness.
39
121784
4088
Бүгінде, өтірік айту шынымен көп жағдайда бақытсыздыққа апарады.
02:06
Someone who accepts a lie believes something which is false,
40
126289
3295
Адамның өтірікті шындықтан ажырата алмай,
02:09
and trying to conduct your life on the basis of false information
41
129584
3253
өз өмірің жалған ақпаратқа сүйене отыра құруы
02:12
doesn’t usually go well.
42
132837
1626
жақсылыққа алып келмейді.
02:14
However, in some circumstances, perhaps including your situation,
43
134463
4505
Бірақ, кей кездерде, мүмкін тіпті осы жағдайда
02:18
lying might produce more happiness overall.
44
138968
2794
өтірік айту өзгелерді бақытты етер.
02:22
In those cases, utilitarians say it’s not morally wrong to lie.
45
142096
4797
Утилитаризм бойынша, бұл жағдайда өтірік айтудың айыбы жоқ.
02:26
In fact, it might even be your moral duty to do so.
46
146893
2919
Керісінше, бұл сіздің міндетіңіз де болуы мүмкін.
02:30
But if absolutism seems too extreme, you might feel this stance is too lax.
47
150313
5046
Абсолютизм тым қатаң болса, утилитаризм тым жұмсақ секілді
02:35
In other words, perhaps the utilitarian position understates
48
155359
3671
Басқаша айтқанда, утилитаризм өтірік айтудың
02:39
the moral significance of lying.
49
159030
1835
жауапкершілігін азайтуы да мүмкін.
02:41
Most people generally feel some regret about lying,
50
161282
3045
Адамдардың көбісі тіпті жақсы ниетпен өтірік айтса да,
02:44
even when they believe it’s the right thing to do.
51
164327
2335
кейін сол үшін өкініп жүреді.
02:46
This suggests there’s something inherently objectionable about lying—
52
166954
3337
Бұл өтірік айту кей жағдайда тіпті бақыт сыйласа да,
02:50
even when it leads to more happiness.
53
170291
2252
оған қатысты стигма бар екенің білдіреді.
02:52
In this case, lying to Carey would be an instance of Paternalism.
54
172543
4963
Бұл жағдайда, Кэрриге өтірік айту Патернализмнің бір мысалы.
02:57
Paternalism is interfering with another person’s choices
55
177506
3295
Патернализм – өзге тұлғаның жақсылығы үшін
03:00
for that person's benefit.
56
180801
1752
оның таңдауына араласу.
03:03
This might be fine if that person is a literal child.
57
183012
2878
Тұлға кішкентай бала болса, бұл істің айыбы жоқ.
03:05
But it seems disrespectful to treat a peer paternalistically.
58
185890
3628
Бірақ ересек адамның өміріне араласу құрметсіздіктің белгісі.
03:09
Lying to Carey would mean taking away their opportunity
59
189936
2794
Кэриге өтірік айтып, сіз оның жеке сенімдеріне қарай,
03:12
to handle the situation as they see fit, based on their own beliefs and values.
60
192730
4755
жағдайды өзі қалағандай шешу мүмкіндігінен айырасыз.
03:17
Trying to protect Carey from what you consider
61
197777
2252
Кэриді жаман таңдаулардан қорғаймын деп
03:20
to be a bad choice would show a lack of respect for their autonomy.
62
200029
3879
сіз оның тәуелсіздігіне құрметсіздік көрсетесіз.
03:24
By extension, it might also be disrespectful towards Emerson,
63
204200
3837
Онымен қоса, бұл ісіңізбен Эмирсонға құрметсіздік танытасыз.
03:28
since you would be deliberately trying to give him a false impression
64
208037
3253
Себебі, сіз оған Кэри туралы жалған
03:31
of Carey’s punctuality.
65
211290
1293
пікір қалыптастырасыз.
03:32
So how do you weigh potential happiness against guaranteed disrespect?
66
212917
3628
Сонымен, құрметсіздік пен бақытты қалай өлшеуге болады?
03:37
Followers of Kant would say treating others with respect
67
217296
3045
Канттың ізбасарлары басқаларға құрметпен қарау
03:40
is the heart of moral conduct,
68
220341
1960
адами мінез-құлықтың негізі дейді,
03:42
while followers of Mill would say nothing is more important than happiness.
69
222301
3921
ал Миллдің ізбасарлары бақыттан асқан ештеңе жоқ дейді.
03:46
But other philosophers believe that such conflicts can only be resolved
70
226722
3587
Бірақ басқа философтар мұндай қақтығыстарды
03:50
on a case-by-case basis,
71
230309
2002
жеке түрде қарастырып,
03:52
depending on various details and on the individuals involved.
72
232311
3504
қатысушы адамдарға байланысты шешу керек дейді.
03:56
So what will you do in Carey’s case?
73
236148
2670
Сонымен, Кэридің мысалында сіз не істер едіңіз?
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7