Ethical dilemma: Would you lie? - Sarah Stroud

1,222,694 views ・ 2022-06-02

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: sowon Hwang 검토: JY Kang
00:07
Your plan to set up your friend Carey with your acquaintance Emerson
0
7628
3462
당신은 친구 캐리를 동료 에머슨에게 소개시켜 줄 계획을 세웠고
00:11
is finally coming together.
1
11090
2169
마침내 실행할 때가 왔습니다.
00:13
Both individuals have heard all about each other
2
13259
2628
그 둘은 서로에 대해 이미 들어 알고 있었고,
00:15
and they’re eager to meet for dinner.
3
15887
1793
함께할 저녁 식사 자리만을 손꼽아 기다립니다.
00:17
You’ve just made them a reservation for Friday night,
4
17680
2503
방금 당신은 그들을 위해 금요일 밤 식당 예약을 마쳤고,
00:20
and you’re about to text Carey the details
5
20183
2127
캐리에게 약속 내용을 문자로 알리려던 참이었습니다.
00:22
when an unsettling thought crosses your mind:
6
22310
2753
그런데 갑자기 불안한 생각이 문득 떠오릅니다.
00:25
Carey is always late.
7
25063
2043
캐리는 늘 약속에 늦거든요.
00:27
And not just by 5 minutes;
8
27106
2002
5분 정도가 아니라
00:29
we’re talking 20 or even 30 minutes late.
9
29108
2544
20분 혹은 30분이나 지각하죠.
00:31
Carey seems to view punctuality as an oppressive relic of an earlier era.
10
31861
4713
Carey는 시간을 엄수하는 것을 구시대적이라고 생각하나 봅니다.
00:36
But what if you told them dinner was at 6 instead of 6:30?
11
36574
3754
그럼 캐리에게 6시 30분이 아니라 6시 약속이라고 하면 어떻게 될까요?
00:40
That way, they would almost certainly arrive on time.
12
40328
2836
그렇게 속인다면 그들은 거의 동시에 도착하겠죠.
00:43
You really want this relationship to work, so... should you lie?
13
43164
3921
당신은 그들이 잘 되기를 바랍니다. 그럼... 그렇게 거짓말을 해야 할까요?
00:47
Take a moment to think: what you would do?
14
47293
2294
잠시 생각해보세요. 어떻게 하실 건가요?
00:50
Maybe you should lie!
15
50213
1334
아마 당신은 거짓말을 할 것입니다!
00:51
You think this new relationship could be great for Carey,
16
51547
3087
이 새로운 만남이 캐리에게도 좋을 거라고 생각하겠죠.
00:54
and you don’t want them to ruin it before it’s even begun.
17
54634
2752
시작하기도 전에 그들 관계를 망치고 싶지 않을 겁니다.
00:57
Sure, Emerson may eventually learn about their chronic lateness.
18
57386
3379
물론, 에머슨도 그녀의 지각 버릇을 결국 알게 될 것입니다.
01:00
But if Carey shows up on time just this once,
19
60765
3045
하지만 캐리가 이번 한 번만이라도 정시에 나타난다면
01:03
the relationship will at least have a chance to take root.
20
63810
3003
적어도 그들의 관계가 시작할 수는 있을 것입니다.
01:07
Your lie would pave the way for a potentially happy relationship.
21
67146
3545
당신의 거짓말로 두 사람의 행복한 관계가 맺어질지도 모르죠.
01:10
And if taking an action will create a better outcome for everyone involved,
22
70691
3587
거짓말이 모든 이에게 더 나은 결과를 가져다준다면
01:14
that’s normally a pretty good reason to take it.
23
74278
2336
거짓말을 해도 되는 합리적인 이유가 됩니다.
01:16
But isn't it morally wrong to lie?
24
76864
2419
그런데 이런 거짓말이 도덕적으로는 괜찮은 걸까요?
01:19
The absolutist position on lying,
25
79951
1960
거짓말에 대해 절대주의적 입장을 가진 독일 철학자 임마누엘 칸트는
01:21
associated with German philosopher Immanuel Kant,
26
81911
3295
01:25
holds that lying is always immoral, regardless of the circumstances.
27
85206
4588
거짓말은 상황과 상관없이 언제나 비도덕적이라고 주장합니다.
01:30
In other words, there’s a moral rule which forbids lying,
28
90086
3045
다시 말해, 거짓말은 도덕적으로 금지되어야 하며
01:33
and that rule is absolute.
29
93131
1626
그 규범은 절대적이라는 것이죠.
01:35
You might think, though, that this stance overstates
30
95049
2586
하지만 이는 거짓말의 도덕적 중요성을 과대평가한다고 생각할 수도 있습니다.
01:37
the moral importance of lying.
31
97635
1585
01:39
Suppose a murderer were hunting Carey down.
32
99720
2628
예를 들어, 살인범이 캐리를 찾고 있다고 생각해보세요.
01:42
If the killer asked you about Carey’s whereabouts,
33
102348
2669
만약 살인범이 당신에게 캐리의 행방을 묻는다면
01:45
it seems odd to say that you must tell the truth
34
105017
2586
이때에도 무조건 진실을 말해야 한다고 하긴 어렵습니다.
01:47
at the cost of your friend’s life.
35
107603
1627
친구의 목숨이 달렸으니까요.
01:49
From this perspective, absolutism seems too rigid.
36
109438
3337
이러한 관점에서 절대주의는 지나치게 경직되어 보입니다.
01:52
By contrast, utilitarian philosopher John Stuart Mill
37
112984
4462
반면에 공리주의 철학자 존 스튜어트 밀은
01:57
would say lying is wrong only when it leads to less happiness overall.
38
117446
4130
거짓말의 결과로 더욱 행복해지지 않으면 잘못된 것이라고 주장합니다.
02:01
Now, to be fair, most lies do seem likely to create unhappiness.
39
121784
4088
뒤집어 말하면, 대부분의 거짓말들은 불행을 야기한다고 할 수 있죠.
02:06
Someone who accepts a lie believes something which is false,
40
126289
3295
거짓말을 당하는 사람은 그 거짓말을 믿고
02:09
and trying to conduct your life on the basis of false information
41
129584
3253
거짓된 정보를 바탕으로 자신들의 삶을 영위하려고 하나
02:12
doesn’t usually go well.
42
132837
1626
대개는 잘 풀리지 않습니다.
02:14
However, in some circumstances, perhaps including your situation,
43
134463
4505
그러나 지금 당신의 상황처럼 특별한 경우에는
02:18
lying might produce more happiness overall.
44
138968
2794
거짓말이 결국엔 더 큰 행복을 가져다 줄 수 있습니다.
02:22
In those cases, utilitarians say it’s not morally wrong to lie.
45
142096
4797
공리주의자들은 이런 거짓말은 도덕적으로 잘못되지 않았다고 합니다.
02:26
In fact, it might even be your moral duty to do so.
46
146893
2919
사실, 그런 거짓말은 도덕적으로 당연하다고 할 수 있죠.
02:30
But if absolutism seems too extreme, you might feel this stance is too lax.
47
150313
5046
하지만 앞서 절대주의가 너무 극단적이긴 해도
공리주의는 너무 느슨하다고 할 수도 있습니다.
02:35
In other words, perhaps the utilitarian position understates
48
155359
3671
다시 말해서, 공리주의적 입장은
거짓말의 도덕적 중요성을 과소평가하는 것일 수도 있죠.
02:39
the moral significance of lying.
49
159030
1835
02:41
Most people generally feel some regret about lying,
50
161282
3045
대부분은 거짓말을 한 것에 후회를 느낍니다.
02:44
even when they believe it’s the right thing to do.
51
164327
2335
심지어 필요한 거짓말이라고 하면서도 후회를 느끼죠.
02:46
This suggests there’s something inherently objectionable about lying—
52
166954
3337
이는 거짓말은 본질적으로 불쾌한 일이란 걸 의미합니다.
02:50
even when it leads to more happiness.
53
170291
2252
더 큰 행복을 가져온다 해도 말이죠.
02:52
In this case, lying to Carey would be an instance of Paternalism.
54
172543
4963
이 경우 캐리에게 거짓말을 하는 것은 온정주의의 한 예가 될 것입니다.
02:57
Paternalism is interfering with another person’s choices
55
177506
3295
온정주의는 타인의 선택에 간섭하는 것입니다.
03:00
for that person's benefit.
56
180801
1752
상대방의 이익을 생각해서요.
03:03
This might be fine if that person is a literal child.
57
183012
2878
그 대상이 말 그대로 어린이라면 괜찮겠지만,
03:05
But it seems disrespectful to treat a peer paternalistically.
58
185890
3628
동료를 온정주의로 대하는 것은 무례하다고 볼 수 있겠네요.
03:09
Lying to Carey would mean taking away their opportunity
59
189936
2794
캐리에게 거짓말을 하는 것은 그의 기회를 빼앗는 것입니다.
03:12
to handle the situation as they see fit, based on their own beliefs and values.
60
192730
4755
자신의 신념과 가치에 따라 상황을 조절할 기회를 빼앗는 거죠.
03:17
Trying to protect Carey from what you consider
61
197777
2252
나쁜 선택을 하지 않도록 캐리를 보호하려는 것이겠지만
03:20
to be a bad choice would show a lack of respect for their autonomy.
62
200029
3879
그들의 자율성에 대한 존중이 부족했음을 드러나게 됩니다.
03:24
By extension, it might also be disrespectful towards Emerson,
63
204200
3837
더 나아가 이러한 행위는 에머슨에게도 무례할 수 있어요.
03:28
since you would be deliberately trying to give him a false impression
64
208037
3253
캐리의 시간 관념에 대한 부정적 인상을 주기 때문입니다.
03:31
of Carey’s punctuality.
65
211290
1293
03:32
So how do you weigh potential happiness against guaranteed disrespect?
66
212917
3628
그렇다면 불가피한 무례함과 잠재적 행복 중 어떤 게 중요할까요?
03:37
Followers of Kant would say treating others with respect
67
217296
3045
칸트의 추종자들은
타인에 대한 존중이 도덕적 행동의 핵심이라고 하고,
03:40
is the heart of moral conduct,
68
220341
1960
03:42
while followers of Mill would say nothing is more important than happiness.
69
222301
3921
밀의 추종자들은 행복이 가장 중요하다고 말합니다.
03:46
But other philosophers believe that such conflicts can only be resolved
70
226722
3587
하지만 다른 철학자들은
그러한 갈등은 개인마다 달리 해결될 것이라 생각합니다.
03:50
on a case-by-case basis,
71
230309
2002
03:52
depending on various details and on the individuals involved.
72
232311
3504
개인이 처한 다양한 세부 상황에 따라 다르다는 거죠.
03:56
So what will you do in Carey’s case?
73
236148
2670
자 여러분이라면 캐리에게 어떻게 하실 건가요?
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7