The science of spiciness - Rose Eveleth

4,608,541 views ・ 2014-03-10

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: kwestan khidr Reviewer: Ayan Organization
00:06
Why does your mouth feel like it's on fire
0
6951
2000
بۆچی وا هەست دەکەیت دەمت گڕیگرتووە
00:08
when you eat a spicy pepper?
1
8951
1963
کاتێک کە بیبەرێکی توون دەخۆیت؟
00:10
And how do you soothe the burn?
2
10914
1869
و چۆن سوتانەکە هێور دەکەیتەوە؟
00:12
Why does wasabi make your eyes water?
3
12783
2053
بۆچی واسابی ئاوی چاو دروست دەکات؟
00:14
And how spicy is the spiciest spice?
4
14836
3447
و تونترین بەهارات چەند توونە؟
00:18
Let's back up a bit.
5
18283
1083
با بگەڕێینەوە دواوە.
00:19
First, what is spiciness?
6
19366
2436
سەرەتا، تونی چییە؟
00:21
Even though we often say that something tastes spicy,
7
21802
3013
هەرچەندە ئێمە زۆر جار دەڵێین کە شتێک تامی تونی هەیە،
00:24
it's not actually a taste,
8
24815
1782
ئەوە لە ڕاستیدا تامێک نییە،
00:26
like sweet or salty or sour.
9
26597
2254
وەکو شیرینی یان سوێری یان ترشی.
00:28
Instead, what's really happening
10
28851
1291
لە ڕاستیدا ئەوەی ڕوودەدات
00:30
is that certain compounds in spicy foods
11
30142
1836
چەند ئاوێتەیەکە لە خۆراکی توندا
00:31
activate the type of sensory neurons
12
31978
1833
چالاککردنی بەشی هەستی دەمارە خانەکان
00:33
called polymodal nociceptors.
13
33811
3050
پێی دەوترێت پۆڵیمۆدەڵ نۆسایسێپتۆرس. جۆرە نەخۆشییەکی خانەکانە
00:36
You have these all over your body,
14
36861
1709
تۆ ئەمانەت لە هەموو لەشت هەیە،
00:38
including your mouth and nose,
15
38570
1897
هەروەکو دەم و لوتت،
00:40
and they're the same receptors
16
40467
1510
و ئەمانە کە هەمان وەرگرن
00:41
that are activated by extreme heat.
17
41977
2346
بە گەرمییەکی زۆر چالاک دەکرێن،
00:44
So, when you eat a chili pepper,
18
44323
1457
کاتێک کە بیبەرێکی تون دەخۆیت،
00:45
your mouth feels like it's burning
19
45780
1668
هەست دەکەیت دەمت دەسووتێت
00:47
because your brain actually thinks it's burning.
20
47448
2881
چونکە مێشکت وابیر دەکاتەوە کە سوتانە.
00:50
The opposite happens when you eat something
21
50329
1583
پێچەوانە ڕوودەدات کە شتێک دەخۆیت
00:51
with menthol in it.
22
51912
1505
لەگەڵ مەنپۆل لە ناویدا.
00:53
The cool, minty compound
23
53417
1278
ئاوێتەی نەعنای سارد
00:54
is activating your cold receptors.
24
54695
2252
وەرگری ساردت چالاک دەکەن،
00:56
When these heat-sensitive receptors are activated,
25
56947
1850
ئەم وەرگرە ناسکە گەرمانە چالاک دەکرێن،
00:58
your body thinks it's in contact
26
58797
1503
لەشت وادەزانێت لە پەیوەندیدایە
01:00
with a dangerous heat source
27
60300
1333
لەگەڵ سەرچاوەی گەرمی ترسناک
01:01
and reacts accordingly.
28
61633
1396
و بەوپێیە کاردانەوەی دەبێت.
01:03
This is why you start to sweat,
29
63029
1482
بۆیە ئارەقە دەکەیت،
01:04
and your heart starts beating faster.
30
64511
1667
و دڵت خێراتر لێدەدات.
01:06
The peppers have elicited
31
66178
1212
بیبەرەکان پوختەی دەکەن
01:07
the same fight-or-flight response
32
67390
1376
کاردانەوەی ڕاکردن یان شەڕ
01:08
with which your body reacts to most threats.
33
68766
2418
کەلەگەڵ لەشت کاردانەوەی دەبێت بۆ زۆربەی هەڕەشەکان.
01:11
But you may have noticed that
34
71184
1356
لەوانەیە تێبینیت کردبێت کە
01:12
not all spicy foods are spicy in the same way.
35
72540
2857
هەمو خۆراکە تونەکان بە هەمان شێوە تون نین.
01:15
And the difference lies in the types of compounds involved.
36
75397
3131
و ئەم جیاوازییە دەگەڕێتەوە بۆ جۆری ئاوێتە جیاوازەکان لەناویدا.
01:18
The capsaicin and piperine,
37
78528
1706
کاپسایسن و پێپەرین،
01:20
found in black pepper and chili peppers,
38
80234
1752
لە بیبەری ڕەش و توندا دۆزرایەوە،
01:21
are made up of larger, heavier molecules
39
81986
2001
کە لەگەردیلەی قورستر و گەورەتر پێکهاتووە
01:23
called alkylamides,
40
83987
1670
پێیدەگتوورێت ئەڵکایڵئەمایدەکان،
01:25
and those mostly stay in your mouth.
41
85657
1918
و ئەوانە بەزۆری لەدەمتدا دەمێننەوە.
01:27
Mustard, horseradish, and wasabi
42
87575
2002
خەردەل، تووری تیژ و واسابی
01:29
are made up of smaller molecules,
43
89577
1702
کە لە گەردی بچوکتر پێکدێن،
01:31
called isothiocyanates,
44
91279
2250
پێیاندەگووترێت ئایزۆسایۆسایەنەیتەکان،
01:33
that easily float up into your sinuses.
45
93529
2750
کە بە ئاسانی دەچێتە مەڵاشووتەوە.
01:36
This is why chili peppers burn your mouth,
46
96279
2083
لەبەر ئەوەیە بیبەری توون دەمت دەسوتێنێت،
01:38
and wasabi burns your nose.
47
98362
3085
و واسابی لوتت دەسوتێنێت.
01:41
The standard measure of a food's spiciness
48
101447
1520
پێوانەی ستانداردی توونی
01:42
is its rating on the Scoville scale,
49
102967
1749
لەسەر پێوەری سکۆڤەیڵ هەڵیدەسەنگێنن،
01:44
which measures how much its capsaicin content can be diluted
50
104716
3238
کە بڕی ئەو کاپسایەسنە دەردەخات کە ڕووندەکرێتەوە
01:47
before the heat is no longer detectable to humans.
51
107954
2603
پێش ئەوەی گەرمیەکە کاریگەری لەسەر مرۆڤەکان نامێنێت.
01:50
A sweet bell pepper gets 0 Scoville heat units,
52
110557
2627
بیبەرێکی شیرین سفر یەکەی گەرمی دەست دەکەوێت،
01:53
while Tabasco sauce clocks in between 1,200-2,400 units.
53
113184
4679
ساسی تەباسکۆکان کات دەپێون لەنێوان ١٢٠٠- ٢٤٠٠ یەکە،
01:57
The race to create the hottest pepper
54
117863
1537
پێشبڕکێی توونترین بیبەر
01:59
is a constant battle,
55
119400
1461
جەنگێکی بەردەوامە،
02:00
but two peppers generally come out on top:
56
120861
2124
بەڵام بە گشتی دوو بیبەر دێنە سەر لوتکە:
02:02
The Trinidad Moruga Scorpion
57
122985
2086
دووپشکی ترینیداد موروگا
02:05
and the Carolina Reaper.
58
125071
1669
کارۆلاینا ریپەر.
02:06
These peppers measure
59
126740
1372
ئەم بیبەرانە دەپێورێن
02:08
between 1.5 and 2 million Scoville heat units,
60
128112
2881
لە نێوان ١.٥ و ٢ ملیۆن سکۆڤیل یەکەی گەرمی،
02:10
which is about half the units found in pepper spray.
61
130993
3702
نزیکەی نیوەی یەکەکان لە بیبەری پڕژاودا دۆزراونەتەوە.
02:14
So, why would anyone want to eat something
62
134695
1751
کەواتە بۆچی کەسێک بیەوێت شتێک بخوات
02:16
that causes such high levels of pain?
63
136446
2750
کە ئەو ئاستە بڵندەی ئازاری هەبێت؟
02:19
Nobody really knows when or why
64
139196
1974
لەڕاستیدا هیچ کەسێک نازانێت کەی و بۆچی
02:21
humans started eating hot peppers.
65
141170
2044
مرۆڤەکان دەستیان کرد بەخواردنی بیبەری تون.
02:23
Archaeologists have found spices like mustard
66
143214
2085
شوێنەوارناسان بەهاراتیان دۆزیەوە وەک خەردەل
02:25
along with human artifacts
67
145299
1878
لەگەڵ بەرهەمەکانی مرۆڤ
02:27
dating as far back as 23,000 years ago.
68
147177
1876
گەڕانەوە بۆ ٢٣٠٠٠ ساڵ پێش ئێستا
02:29
But they don't know whether the spices were used
69
149053
1751
نازانن ئەگەر بەهارات بەکارهێنرابێن
02:30
for food or medication or just decoration.
70
150804
3225
بۆ خۆراک یان دەرمان یان تەنها ڕازاندنەوە.
02:34
More recently, a 6,000 year old crockpot,
71
154029
1781
بەمدواییە مەنجەڵێکی بوخاری ٦٠٠٠ ساڵە،
02:35
lined with charred fish and meat,
72
155810
2052
هێڵ کرابوو لەگەڵ ماسی خەڵوز و گۆشت،
02:37
also contained mustard.
73
157862
1660
هەروەها خەردەلی تێدابوو.
02:39
One theory says that humans
74
159522
1626
بیردۆزێک دەڵێت کە مرۆڤ
02:41
starting adding spices to food
75
161148
1252
بەهاراتیان لەناو خۆراک کرد
02:42
to kill off bacteria.
76
162400
1544
بۆ کووشتنی بەکتریا.
02:43
And some studies show that spice developed
77
163944
2254
و یوێژینەوەکان نیشان دەدەن کە بەهارات گەشە دەکات
02:46
mostly in warmer climates
78
166198
1414
بەزۆریی لە ئاو و هەوای گەرمتر
02:47
where microbes also happen to be more prevalent.
79
167612
2667
کە تیایدا میکرۆبەکان پەرتوبڵاوترن.
02:50
But why we continue to subject ourselves
80
170279
2417
بەڵام بۆچی بەردەوامین لەخواردنی
02:52
to spicy food today
81
172696
1251
خۆراکی توون لەئێستادا
02:53
is still a bit of a mystery.
82
173947
1665
وەڵامەکەی هێشتا مەتەڵە.
02:55
For some people,
83
175612
1007
بۆ هەندێک خەڵک،
02:56
eating spicy food
84
176619
1077
خواردنی خۆراکی تون
02:57
is like riding rollercoasters;
85
177696
1221
وەکو ڕێگەی مەرگە؛
02:58
they enjoy the ensuing thrill,
86
178917
1529
چێژ وەردەگرن لەدروستبوونی موچڕک،
03:00
even if the immediate sensation is unpleasant.
87
180446
3000
تەنانەت ئەگەر هەستی ڕاستەوخۆ ناخۆش بێت.
03:03
Some studies have even shown
88
183446
1310
هەندێک توێژینەوە نیشانیداوە
03:04
that those who like to eat hot stuff
89
184756
1459
ئەوانەی حەزدەکەن شتی گەرم بخۆن
03:06
are more likely to enjoy other adrenaline-rich activities,
90
186215
2711
ئەم جوڵانە دەبنە هۆی دڵخۆشی و چالاکی هۆڕمۆنی،
03:08
like gambling.
91
188926
1628
وەکو قومارکردن.
03:10
The taste for spicy food
92
190554
1415
چێژەکە بۆ خۆراکی تون
03:11
may even be genetic.
93
191969
1629
تەنانەت لەوانەیە بۆماوەیی بێت.
03:13
And if you're thinking about training a bit,
94
193598
1960
و ئەگەر دەربارەی ڕاهێنان بیربکەیتەوە،
03:15
to up your tolerance for spice,
95
195558
1501
بۆ زیادکردنی بەرگری بۆ بەهارات،
03:17
know this:
96
197059
1053
ئەمە بزانە:
03:18
According to some studies,
97
198112
1284
بەگوێرەی هەندێک خۆراک،
03:19
the pain doesn't get any better.
98
199396
1835
ئازارەکە کەم ناکات.
03:21
You just get tougher.
99
201231
1715
بەڵکو تۆ بەهێزتر دەبیت.
03:22
In fact, researchers have found
100
202946
1666
توێژەرەوەکان دۆزیویانەتەوە
03:24
that people who like to eat spicy foods
101
204612
1833
ئەو کەسانەی حەزدەکەن خۆراکی تون بخۆن
03:26
don't rate the burn any less painful
102
206445
2584
ڕادەی ئازارییان هیچ کەمتر نییە
03:29
than those who don't.
103
209029
1583
لەوانەی نایخۆن.
03:30
They just seem to like the pain more.
104
210612
2751
تەنها وادەردەکەون کە حەزیان لە ئازار بێت زیاتر.
03:33
So, torment your heat receptors all you want,
105
213363
1748
کەواتە بەردەوام ئازاری هەستەوەر بدە،
03:35
but remember, when it comes to spicy food,
106
215111
2302
بەڵام بیرت بێت، کاتێک مەسەلە دێتە سەر خۆراکی تون
03:37
you're going to get burned.
107
217413
1616
ئاگر دەتگرێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7