The science of spiciness - Rose Eveleth

Ilmu tentang kepedasan - Rose Eveleth

4,608,541 views ・ 2014-03-10

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dewi Barnas Reviewer: Fajar Tri Haryanto
00:06
Why does your mouth feel like it's on fire
0
6951
2000
Mengapa mulutmu terasa seperti terbakar
00:08
when you eat a spicy pepper?
1
8951
1963
ketika kamu makan cabai pedas?
00:10
And how do you soothe the burn?
2
10914
1869
Dan bagaimana caramu meredakannya?
00:12
Why does wasabi make your eyes water?
3
12783
2053
Kenapa wasabi membuatmu menangis?
00:14
And how spicy is the spiciest spice?
4
14836
3447
Sepedas apakah bumbu yang paling pedas?
00:18
Let's back up a bit.
5
18283
1083
Mari kita bahas.
00:19
First, what is spiciness?
6
19366
2436
Pertama, apa itu rasa pedas?
00:21
Even though we often say that something tastes spicy,
7
21802
3013
Meski kita sering mengatakan sesuatu rasanya pedas,
00:24
it's not actually a taste,
8
24815
1782
sebenarnya pedas bukanlah rasa
00:26
like sweet or salty or sour.
9
26597
2254
seperti manis atau asin atau asam.
00:28
Instead, what's really happening
10
28851
1291
Sebenarnya, yang terjadi adalah
00:30
is that certain compounds in spicy foods
11
30142
1836
senyawa tertentu dalam makanan pedas
00:31
activate the type of sensory neurons
12
31978
1833
mengaktifkan sejenis sensor neuron
00:33
called polymodal nociceptors.
13
33811
3050
yang disebut polymodal nociceptor.
00:36
You have these all over your body,
14
36861
1709
Kamu memilikinya di sekujur tubuhmu,
00:38
including your mouth and nose,
15
38570
1897
termasuk di mulut dan hidung,
00:40
and they're the same receptors
16
40467
1510
dan mereka adalah reseptor yang sama
00:41
that are activated by extreme heat.
17
41977
2346
yang diaktivasi oleh panas ekstrim.
00:44
So, when you eat a chili pepper,
18
44323
1457
Jadi, ketika kamu makan cabai,
00:45
your mouth feels like it's burning
19
45780
1668
mulutmu merasa seperti terbakar
00:47
because your brain actually thinks it's burning.
20
47448
2881
karena otakmu berpikir mulutmu terbakar.
00:50
The opposite happens when you eat something
21
50329
1583
Sebaliknya terjadi ketika kamu makan sesuatu
00:51
with menthol in it.
22
51912
1505
dengan mentol di dalamnya.
00:53
The cool, minty compound
23
53417
1278
Senyawa mint yang sejuk
00:54
is activating your cold receptors.
24
54695
2252
mengaktivasi reseptor dingin.
00:56
When these heat-sensitive receptors are activated,
25
56947
1850
Ketika reseptor peka panas ini diaktivasi,
00:58
your body thinks it's in contact
26
58797
1503
tubuhmu berpikir ia bersentuhan
01:00
with a dangerous heat source
27
60300
1333
dengan sumber panas yang berbahaya
01:01
and reacts accordingly.
28
61633
1396
dan bereaksi atasnya.
01:03
This is why you start to sweat,
29
63029
1482
Inilah sebabnya kamu mulai berkeringat,
01:04
and your heart starts beating faster.
30
64511
1667
dan jantungmu mulai berdebar kencang.
01:06
The peppers have elicited
31
66178
1212
Cabai menimbulkan respons "melawan atau kabur" yang sama
01:07
the same fight-or-flight response
32
67390
1376
01:08
with which your body reacts to most threats.
33
68766
2418
ketika tubuhmu bereaksi terhadap ancaman.
01:11
But you may have noticed that
34
71184
1356
Tapi kamu mungkin sudah menyadari bahwa tidak semua makanan pedas sama pedasnya.
01:12
not all spicy foods are spicy in the same way.
35
72540
2857
01:15
And the difference lies in the types of compounds involved.
36
75397
3131
Dan perbedaannya ada pada jenis senyawa yang terlibat.
01:18
The capsaicin and piperine,
37
78528
1706
Capsaicin dan piperine,
01:20
found in black pepper and chili peppers,
38
80234
1752
ditemukan di lada hitam dan cabai,
01:21
are made up of larger, heavier molecules
39
81986
2001
terdiri dari molekul yang lebih besar dan lebih berat
01:23
called alkylamides,
40
83987
1670
yang disebut alkylamides,
01:25
and those mostly stay in your mouth.
41
85657
1918
dan kebanyakan ada di mulutmu.
01:27
Mustard, horseradish, and wasabi
42
87575
2002
Mustard, lobak dan wasabi
01:29
are made up of smaller molecules,
43
89577
1702
terdiri dari molekul yang lebih kecil,
01:31
called isothiocyanates,
44
91279
2250
yang disebut isothiocyanates,
01:33
that easily float up into your sinuses.
45
93529
2750
yang mudah mengapung sampai ke sinus.
01:36
This is why chili peppers burn your mouth,
46
96279
2083
Inilah sebabnya mengapa cabai membakar mulutmu,
01:38
and wasabi burns your nose.
47
98362
3085
dan wasabi membakar hidungmu.
01:41
The standard measure of a food's spiciness
48
101447
1520
Ukuran standar pedasnya makanan
01:42
is its rating on the Scoville scale,
49
102967
1749
adalah peringkatnya pada skala Scoville,
01:44
which measures how much its capsaicin content can be diluted
50
104716
3238
yang mengukur seberapa banyak capsaicin di dalamnya dapat diencerkan
01:47
before the heat is no longer detectable to humans.
51
107954
2603
sebelum panas ini tak lagi dapat dideteksi manusia.
01:50
A sweet bell pepper gets 0 Scoville heat units,
52
110557
2627
Paprika manis memiliki skala Scoville 0,
01:53
while Tabasco sauce clocks in between 1,200-2,400 units.
53
113184
4679
sementara sambal Tabasco memiliki skala 1.200-2.400.
01:57
The race to create the hottest pepper
54
117863
1537
Perlombaan untuk membuat cabai terpedas
01:59
is a constant battle,
55
119400
1461
adalah kompetisi abadi,
02:00
but two peppers generally come out on top:
56
120861
2124
tetapi dua jenis cabai biasanya unggul:
02:02
The Trinidad Moruga Scorpion
57
122985
2086
Moruga Scorpion dari Trinidad
02:05
and the Carolina Reaper.
58
125071
1669
dan Carolina Reaper.
02:06
These peppers measure
59
126740
1372
Keduanya ada pada skala
02:08
between 1.5 and 2 million Scoville heat units,
60
128112
2881
antara 1,5 dan 2 juta Scoville,
02:10
which is about half the units found in pepper spray.
61
130993
3702
yang sama dengan setengah dari skala semprotan merica.
02:14
So, why would anyone want to eat something
62
134695
1751
Jadi, kenapa ada orang yang mau makan
02:16
that causes such high levels of pain?
63
136446
2750
sesuatu yang menyebabkan rasa perih begitu besar?
02:19
Nobody really knows when or why
64
139196
1974
Tak ada yang benar-benar tahu kapan atau mengapa
02:21
humans started eating hot peppers.
65
141170
2044
manusia mulai makan cabai pedas.
02:23
Archaeologists have found spices like mustard
66
143214
2085
Para arkeolog telah menemukan rempah-rempah seperti mustard
02:25
along with human artifacts
67
145299
1878
bersama dengan artefak manusia dari 23.000 tahun yang lalu.
02:27
dating as far back as 23,000 years ago.
68
147177
1876
Tapi mereka tidak tahu apakah rempah-rempah digunakan
02:29
But they don't know whether the spices were used
69
149053
1751
02:30
for food or medication or just decoration.
70
150804
3225
untuk makanan atau obat atau hanya hiasan.
02:34
More recently, a 6,000 year old crockpot,
71
154029
1781
Baru-baru ini, panci masak berusia 6000 tahun
02:35
lined with charred fish and meat,
72
155810
2052
berisi ikan dan daging hangus,
02:37
also contained mustard.
73
157862
1660
juga mengandung mustard.
02:39
One theory says that humans
74
159522
1626
Satu teori mengatakan,
manusia mulai menambah rempah-rempah ke makanan untuk membunuh bakteri.
02:41
starting adding spices to food
75
161148
1252
02:42
to kill off bacteria.
76
162400
1544
02:43
And some studies show that spice developed
77
163944
2254
Dan beberapa studi menunjukkan, rempah-rempah sebagian besar
02:46
mostly in warmer climates
78
166198
1414
berkembang dalam iklim hangat, dimana mikroba juga lebih umum terjadi.
02:47
where microbes also happen to be more prevalent.
79
167612
2667
02:50
But why we continue to subject ourselves
80
170279
2417
Tetapi mengapa kita terus
02:52
to spicy food today
81
172696
1251
memakan makanan pedas
02:53
is still a bit of a mystery.
82
173947
1665
masih sedikit misterius.
02:55
For some people,
83
175612
1007
Bagi beberapa orang,
02:56
eating spicy food
84
176619
1077
makan makanan pedas seperti naik rollercoaster;
02:57
is like riding rollercoasters;
85
177696
1221
02:58
they enjoy the ensuing thrill,
86
178917
1529
mereka menikmati sensasi yang didapat
03:00
even if the immediate sensation is unpleasant.
87
180446
3000
meski sensasi langsungnya tidak menyenangkan.
03:03
Some studies have even shown
88
183446
1310
Beberapa studi juga menunjukkan
03:04
that those who like to eat hot stuff
89
184756
1459
bahwa orang yang suka makanan pedas punya tendensi lebih besar
03:06
are more likely to enjoy other adrenaline-rich activities,
90
186215
2711
menikmati kegiatan memicu adrenalin lainnya, seperti berjudi.
03:08
like gambling.
91
188926
1628
03:10
The taste for spicy food
92
190554
1415
Suka makanan pedas bahkan mungkin menurun secara genetik.
03:11
may even be genetic.
93
191969
1629
03:13
And if you're thinking about training a bit,
94
193598
1960
Dan jika kamu berpikir untuk berolahraga
03:15
to up your tolerance for spice,
95
195558
1501
untuk meningkatkan toleransi pedas tubuhmu, ketahuilah:
03:17
know this:
96
197059
1053
03:18
According to some studies,
97
198112
1284
Menurut beberapa penelitian,
03:19
the pain doesn't get any better.
98
199396
1835
perihnya tidak akan berkurang.
03:21
You just get tougher.
99
201231
1715
Tapi kamu lebih sanggup menahannya.
03:22
In fact, researchers have found
100
202946
1666
Faktanya, para peneliti menemukan
03:24
that people who like to eat spicy foods
101
204612
1833
bahwa orang-orang yang suka makanan pedas
03:26
don't rate the burn any less painful
102
206445
2584
tidak menilai rasa terbakarnya lebih ringan
03:29
than those who don't.
103
209029
1583
daripada mereka yang tidak suka.
03:30
They just seem to like the pain more.
104
210612
2751
Mereka hanya, sepertinya lebih menyukai rasa perih itu.
03:33
So, torment your heat receptors all you want,
105
213363
1748
Jadi, siksa reseptor panasmu sesering yang kamu ingin,
03:35
but remember, when it comes to spicy food,
106
215111
2302
tapi ingat, kalau makan makanan pedas,
03:37
you're going to get burned.
107
217413
1616
kamu akan terbakar.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7