The science of spiciness - Rose Eveleth

Giải thích khoa học về vị cay - Rose Eveleth

4,596,298 views ・ 2014-03-10

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thanh Nguyen Cong Reviewer: An Nguyen Hoang
00:06
Why does your mouth feel like it's on fire
0
6951
2000
Tại sao miệng bạn thấy như phải bỏng
00:08
when you eat a spicy pepper?
1
8951
1963
khi ăn phải một quả ớt cay?
00:10
And how do you soothe the burn?
2
10914
1869
Làm sao để hết thấy cay?
00:12
Why does wasabi make your eyes water?
3
12783
2053
Tại sao wasabi khiến bạn chảy nước mắt?
00:14
And how spicy is the spiciest spice?
4
14836
3447
Và loại gia vị cay nhất sẽ cay đến mức nào?
00:18
Let's back up a bit.
5
18283
1083
Quay lại một chút nhé.
00:19
First, what is spiciness?
6
19366
2436
Đầu tiên, cảm giác cay là gì?
00:21
Even though we often say that something tastes spicy,
7
21802
3013
Mặc dù ta thường nói: “Sao cái này có vị cay thế”,
00:24
it's not actually a taste,
8
24815
1782
thực ra đó không phải là một vị ,
00:26
like sweet or salty or sour.
9
26597
2254
như ngọt, mặn hay chua.
00:28
Instead, what's really happening
10
28851
1291
Thực ra, việc xảy ra là
00:30
is that certain compounds in spicy foods
11
30142
1836
có những hợp chất nhất định trong những đồ ăn cay
00:31
activate the type of sensory neurons
12
31978
1833
chúng kích hoạt những nơ-ron thần kinh vị giác
00:33
called polymodal nociceptors.
13
33811
3050
gọi là thụ quan đa thức (polymodal nociceptors).
00:36
You have these all over your body,
14
36861
1709
Những cơ quan này có mặt ở khắp cơ thể chúng ta ,
00:38
including your mouth and nose,
15
38570
1897
Trong cả miệng và mũi,
00:40
and they're the same receptors
16
40467
1510
và chúng cũng như những cơ quan thụ cảm
00:41
that are activated by extreme heat.
17
41977
2346
bị kích hoạt bởi sức nóng.
00:44
So, when you eat a chili pepper,
18
44323
1457
Vì vậy, khi ăn một trái ớt,
00:45
your mouth feels like it's burning
19
45780
1668
miệng bạn cảm thấy như phải bỏng
00:47
because your brain actually thinks it's burning.
20
47448
2881
vì não bộ nghĩ rằng bạn đang bị bỏng.
00:50
The opposite happens when you eat something
21
50329
1583
Nhưng ngược lại khi ăn một cái gì đó
00:51
with menthol in it.
22
51912
1505
có bạc hà.
00:53
The cool, minty compound
23
53417
1278
Hợp chất bạc hà mát lạnh
00:54
is activating your cold receptors.
24
54695
2252
kích hoạt cơ quan thụ cảm hàn.
00:56
When these heat-sensitive receptors are activated,
25
56947
1850
Khi những thụ quan nhiệt được kích hoạt
00:58
your body thinks it's in contact
26
58797
1503
cơ thể nghĩ rằng nó đang tiếp xúc
01:00
with a dangerous heat source
27
60300
1333
với một nguồn hơi nóng nguy hiểm
01:01
and reacts accordingly.
28
61633
1396
và phản ứng lại.
01:03
This is why you start to sweat,
29
63029
1482
Đó là lý do tại sao bạn đổ mồ hôi,
01:04
and your heart starts beating faster.
30
64511
1667
và tim đập nhanh hơn.
01:06
The peppers have elicited
31
66178
1212
Ớt đã tạo nên
01:07
the same fight-or-flight response
32
67390
1376
phản ứng đánh-hay-chạy
01:08
with which your body reacts to most threats.
33
68766
2418
là phản ứng của cơ thể trước mối đe dọa.
01:11
But you may have noticed that
34
71184
1356
Nhưng chắc bạn cũng nhận thấy rằng
01:12
not all spicy foods are spicy in the same way.
35
72540
2857
không phải tất cả mọi thức ăn đều cay theo một kiểu.
01:15
And the difference lies in the types of compounds involved.
36
75397
3131
Những hợp chất có trong đồ ăn đã tạo nên sự khác biệt.
01:18
The capsaicin and piperine,
37
78528
1706
Chất capsaicin và piperine,
01:20
found in black pepper and chili peppers,
38
80234
1752
có ở trong hạt tiêu và ớt,
01:21
are made up of larger, heavier molecules
39
81986
2001
được cấu thành bởi những phân tử lớn hơn, nặng hơn
01:23
called alkylamides,
40
83987
1670
gọi là alkylamides,
01:25
and those mostly stay in your mouth.
41
85657
1918
và phần lớn trong số đọng lại trong miệng.
01:27
Mustard, horseradish, and wasabi
42
87575
2002
Mù tạt, củ cải, và wasabi
01:29
are made up of smaller molecules,
43
89577
1702
được cấu thành bởi những phân tử nhỏ hơn,
01:31
called isothiocyanates,
44
91279
2250
gọi là isothiocyanates,
01:33
that easily float up into your sinuses.
45
93529
2750
chúng thường trôi nổi trong vòm xoang.
01:36
This is why chili peppers burn your mouth,
46
96279
2083
Đó là lý do tại sao ớt khiến miệng cảm thấy như phải bỏng,
01:38
and wasabi burns your nose.
47
98362
3085
và wasabi lại khiến mũi cay cay.
01:41
The standard measure of a food's spiciness
48
101447
1520
Cách đo tiêu chuẩn độ cay của đồ ăn
01:42
is its rating on the Scoville scale,
49
102967
1749
là thang đánh giá Scoville,
01:44
which measures how much its capsaicin content can be diluted
50
104716
3238
đo lượng capsaicin có thể được hòa tan
01:47
before the heat is no longer detectable to humans.
51
107954
2603
trước khi con người không còn nhận biết độ nóng được nữa.
01:50
A sweet bell pepper gets 0 Scoville heat units,
52
110557
2627
Một quả ớt chuông không có đơn vị nhiệt Scoville nào,
01:53
while Tabasco sauce clocks in between 1,200-2,400 units.
53
113184
4679
trong khi tương ớt Tabasco có khoảng 1200-2400 đơn vị
01:57
The race to create the hottest pepper
54
117863
1537
Cuộc đua để tạo nên loại ớt cay nhất
01:59
is a constant battle,
55
119400
1461
là cuộc đua không ngừng nghỉ,
02:00
but two peppers generally come out on top:
56
120861
2124
nhưng nhìn chung, có hai loại ớt vào ngôi đầu bảng:
02:02
The Trinidad Moruga Scorpion
57
122985
2086
Trinidad Moruga Scorpion
02:05
and the Carolina Reaper.
58
125071
1669
và Carolina Reaper.
02:06
These peppers measure
59
126740
1372
Khi đo, hai loại ớt này
02:08
between 1.5 and 2 million Scoville heat units,
60
128112
2881
đạt 1.5 đến 2 triệu đơn vị nhiệt theo thang Scoville
02:10
which is about half the units found in pepper spray.
61
130993
3702
bằng một nửa số lượng đơn vị có trong hơi cay.
02:14
So, why would anyone want to eat something
62
134695
1751
Vậy tại sao người ta lại muốn ăn
02:16
that causes such high levels of pain?
63
136446
2750
thứ khiến cho mình cảm thấy đau đớn thế?
02:19
Nobody really knows when or why
64
139196
1974
Không ai biết khi nào và tại sao
02:21
humans started eating hot peppers.
65
141170
2044
con người bắt đầu ăn ớt.
02:23
Archaeologists have found spices like mustard
66
143214
2085
Các nhà nhân chủng học đã tìm thấy những gia vị nóng như mù tạt
02:25
along with human artifacts
67
145299
1878
cùng với những dấu tích về sự tồn tại của con người
02:27
dating as far back as 23,000 years ago.
68
147177
1876
có niên đại khoảng 23.000 năm trước.
02:29
But they don't know whether the spices were used
69
149053
1751
Nhưng vẫn không biết được rằng liệu những gia vị này được dùng
02:30
for food or medication or just decoration.
70
150804
3225
để ăn, làm thuốc hay chỉ để trang trí.
02:34
More recently, a 6,000 year old crockpot,
71
154029
1781
Gần đây, người ta đã tìm thấy một cái nồi có niên đại 6000 năm
02:35
lined with charred fish and meat,
72
155810
2052
trong đó xếp cá và thịt
02:37
also contained mustard.
73
157862
1660
và cũng có cả mù tạt.
02:39
One theory says that humans
74
159522
1626
Một giả thuyết cho rằng
02:41
starting adding spices to food
75
161148
1252
con người bắt đầu cho gia vị vào thức ăn
02:42
to kill off bacteria.
76
162400
1544
để diệt khuẩn.
02:43
And some studies show that spice developed
77
163944
2254
Một số nghiên cứu cho thấy
02:46
mostly in warmer climates
78
166198
1414
gia vị phát triển chủ yếu ở những vùng khí hậu nóng hơn
02:47
where microbes also happen to be more prevalent.
79
167612
2667
nơi vi trùng, vi khuẩn sinh sôi nhiều hơn.
02:50
But why we continue to subject ourselves
80
170279
2417
Nhưng tại sao đến nay
02:52
to spicy food today
81
172696
1251
chúng ta vẫn tiếp tục sử dụng gia vị
02:53
is still a bit of a mystery.
82
173947
1665
thì quả là một điều bí ẩn.
02:55
For some people,
83
175612
1007
Với nhiều người,
02:56
eating spicy food
84
176619
1077
ăn đồ cay hay đồ ăn chứa nhiều gia vị
02:57
is like riding rollercoasters;
85
177696
1221
cũng giống như đi tàu lượn cảm giác mạnh,
02:58
they enjoy the ensuing thrill,
86
178917
1529
họ khoái cảm giác sởn gai óc,
03:00
even if the immediate sensation is unpleasant.
87
180446
3000
ngay cả khi trong tức thời, điều đó chả hề dễ chịu chút nào.
03:03
Some studies have even shown
88
183446
1310
Một vài nghiên cứu cũng cho thấy
03:04
that those who like to eat hot stuff
89
184756
1459
những người thích ăn đồ cay nóng
03:06
are more likely to enjoy other adrenaline-rich activities,
90
186215
2711
cũng khoái những hoạt động sản sinh ra nhiều adrenaline,
03:08
like gambling.
91
188926
1628
như cờ bạc chẳng hạn.
03:10
The taste for spicy food
92
190554
1415
Việc thích ăn đồ cay
03:11
may even be genetic.
93
191969
1629
cũng có thể nằm trong gen di truyền.
03:13
And if you're thinking about training a bit,
94
193598
1960
Nếu bạn định tập ăn
03:15
to up your tolerance for spice,
95
195558
1501
để tăng đô ăn cay của mình
03:17
know this:
96
197059
1053
thì bạn nên biết điều này:
03:18
According to some studies,
97
198112
1284
Theo một số nghiên cứu,
03:19
the pain doesn't get any better.
98
199396
1835
không phải là độ đau giảm đi
03:21
You just get tougher.
99
201231
1715
chỉ là bạn gan lì hơn thôi.
03:22
In fact, researchers have found
100
202946
1666
Thực ra, các nhà nghiên cứu đã thấy rằng
03:24
that people who like to eat spicy foods
101
204612
1833
những người thích đồ ăn cay
03:26
don't rate the burn any less painful
102
206445
2584
không coi việc bị bỏng là đỡ đau đớn hơn
03:29
than those who don't.
103
209029
1583
so với những người không ăn cay.
03:30
They just seem to like the pain more.
104
210612
2751
Thay vào đó, chỉ là họ quen với nỗi đau hơn mà thôi.
03:33
So, torment your heat receptors all you want,
105
213363
1748
Vậy nên, cứ tra tấn những thụ quan nhiệt của bạn đi
03:35
but remember, when it comes to spicy food,
106
215111
2302
nhưng nhớ là khi ăn đồ cay
03:37
you're going to get burned.
107
217413
1616
là bạn sẽ bị bỏng đấy.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7