Situational irony: The opposite of what you think - Christopher Warner

2,530,050 views ・ 2012-12-13

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:16
Picture this:
1
16726
1340
דמיינו את זה:
00:18
your friend and you are watching a sitcom
2
18066
2325
חברכם ואתם צופים בקומדיית מצבים
00:20
and a sassy sidekick walks into a room,
3
20391
2374
כשדמות משנה חצופה נכנסת לחדר,
00:22
carrying a four-tiered wedding cake.
4
22765
2246
נושאת עוגת חתונה בת ארבע שכבות.
00:25
He trips,
5
25011
938
00:25
falls,
6
25949
591
הוא מועד,
נופל,
00:26
and face-plants into the cake.
7
26540
2132
ונוחת עם הפרצוף לתוך העוגה.
00:28
Your friend doubles over with laughter and says,
8
28672
2504
החבר שלכם נופל מצחוק ואומר,
00:31
"It's so ridiculous! So ironic!"
9
31176
3351
"זה כזה מגוחך! כל כך אירוני!"
00:34
Well, quick, what do you do?
10
34527
1930
ובכן, במהירות, מה אתם עושים?
00:36
Do you laugh along with the laugh track
11
36457
1872
האם אתם צוחקים יחד עם פס קול הצחוק
00:38
and let this grievous misinterpretation of irony go?
12
38329
3240
ונותנים למצג השוא העלוב הזה של אירוניה לעבור?
00:41
Or, do you throw caution to the wind
13
41569
1529
או, שאתם זורקים את הזהירות
00:43
and explain the true meaning of irony?
14
43098
2389
ומסבירים את המשמעות האמיתית של אירוניה?
00:45
If you're me, you choose the latter.
15
45487
3171
אם אתם אני, אתם בוחרים בשני.
00:48
Unfortunately, irony has been completely misunderstood.
16
48658
3933
לצערנו, אירוניה היתה לא מובנת לחלוטין.
00:52
We tend to throw out that term
17
52591
1786
אנחנו נוטים לזרוק את המושג הזה
00:54
whenever we see something funny or coincidental.
18
54377
3388
כל פעם שאנחנו רואים משהו מצחיק ומקרי.
00:57
And while many examples of true irony can be funny,
19
57765
3089
ובעוד שהרבה דוגמאות של אירוניה אמיתית יכולות להיות מצחיקות,
01:00
that is not the driving factor of being ironic.
20
60854
3228
זה לא המניע העיקרי לאירוניה.
01:04
A situation is only ironic if what happens
21
64082
3221
מצב הוא אירוני רק אם מה שקורה
01:07
is the exact opposite of what was expected.
22
67303
3359
הוא ההפך המוחלט של מה שצפוי.
01:10
If you expect A, but get B,
23
70662
2585
אם אתם מצפים ל א' אתם מקבלים ב',
01:13
then you have irony.
24
73247
1768
אז יש לכם אירוניה.
01:15
Let's take the slap-stick cake situation as an example.
25
75015
2847
בואו ניקח את מצב הסלפסטיק של העוגה כדוגמה.
01:17
When someone walks in precariously balancing something
26
77862
3079
כשמישהו נכנס ומאזן בצורה לא יציבה משהו
01:20
that shouldn't be carried alone,
27
80941
1643
שלא צריך להלקח לבד,
01:22
trips, falls, and makes a mess,
28
82584
2516
מועד, נופל, ועושה בלגן,
01:25
it is funny, but it's not ironic.
29
85100
2537
זה מצחיק, אבל זה לא אירוני.
01:27
In fact, you probably expect someone
30
87637
1876
למעשה, אתם כנראה מצפים שמישהו
01:29
who is single-handedly carrying a huge cake to trip.
31
89513
3230
שלוקח לבד עוגה ענקית ליפול.
01:32
When he does, reality aligns with expectations,
32
92743
3112
וכשהוא מועד, ובאמת מתאים לציפיות,
01:35
and so that is not irony.
33
95855
2778
וכך זו לא אירוניה.
01:38
But what if the sassy sidekick walked in wearing a gold medal
34
98633
3157
אבל מה אם דמות המשנה היתה נכנסת ועונדת מדלית זהב
01:41
that he'd won at the cake walking event
35
101790
2169
שהוא זכה בה בתחרות נשיאת עוגות
01:43
at the Atlanta Olympics in 1996?
36
103959
2617
באולימפיאדת אטלנטה ב 1996?
01:46
What if that sidekick was a professional cake carrier?
37
106576
3345
מה אם דמות המשנה ההיא הוא נושא עוגות מקצועי?
01:49
Then, maybe there would have been a reasonable expectation
38
109921
3005
אז, אולי היתה ציפיה הגיונית
01:52
that he would have been more skilled
39
112926
1936
שהוא היה מוכשר יותר
01:54
when carrying a ridiculously large cake.
40
114862
3092
כשהוא נושא עוגה מגוחכת בגודלה.
01:57
Then, when that reasonable expectation was not met by the tripping sidekick,
41
117954
4729
אז, כשהציפיה ההגיונית לא היתה מתממשת בנפילת הדמות,
02:02
irony would have been exemplified.
42
122683
2356
אירוניה היתה מוצגת.
02:05
Another example.
43
125039
1247
דוגמה נוספת.
02:06
A senior citizen texting and blogging.
44
126286
2803
אזרח ותיק מסמס וכותב בלוג.
02:09
The common and reasonable expectation
45
129089
1501
הציפיה הרווחת וההגיונית
02:10
of more mature men and women
46
130590
2663
של גברים ונשים בוגרים יותר
02:13
is that they don't like or know technology,
47
133253
3573
היא שהם לא אוהבים או מכירים טכנולוגיה,
02:16
that they have a hard time turning on a computer,
48
136826
2279
וקשה להם להדליק את המחשב,
02:19
or that they have the old brick cell phones from the 1980s.
49
139105
3774
או שיש להם סלולרי ענק משנות השמונים.
02:22
One should not expect them to be connected,
50
142879
2152
לא צריך לצפות מהם להיות מחוברים,
02:25
high-tech,
51
145031
1129
הי טקיים,
02:26
or savvy enough to text
52
146160
1735
או מתקדמים מספיק לסמס
02:27
or to be blogging,
53
147895
1336
או לכתוב בלוגים,
02:29
which must seem like some sort of newfangled thing
54
149231
2601
מה שנראה כמו דבר חדשני
02:31
that "back in my day," they never had.
55
151832
3528
ש"בימים ההם," לא היה להם.
02:35
So when Granny pulls out her smart phone
56
155360
1850
אז כשסבתא שולפת את הסמרטפון
02:37
to post pictures of her dentures
57
157210
1938
כדי להעלות תמונה של השיניים התותבות שלה
02:39
or her grandkids,
58
159148
1382
או של הנכדים שלה,
02:40
irony ensues.
59
160530
2229
אירוניה עולה.
02:42
Reasonable expectations of the situation are not met.
60
162759
3714
ציפיות הגיוניות של המצב לא מתממשות.
02:46
That is irony.
61
166473
1881
זו אירוניה.
02:48
So while the cake dropper might not be ironic,
62
168354
2962
אז בזמן שנפילת העוגה אולי לא היתה אירונית,
02:51
there are all kinds of situations in life that are.
63
171316
3981
יש כל מיני מצבים בחיים שהם כן.
02:55
Go out, and find those true examples of irony.
64
175297
3829
צאו, ומצאו דוגמאות אמיתיות של אירוניה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7