Situational irony: The opposite of what you think - Christopher Warner

Ironie de situation: le contraire de ce que vous pensez - Christopher Warner

2,481,040 views

2012-12-13 ・ TED-Ed


New videos

Situational irony: The opposite of what you think - Christopher Warner

Ironie de situation: le contraire de ce que vous pensez - Christopher Warner

2,481,040 views ・ 2012-12-13

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: eric vautier
00:16
Picture this:
1
16726
1340
Imaginez :
00:18
your friend and you are watching a sitcom
2
18066
2325
votre ami et vous regardez une sitcom
00:20
and a sassy sidekick walks into a room,
3
20391
2374
et un second rôle fougueux entre dans une pièce,
00:22
carrying a four-tiered wedding cake.
4
22765
2246
transportant un gâteau de mariage à quatre étages.
00:25
He trips,
5
25011
938
00:25
falls,
6
25949
591
Il trébuche,
chute,
00:26
and face-plants into the cake.
7
26540
2132
et tombe la tête première dans le gâteau.
00:28
Your friend doubles over with laughter and says,
8
28672
2504
Votre ami est plié en deux de rire et dit :
00:31
"It's so ridiculous! So ironic!"
9
31176
3351
" C'est tellement ridicule ! Tellement ironique ! "
00:34
Well, quick, what do you do?
10
34527
1930
Eh bien, vite, que faites-vous ?
00:36
Do you laugh along with the laugh track
11
36457
1872
Est-ce que vous riez en même temps que les rires enregistrés
00:38
and let this grievous misinterpretation of irony go?
12
38329
3240
et vous ignorez cette grave erreur d'interprétation de l'ironie ?
00:41
Or, do you throw caution to the wind
13
41569
1529
Ou vous oubliez toute prudence et
00:43
and explain the true meaning of irony?
14
43098
2389
et vous expliquez le vrai sens de l'ironie ?
00:45
If you're me, you choose the latter.
15
45487
3171
Si vous êtes moi, vous choisissez cette dernière solution.
00:48
Unfortunately, irony has been completely misunderstood.
16
48658
3933
Malheureusement, l'ironie a été totalement incomprise.
00:52
We tend to throw out that term
17
52591
1786
Nous avons tendance à lancer ce terme
00:54
whenever we see something funny or coincidental.
18
54377
3388
chaque fois que nous voyons quelque chose de drôle ou de fortuit.
00:57
And while many examples of true irony can be funny,
19
57765
3089
Alors que beaucoup d'exemples de véritable ironie peuvent être drôles,
01:00
that is not the driving factor of being ironic.
20
60854
3228
ce n'est pas le facteur déterminant dans le fait d'être ironique.
01:04
A situation is only ironic if what happens
21
64082
3221
Une situation n'est pas ironique si ce qui se passe
01:07
is the exact opposite of what was expected.
22
67303
3359
est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
01:10
If you expect A, but get B,
23
70662
2585
Si vous attendez A, mais obtenez B,
01:13
then you have irony.
24
73247
1768
alors vous avez de l'ironie.
01:15
Let's take the slap-stick cake situation as an example.
25
75015
2847
Reprenons l'exemple du gâteau.
01:17
When someone walks in precariously balancing something
26
77862
3079
Quand quelqu'un qui tient quelque chose en équilibre précaire
01:20
that shouldn't be carried alone,
27
80941
1643
qu'il ne devrait pas porter tout seul,
01:22
trips, falls, and makes a mess,
28
82584
2516
trébuche, tombe et renverse tout,
01:25
it is funny, but it's not ironic.
29
85100
2537
c'est drôle, mais ce n'est pas ironique.
01:27
In fact, you probably expect someone
30
87637
1876
En fait, vous vous attendez sans doute à ce que quelqu'un
01:29
who is single-handedly carrying a huge cake to trip.
31
89513
3230
qui porte tout seul un énorme gâteau trébuche.
01:32
When he does, reality aligns with expectations,
32
92743
3112
Lorsqu'il le fait, la réalité s'aligne avec les attentes,
01:35
and so that is not irony.
33
95855
2778
et ce n'est donc pas de l'ironie.
01:38
But what if the sassy sidekick walked in wearing a gold medal
34
98633
3157
Mais que se passe-t-il si le second rôle fougueux entre en portant une médaille d'or
01:41
that he'd won at the cake walking event
35
101790
2169
qu'il aurait gagnée à l'épreuve de marche avec porté de gâteau
01:43
at the Atlanta Olympics in 1996?
36
103959
2617
aux Jeux Olympiques d'Atlanta en 1996 ?
01:46
What if that sidekick was a professional cake carrier?
37
106576
3345
Si ce second rôle était un transporteur de gâteau professionnel ?
01:49
Then, maybe there would have been a reasonable expectation
38
109921
3005
Alors, on aurait peut-être pu s'attendre raisonnablement
01:52
that he would have been more skilled
39
112926
1936
à ce qu'il soit plus qualifié
01:54
when carrying a ridiculously large cake.
40
114862
3092
pour porter un gâteau ridiculement grand.
01:57
Then, when that reasonable expectation was not met by the tripping sidekick,
41
117954
4729
Alors, quand ce à quoi on attend raisonnablement n'est pas effectué par le second rôle qui trébuche,
02:02
irony would have been exemplified.
42
122683
2356
on a un exemple d'ironie.
02:05
Another example.
43
125039
1247
Un autre exemple.
02:06
A senior citizen texting and blogging.
44
126286
2803
Une personne âgée qui envoie des SMS et blogue.
02:09
The common and reasonable expectation
45
129089
1501
L'attente raisonnable et commune
02:10
of more mature men and women
46
130590
2663
d'hommes et femmes expérimentés
02:13
is that they don't like or know technology,
47
133253
3573
est qu'ils n'aiment pas ou méconnaissent la technologie,
02:16
that they have a hard time turning on a computer,
48
136826
2279
qu'ils ont de la difficulté à allumer un ordinateur,
02:19
or that they have the old brick cell phones from the 1980s.
49
139105
3774
ou qu'ils ont les vieux téléphones portables énormes des années 80.
02:22
One should not expect them to be connected,
50
142879
2152
On ne devrait pas s'attendre à ce qu'ils soient connectés,
02:25
high-tech,
51
145031
1129
high-tech,
02:26
or savvy enough to text
52
146160
1735
assez avertis pour envoyer des SMS
02:27
or to be blogging,
53
147895
1336
ou bloguer,
02:29
which must seem like some sort of newfangled thing
54
149231
2601
ce qui doit ressembler à un truc dernier cri
02:31
that "back in my day," they never had.
55
151832
3528
que "à mon époque", ils n'ont jamais eu.
02:35
So when Granny pulls out her smart phone
56
155360
1850
Alors, quand Mamie sort son smartphone
02:37
to post pictures of her dentures
57
157210
1938
pour mettre des photos de son dentier
02:39
or her grandkids,
58
159148
1382
ou de ses petits-enfants en ligne,
02:40
irony ensues.
59
160530
2229
il s'ensuit de l'ironie.
02:42
Reasonable expectations of the situation are not met.
60
162759
3714
Les attentes raisonnables de la situation ne sont pas remplies.
02:46
That is irony.
61
166473
1881
C'est de l'ironie.
02:48
So while the cake dropper might not be ironic,
62
168354
2962
Donc, bien que le porteur de gâteau maladroit ne soit pas ironique,
02:51
there are all kinds of situations in life that are.
63
171316
3981
il y a toutes sortes de situations de la vie qui le sont.
02:55
Go out, and find those true examples of irony.
64
175297
3829
Allez trouver de vrais exemples d'ironie.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7