The twins who tricked the Maya gods of death - Ilan Stavans

1,938,336 views ・ 2021-11-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: zeeva livshitz
00:06
Day after day, the twin brothers, Jun and Wuqub,
0
6913
3250
יום אחרי יום, התאומים חון וווקוב,
00:10
ran back and forth playing ball.
1
10163
2125
רצו מסביב ושחקו בכדור.
00:12
One day, their vigorous game disturbed the lords of the underworld,
2
12704
4750
יום אחד, המשחק הנמרץ הפריע לשליטי העולם התחתון,
00:17
who challenged the twins to a match.
3
17454
2417
שאיתגרו את התאומים לתחרות.
00:19
But when the brothers arrived, the lords trapped and killed them,
4
19871
4208
אבל כשהאחים הגיעו, השליטים לכדו והרגו אותם,
00:24
hanging Jun’s head from a tree as a trophy.
5
24079
4000
תלו את ראשו של חון מעץ כפרס.
00:28
The tree soon sprouted massive fruit,
6
28496
2708
העץ גידל במהרה פירות מסיביים,
00:31
which caught the attention of one of the lords’ daughters.
7
31204
3083
שלכדו את תשומת לב אחת מבנות השליטים.
00:34
When she reached for it, the skull of Jun spat on her hand
8
34496
4416
כשהיא קטפה אותו, הגולגולת של חון ירקה על ידה
00:38
and impregnated her.
9
38912
1584
והכניסה אותה להריון.
00:40
Fleeing of her father’s wrath,
10
40662
1792
פוחדת מזעם אביה,
00:42
she sought refuge with her mother-in-law and gave birth to twin sons:
11
42454
5375
היא חיפשה מקלט אצל חמותה וילדה תאומים:
00:47
Junajpu and Ixb’alanke.
12
47829
2458
יונאג’פו ואיקסבלנקה.
00:50
The second generation of twins discovered their father’s ballgame equipment,
13
50871
4458
דור התאומים השני גילה את ציוד הכדור של אביהם,
00:55
which their grandmother had hidden, and began to play.
14
55329
3250
שסבתם הסתירה, והחלו לשחק.
00:59
Soon enough, the messengers from the underworld
15
59329
3167
במהרה, השליחים מהשאול
01:02
arrived to issue another challenge.
16
62496
3083
הגיעו להציע אתגר נוסף.
01:05
Knowing what had happened to their fathers,
17
65829
2209
בידיעה מה קרה לאביהם,
01:08
the twins nevertheless answered the call,
18
68038
2583
התאומים ענו עם זאת לקריאה,
01:10
trekking through deep caverns
19
70871
1958
ירדו למערות העמוקות
01:12
and across rivers filled with scorpions, blood, and pus,
20
72829
5042
וחצו נהרות מלאים עקרבים, דם ומוגלה,
01:17
until they reached the great city
21
77871
2250
עד שהגיעו לעיר הגדולה
01:20
from which the lords of the underworld controlled every aspect of nature
22
80121
4667
ממנה השליטים של השאול שלטו בכל פן של הטבע
01:24
and caused suffering for humans.
23
84788
2291
וגרמו סבל לבני האדם.
01:27
The twins pressed on, searching for the lords who had challenged them.
24
87413
4208
התאומים המשיכו, וחיפשו את השליטים שאיתגרו אותם.
01:31
The lords had hidden among statues of themselves to confuse their guests,
25
91788
5083
השליטים התחבאו בין הפסלים שלהם כדי לבלבל את האורחים,
01:36
but the brothers sent a mosquito ahead of them.
26
96871
3208
אבל האחים שלחו יתוש לפניהם.
01:40
When it stung the figures, the lords cried out, revealing themselves.
27
100079
4667
כשהוא עקץ את הדמויות, השליטים צעקו, וגילו את עצמם.
01:44
They forced the twins to spend the night in the House of Darkness.
28
104871
4250
הם הכריחו את התאומים לבלות את הלילה בבית החשכה.
01:49
They gave them a torch, but warned they must return it unburnt or face death.
29
109329
5584
הם נתנו להם לפיד, אבל הזהירו אותם שהם חייבים להחזיר אותו לא שרוף או שימותו.
01:55
As the darkness closed in,
30
115579
1959
כשהחשכה התקרבה,
01:57
the quick-thinking brothers adorned the torch
31
117538
2958
האחים חשבו במהירות ועטרו את הלפיד
02:00
with red macaw feathers and fireflies.
32
120496
3208
בנוצות מקאו אדומות וגחליליות.
02:04
Come morning, the lords were shocked to see the torch lit, but unburnt.
33
124079
4917
כשהגיע הבוקר, השליטים היו המומים לראות את הלפיד מודלק, אבל לא שרוף.
02:09
They insisted on playing the game with their own ball.
34
129329
3709
הם התעקשו לשחק את המשחק עם הכדור שלהם.
02:13
The twins agreed, only to find that the lords had hidden a weapon
35
133246
3917
התאומים הסכימו, רק כדי לגלות שהשליטים החביאו נשק
02:17
inside the ball,
36
137163
1250
בתוך הכדור,
02:18
which chased them around the court, trying to kill them.
37
138413
3208
שרדף אחריהם סביב המגרש, וניסה להרוג אותם.
02:21
The twins survived that first round,
38
141913
2250
התאומים שרדו את הסיבוב הראשון,
02:24
but by now they were sure this would be no ordinary match.
39
144163
4125
אבל עכשיו הם היו בטוחים שזה לא יהיה משחק רגיל.
02:28
They played many more rounds,
40
148788
1750
הם שיחקו עוד הרבה סבבים,
02:30
and each time the twins scored no better than a tie,
41
150538
3750
ובכל פעם התאומים הצליחו להשיג לא יותר מתיקו,
02:34
leaving them to face whatever supernatural trial
42
154288
2833
מה שהשאיר אותם להתמודד עם מבחן על טבעי
02:37
the lords set for them before picking up the game again.
43
157121
4125
שהשליטים הציבו בפניהם לפני שימשיכו במשחק שוב.
02:41
They survived the House of Cold by lighting a fire,
44
161704
3292
הם שרדו את בית הקור אחרי שהדליקו אש,
02:44
and the House of Jaguars by feeding bones to the beasts.
45
164996
3917
ובית היגוארים על ידי האכלתם בעצמות.
02:49
But in the House of Bats, a bat bit off Junajpu’s head.
46
169038
5333
אבל בבית העטלפים, עטלף נשך את ראשו של יונאג’פו.
02:54
Certain they now had the advantage,
47
174913
2208
בטוחים עכשיו שיש להם יתרון,
02:57
the lords called for another round of the ballgame,
48
177121
2833
השליטים קראו לסיבוב נוסף של משחק כדור,
03:00
hanging Junajpu’s head over the court.
49
180204
2959
הם תלו את ראשו של יונאג’פו מעל המגרש.
03:03
The quick-thinking Ixb’alanke called the animals to him.
50
183163
3333
איקסבלנקה מהיר החשיבה קרא לחיות אליו.
03:06
A turtle brought him a chilacayote squash,
51
186746
3125
צב הביא לו דלעת צ’ילקיוטה,
03:09
and he carved it into the likeness of a head.
52
189871
2875
והוא חרט בה מה שנראה כמו ראש.
03:13
While the lords chased the ball, he swapped it with the head.
53
193121
4417
בזמן שהשליטים רדפו אחרי הכדור, הוא החליף אותה בראש.
03:17
With Junajpu’s head back on his body, the twins played harder than ever.
54
197871
4917
עם ראשו של יונאג’פו שוב על גופו, התאומים שיחקו חזק יותר מאי פעם.
03:22
Finally, they won the game,
55
202871
2250
לבסוף, הם זכו במשחק,
03:25
hitting the hanging squash so it shattered on the ground.
56
205121
3458
פגעו בדלעת התלויה כך שהיא התנפצה על הקרקע.
03:28
The twins knew their treacherous hosts would not take the loss well.
57
208954
4375
התאומים ידעו שהמארחים הבוגדניים שלהם לא יקחו את ההפסד טוב.
03:33
To protect themselves, they enlisted a pair of seers.
58
213538
3958
כדי להגן על עצמם, הם גייסו זוג נביאים.
03:37
Sure enough, the lords burned the brothers in an oven,
59
217746
3375
ובאמת, האלים שרפו את האחים בתנור,
03:41
but the seers made sure their remains were thrown in the river,
60
221371
3625
אבל הנביאים דאגו שהשאריות שלהם יזרקו לנהר,
03:44
which restored them to life.
61
224996
1708
שהחזיר אותם לחיים.
03:46
The brothers then came before the lords disguised as two disheveled children
62
226871
5083
האחים חזרו אז בפני השליטים מחופשים לשני ילדים פרועים
03:52
and began to dance and perform miracles.
63
232038
3000
והתחילו לרקוד ולבצע פלאים.
03:55
For their final trick, Ixb’alanke pretended to kill Junajpu,
64
235038
4333
לטריק האחרון, איקסבלנקה העמיד פנים שהוא הורג את יונאג’פו,
03:59
then resurrect him.
65
239371
1750
ואז החייה אותו.
04:01
The lords were so delighted that they demanded the same trick
66
241371
3583
השליטים כל כך נהנו שדרשו שהטריק
04:04
be performed on them.
67
244954
1792
יבוצע עליהם.
04:07
Still in disguise, the brothers were only too happy to oblige,
68
247163
4458
עדיין בתחפושת, האחים היו שמחים להענות,
04:11
and began killing the lords one by one.
69
251621
3000
והחלו להרוג את השליטים אחד אחד.
04:14
As the surviving lords realized who stood before them
70
254954
3542
כשהשליטים השורדים הבינו מי עמד בפנייהם
04:18
and that no resurrection was forthcoming,
71
258496
2917
ושאף החייאה לא תגיע,
04:21
they begged for mercy, and the twins spoke their curse.
72
261413
4333
הם החלו להתחנן לרחמים, והתאומים אמרו את הקללה שלהם.
04:26
Henceforth, the lords would have no sacrifices
73
266079
3292
מעתה, השליטים לא יקריבו יותר
04:29
and no power over the surface world.
74
269371
3000
ולא יהיה להם כוח על העולם שעל פני השטח.
04:32
Their days of terrorizing humans were over.
75
272371
3833
ימי הטרור שלהם על בני האדם נגמרו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7