The twins who tricked the Maya gods of death - Ilan Stavans

1,938,336 views ・ 2021-11-11

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Andrea Hielscher Lektorat: FAE Weiden
00:06
Day after day, the twin brothers, Jun and Wuqub,
0
6913
3250
Jeden Tag spielten die Zwillingsbrüder Hun und Wuqub
00:10
ran back and forth playing ball.
1
10163
2125
zusammen Ball.
00:12
One day, their vigorous game disturbed the lords of the underworld,
2
12704
4750
Eines Tages wurde ihr lebhaftes Spiel von den Fürsten der Unterwelt gestört,
00:17
who challenged the twins to a match.
3
17454
2417
die die Brüder zu einem Wettkampf herausforderten.
00:19
But when the brothers arrived, the lords trapped and killed them,
4
19871
4208
Aber als die Brüder ankamen, wurden sie gefangen genommen und getötet.
00:24
hanging Jun’s head from a tree as a trophy.
5
24079
4000
Huns Kopf wurde als Trophäe an einen Baum gehängt.
00:28
The tree soon sprouted massive fruit,
6
28496
2708
Der Baum trug bald herrliche Früchte,
00:31
which caught the attention of one of the lords’ daughters.
7
31204
3083
was die Aufmerksamkeit der Tochter eines Fürsten erregte.
00:34
When she reached for it, the skull of Jun spat on her hand
8
34496
4416
Als sie nach einer Frucht griff, spuckte Huns Schädel auf ihre Hand
00:38
and impregnated her.
9
38912
1584
und sie wurde schwanger.
00:40
Fleeing of her father’s wrath,
10
40662
1792
Auf der Flucht vor dem Zorn ihres Vaters
00:42
she sought refuge with her mother-in-law and gave birth to twin sons:
11
42454
5375
fand sie Schutz bei ihrer Schwiegermutter und gebar Zwillingssöhne:
00:47
Junajpu and Ixb’alanke.
12
47829
2458
Hunahpú und Ixbalanqué.
00:50
The second generation of twins discovered their father’s ballgame equipment,
13
50871
4458
Die Zwillinge entdeckten die Ballspielausrüstung ihres Vaters,
00:55
which their grandmother had hidden, and began to play.
14
55329
3250
die die Großmutter versteckt hatte, und begannen zu spielen.
00:59
Soon enough, the messengers from the underworld
15
59329
3167
Bald darauf überbrachten Boten aus der Unterwelt
01:02
arrived to issue another challenge.
16
62496
3083
eine weitere Herausforderung.
01:05
Knowing what had happened to their fathers,
17
65829
2209
Die Brüder kannten zwar das Schicksal ihrer Väter,
01:08
the twins nevertheless answered the call,
18
68038
2583
doch sie folgten dem Ruf.
01:10
trekking through deep caverns
19
70871
1958
Sie wanderten durch tiefe Höhlen
01:12
and across rivers filled with scorpions, blood, and pus,
20
72829
5042
und über Flüsse voller Skorpione, Blut und Eiter,
01:17
until they reached the great city
21
77871
2250
bis sie die große Stadt erreichten,
01:20
from which the lords of the underworld controlled every aspect of nature
22
80121
4667
von der aus die Fürsten der Unterwelt alle Vorgänge der Natur beherrschten
01:24
and caused suffering for humans.
23
84788
2291
und den Menschen Leid zufügten.
01:27
The twins pressed on, searching for the lords who had challenged them.
24
87413
4208
Dort suchten die Zwillinge nach ihren Herausforderern.
01:31
The lords had hidden among statues of themselves to confuse their guests,
25
91788
5083
Diese hatten sich zwischen Statuen ihrer selbst versteckt,
um die Besucher zu verwirren,
01:36
but the brothers sent a mosquito ahead of them.
26
96871
3208
doch die Brüder schickten einen Moskito voraus.
01:40
When it stung the figures, the lords cried out, revealing themselves.
27
100079
4667
Als er die Figuren stach,
schrien die Fürsten auf und verrieten sich dadurch.
01:44
They forced the twins to spend the night in the House of Darkness.
28
104871
4250
Sie zwangen die Zwillinge, eine Nacht im Haus der Finsternis zu verbringen.
01:49
They gave them a torch, but warned they must return it unburnt or face death.
29
109329
5584
Sie gaben ihnen eine Fackel, aber warnten sie davor, sie anzuzünden,
sonst drohe ihnen der Tod.
01:55
As the darkness closed in,
30
115579
1959
Als die Dunkelheit einsetzte,
01:57
the quick-thinking brothers adorned the torch
31
117538
2958
schmückten die findigen Brüder
02:00
with red macaw feathers and fireflies.
32
120496
3208
die Fackel mit roten Ara-Federn und Glühwürmchen.
02:04
Come morning, the lords were shocked to see the torch lit, but unburnt.
33
124079
4917
Am Morgen sahen die Fürsten entsetzt,
dass die Fackel leuchtete, doch nicht abgebrannt war.
02:09
They insisted on playing the game with their own ball.
34
129329
3709
Sie bestanden darauf, beim Spiel ihren eigenen Ball zu benutzen.
02:13
The twins agreed, only to find that the lords had hidden a weapon
35
133246
3917
Die Brüder willigten ein,
merkten aber bald, dass im Ball eine Waffe versteckt war,
02:17
inside the ball,
36
137163
1250
02:18
which chased them around the court, trying to kill them.
37
138413
3208
die sie über das Spielfeld jagte, um sie zu töten.
02:21
The twins survived that first round,
38
141913
2250
Die erste Runde überlebten sie,
02:24
but by now they were sure this would be no ordinary match.
39
144163
4125
doch war ihnen jetzt bewusst, dass dies kein gewöhnlicher Wettkampf war.
02:28
They played many more rounds,
40
148788
1750
Sie spielten viele weitere Runden,
02:30
and each time the twins scored no better than a tie,
41
150538
3750
doch nie kamen die Zwillinge über ein Unentschieden hinaus,
02:34
leaving them to face whatever supernatural trial
42
154288
2833
weshalb sie sich jeder übernatürlichen Prüfung der Fürsten stellen mussten,
02:37
the lords set for them before picking up the game again.
43
157121
4125
bevor das Spiel weitergehen konnte.
02:41
They survived the House of Cold by lighting a fire,
44
161704
3292
Sie überlebten das Haus der Kälte, indem sie ein Feuer machten,
02:44
and the House of Jaguars by feeding bones to the beasts.
45
164996
3917
und das Haus der Jaguare, indem sie den Bestien Knochen gaben.
02:49
But in the House of Bats, a bat bit off Junajpu’s head.
46
169038
5333
Doch im Haus der Fledermäuse biss eine davon Hunahpús Kopf ab.
02:54
Certain they now had the advantage,
47
174913
2208
Nun glaubten sich die Fürsten im Vorteil.
02:57
the lords called for another round of the ballgame,
48
177121
2833
Sie ließen eine weitere Runde Ball spielen
03:00
hanging Junajpu’s head over the court.
49
180204
2959
und hängten Hunahpús Kopf über dem Platz auf.
03:03
The quick-thinking Ixb’alanke called the animals to him.
50
183163
3333
Der gewitzte Ixbalanqué rief die Tiere zu sich.
03:06
A turtle brought him a chilacayote squash,
51
186746
3125
Eine Schildkröte brachte ihm einen Feigenblattkürbis,
03:09
and he carved it into the likeness of a head.
52
189871
2875
aus dem er einen Kopf schnitzte.
03:13
While the lords chased the ball, he swapped it with the head.
53
193121
4417
Während die Fürsten dem Ball nachjagten, tauschte er den Kürbis gegen den Kopf aus.
03:17
With Junajpu’s head back on his body, the twins played harder than ever.
54
197871
4917
Hunahpú hatte nun seinen Kopf wieder
und die Brüder spielten noch härter als zuvor.
03:22
Finally, they won the game,
55
202871
2250
Schließlich gewannen sie,
03:25
hitting the hanging squash so it shattered on the ground.
56
205121
3458
indem sie den Kürbis so trafen, dass er am Boden zerschellte.
03:28
The twins knew their treacherous hosts would not take the loss well.
57
208954
4375
Die Brüder wussten,
dass ihre tückischen Gegner schlechte Verlierer sein würden.
03:33
To protect themselves, they enlisted a pair of seers.
58
213538
3958
Um sich zu schützen, heuerten sie zwei Seher an.
03:37
Sure enough, the lords burned the brothers in an oven,
59
217746
3375
Tatsächlich steckten die Fürsten die Brüder in einem Ofen,
03:41
but the seers made sure their remains were thrown in the river,
60
221371
3625
doch die Seher kippten ihre Überreste in einen Fluss,
03:44
which restored them to life.
61
224996
1708
was sie wieder zum Leben erweckte.
03:46
The brothers then came before the lords disguised as two disheveled children
62
226871
5083
Dann traten die Brüder, als zwei zerzauste Kinder verkleidet, vor die Fürsten.
03:52
and began to dance and perform miracles.
63
232038
3000
Sie begannen zu tanzen und Wunder zu vollbringen.
03:55
For their final trick, Ixb’alanke pretended to kill Junajpu,
64
235038
4333
Beim letzten Trick gab Ixbalanqué vor, Hunahpú zu töten,
um ihn dann wieder auferstehen zu lassen.
03:59
then resurrect him.
65
239371
1750
04:01
The lords were so delighted that they demanded the same trick
66
241371
3583
Den Fürsten gefiel das so gut,
dass sie verlangten, diesen Trick auch bei sich anzuwenden.
04:04
be performed on them.
67
244954
1792
04:07
Still in disguise, the brothers were only too happy to oblige,
68
247163
4458
Noch immer verkleidet, erfüllten die Brüder diesen Wunsch nur zu gerne
04:11
and began killing the lords one by one.
69
251621
3000
und töteten die Fürsten einen nach dem anderen.
04:14
As the surviving lords realized who stood before them
70
254954
3542
Als die noch lebenden Fürsten begriffen, wer da vor ihnen stand
04:18
and that no resurrection was forthcoming,
71
258496
2917
und dass es keine Auferstehung geben würde,
04:21
they begged for mercy, and the twins spoke their curse.
72
261413
4333
flehten sie um Gnade, doch die Zwillinge verfluchten sie:
04:26
Henceforth, the lords would have no sacrifices
73
266079
3292
Fortan wurden den Fürsten keine Opfer mehr dargebracht
04:29
and no power over the surface world.
74
269371
3000
und sie hatten keine Macht mehr über die Oberwelt.
04:32
Their days of terrorizing humans were over.
75
272371
3833
Die Tage ihrer Schreckensherrschaft über die Menschen waren vorbei.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7