History vs. Sigmund Freud - Todd Dufresne

2,229,997 views ・ 2020-03-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
Working in Vienna at the turn of the 20th century,
0
7165
3180
כשעבד בוינה בתחילת המאה ה-20,
00:10
he began his career as a neurologist
1
10345
2630
הוא החל את הקריירה שלו כניורולוג
00:12
before pioneering the discipline of psychoanalysis.
2
12975
3774
לפני שייסד את הפסיכואנליזה.
00:16
He proposed that people are motivated by unconscious desires
3
16749
4000
הוא טען שאנשים מונעים על ידי תשוקות לא מודעות
00:20
and repressed memories,
4
20749
1690
וזכרונות מודחקים,
00:22
and their problems can be addressed
5
22439
1960
ושאפשר לטפל בבעיות שלהם
00:24
by making those motivations conscious through talk therapy.
6
24399
4000
בכך שנעלה את המניעים שלהם למודעות בעזרת טיפול בשיחות.
00:28
His influence towers above that of all other psychologists in the public eye.
7
28399
5355
בעיני הציבור, הוא הפסיכולוג הכי חשוב,
00:33
But was Sigmund Freud right about human nature?
8
33754
3450
אבל האם זיגמונד פרוייד צדק בנוגע לטבע האנושי?
00:37
And were his methods scientific?
9
37204
2780
והאם השיטות שלו היו מדעיות?
00:39
Order, order. Today on the stand we have… Dad?
10
39984
4631
שקט בבית המשפט! היום על הדוכן ניצב .... אבא?
00:44
Ahem, no, your honor.
11
44615
2205
המממ ,לא, כבודו.
00:46
This is Doctor Sigmund Freud,
12
46820
1830
זה ד"ר זיגמונד פרויד,
00:48
one of the most innovative thinkers in the history of psychology.
13
48650
3730
אחד ההוגים הכי חדשניים בהיסטוריה של הפסיכולוגיה.
00:52
An egomaniac who propagated pseudoscientific theories.
14
52380
3944
אגומניאק שהפיץ תאוריות פסאודו-מדעיות.
00:56
Well, which is it?
15
56324
1508
ובכן, מה נכון?
00:57
He tackled issues medicine refused to address.
16
57832
3460
הוא התמודד עם נושאים שהרפואה סירבה לטפל בהם.
01:01
Freud’s private practice treated women
17
61292
2376
פרוייד טיפל בנשים
01:03
who suffered from what was called hysteria at the time,
18
63668
3340
שסבלו ממה שבזמנו נקרא היסטריה,
01:07
and their complaints hadn’t been taken seriously at all.
19
67008
3710
והתלונות שלהן לא נלקחו ברצינות בכלל.
01:10
From the women with depression he treated initially
20
70718
2760
מהנשים בדיכאון בהן טיפל בהתחלה
01:13
to World War I veterans with PTSD,
21
73478
2990
ועד ליוצאי מלחמת העולם הראשונה עם הפרעת דחק פוסט טראומטית,
01:16
Freud’s talking cure worked,
22
76468
2710
הטיפול בדיבור של פרוייד עבד,
01:19
and the visibility he gave his patients forced the medical establishment
23
79178
4292
והנראות שהוא העניק לפציינטים שלו הכריחה את הממסד הרפואי
01:23
to acknowledge their psychological disorders were real.
24
83470
3292
להכיר בכך שההפרעות הפסיכולוגיות שלהם הן אמיתיות.
01:26
He certainly didn’t help all his patients.
25
86762
2460
הוא בהחלט לא עזר לכל הפציינטים שלו.
01:29
Freud was convinced that our behavior is shaped by
26
89222
3083
פרוייד היה משוכנע שההתנהגות שלנו מעוצבת
01:32
unconscious urges and repressed memories.
27
92305
2930
על ידי דחפים לא מודעים וזכרונות מודחקים.
01:35
He invented baseless unconscious or irrational drivers
28
95235
4238
הוא המציא מניעים לא מודעים או לא רציונליים שהיו חסרי ביסוס
01:39
behind the behavior of trauma survivors— and caused real harm.
29
99473
4597
להתנהגותם של ניצולי טראומה -- ובכך גרם נזק אמיתי.
01:44
How’s that?
30
104070
880
01:44
He misrepresented some of his most famous case studies,
31
104950
3760
איך?
הוא הציג בצורה שגויה כמה מהמקרים הכי מפורסמים שלו,
01:48
claiming his treatment had cured patients when in fact they had gotten worse.
32
108710
4883
וטען שטיפוליו ריפאו חולים, כשלמעשה מצבם החמיר.
01:53
Later therapists influenced by his theories
33
113593
2649
מטפלים מאוחרים יותר שהושפעו מהתיאוריות שלו
01:56
coaxed their patients into "recovering"
34
116242
2784
שידלו את החולים שלהם "לשחזר"
01:59
supposedly repressed memories of childhood abuse that never happened.
35
119026
4643
זכרונות ילדות מודחקים, כביכול, שמעולם לא התרחשו.
02:03
Lives and families were torn apart.
36
123669
2640
חיים ומשפחות נקרעו.
02:06
You can’t blame Freud for later misapplications of his work—
37
126309
3440
אי אפשר להאשים את פרוייד בשימוש לרעה מאוחר יותר בעבודתו --
02:09
that would be projecting.
38
129749
1628
זאת תהיה השלכה.
02:11
Plenty of his ideas were harmful without any misapplication.
39
131377
4025
הרעיונות רבים שלו היו פוגעניים גם בלי שימוש לרעה של אחרים.
02:15
He viewed homosexuality as a developmental glitch.
40
135402
4000
הוא ראה בהומוסקסואליות תקלה התפתחותית.
02:19
He coined the term penis envy—
41
139402
2280
הוא טבע את המונח קינאת פין --
02:21
meaning women are haunted for life by their lack of penises.
42
141682
3540
שטען שנשים נרדפות כל חייהן על ידי חוסר הפין שלהן.
02:25
Freud was a product of his era.
43
145222
2610
פרוייד היה תוצר של העידן שלו.
02:27
Yes, some of the specifics were flawed,
44
147832
2070
כן, כמה מהפרטים היו שגויים,
02:29
but he created a new space for future scientists to explore,
45
149902
4181
אבל הוא יצר תחום חדש אותו מדענים עתידיים יכלו לחקור,
02:34
investigate, and build upon.
46
154083
2240
לבחון, ולהתבסס עליו.
02:36
Modern therapy techniques that millions of people rely on
47
156323
3410
שיטות טיפול מודרניות שמיליוני אנשים כיום מסתמכים עליהן
02:39
came out of the work he started with psychoanalysis.
48
159733
3293
הגיעו ממה שהוא התחיל עם הפסיכואנליזה.
02:43
And today everyone knows there’s an unconscious—
49
163026
3170
והיום כולם יודעים שיש את הלא מודע --
02:46
that idea was popularized Freud.
50
166196
2720
הרעיון הזה הפך לפופולרי בגלל פרויד.
02:48
Psychologists today only believe in a “cognitive unconscious,”
51
168916
4335
פסיכולוגים היום מאמינים רק ב"לא מודע קוגניטיבי",
02:53
the fact that you aren’t aware of everything going on at a given moment.
52
173251
4132
העובדה שאתם לא מודעים לכל מה שמתרחש ברגע מסויים.
02:57
Freud took this idea way too far, ascribing deep meaning to everything.
53
177383
5015
פרוייד לקח את הרעיון הזה רחוק מדי, וייחס לכל דבר משמעות עמוקה.
03:02
He built his theories on scientific ideas that were outdated even in his own time,
54
182398
5369
הוא בנה את התאוריות שלו על רעיונות מדעיים שהיו מיושנים עוד בתקופת חייו,
03:07
not just by today’s standards—
55
187767
1980
לא רק בסטנדרטים של היום --
03:09
for example, he thought individual psychology
56
189747
2940
לדוגמה, הוא חשב שפסיכולוגיה של הפרט
03:12
is derived from the biological inheritance of events in ancient history.
57
192687
5319
מגיעה מהירושה הביולוגית של ארועים בהיסטוריה העתיקה.
03:18
And I mean ancient—  like the Ice Age or the killing of Moses.
58
198006
4313
ואני מתכוון לממש עתיקה -- כמו עידן הקרח או הרצח של משה.
03:22
Freud and his closest allies actually believed these prehistorical traumas
59
202319
5412
פרויד ובעלי בריתו הקרובים ביותר האמינו שלטראומות הפרה-היסטוריות האלו
03:27
had ongoing impacts on human psychology.
60
207731
3050
היתה השפעה מתמשכת על הפסיכולוגיה האנושית.
03:30
He thought that the phase of cold indifference to sexuality
61
210781
3640
הוא חשב שהשלב של אדישות קרה למיניות
03:34
during pubescence was literally an echo of the Ice Age.
62
214421
4530
במהלך ההתבגרות המינית הוא הד של עידן הקרח.
03:38
With fantastical beliefs like these, how can we take him seriously?
63
218951
4398
עם אמונות מופרכות כאלו, איך אפשר לקחת אותו ברצינות?
03:43
Any renowned thinker from centuries past
64
223349
2690
לכל הוגה ידוע מהמאות הקודמות
03:46
has ideas that seem fantastical by today’s standards,
65
226039
4000
היו רעיונות שנשמעים הזויים במונחים של היום,
03:50
but we can’t discount their influence on this basis.
66
230039
3712
אבל אי אפשר לזלזל בהשפעה שלהם רק בגלל זה.
03:53
Freud was an innovator linking ideas across many fields.
67
233751
3650
פרוייד היה חדשן שקישר בין רעיונות מתחומים רבים.
03:57
His concepts have become everyday terms
68
237401
2340
הרעיונות שלו הפכו למונחים יום יומיים,
03:59
that shape how we understand and talk about our own experiences.
69
239741
4645
שעיצבו את הדרך בה אנו מבינים ומדברים על החוויות שלנו.
04:04
The Oedipus complex? Ego and id? Defense mechanisms? Death wishes?
70
244386
5330
תסביך אדיפוס? אגו ואיד? מנגנוני הגנה? משאלות מוות?
04:09
All Freud.
71
249716
870
כולם פרויד.
04:10
But Freud didn’t present himself as a social theorist—
72
250586
3220
אבל פרוייד לא הציג את עצמו כתאורטיקן חברתי --
04:13
he insisted that his work was scientific.
73
253806
3210
הוא התעקש שעבודתו היא מדעית.
04:17
Are you saying he… repressed inconvenient facts?
74
257016
3210
אתה אומר שהוא ... הדחיק עובדות לא נוחות?
04:22
Freud’s theories were unfalsifiable.
75
262119
2840
התיאוריות של פרויד אינן ניתנות להפרכה.
04:24
Wait, so you’re saying he was right?
76
264959
2080
חכה, אז אתה אומר שהוא צדק?
04:27
No, his ideas were framed so that there’s no way to empirically verify them.
77
267039
5810
לא, הרעיונות שלו נוסחו כך שאין דרך להוכיח אותם מחקרית.
04:32
Freud didn’t even necessarily believe in the psychoanalysis he was peddling.
78
272849
4750
פרויד אפילו לא בהכרח האמין בפסיכואנליזה שאותה קידם.
04:37
He was pessimistic about the impact of therapy.
79
277599
3210
הוא היה פסימי בנוגע להשפעה של טיפול.
04:40
What! I think I need to lie down!
80
280809
2810
מה? אני חושב שאני צריך לשכב!
04:43
Many of Sigmund Freud’s ideas don’t hold up to modern science,
81
283619
4070
הרבה מרעיונותיו של זיגמונד פרוייד לא נתמכים על-ידי המדע המודרני,
04:47
and his clinical practices don’t meet today’s ethical standards.
82
287689
4365
והמנהגים הטיפוליים שלו לא עומדים בסטנדרטיים האתיים של היום.
04:52
At the same time, he sparked a revolution in psychology and society,
83
292054
4573
יחד עם זאת, הוא הצית מהפכה בפסיכולוגיה ובחברה,
04:56
and created a vocabulary for discussing emotion.
84
296627
3480
ויצר מילון לדיון ברגשות.
05:00
Freud made his share of mistakes.
85
300107
2240
לפרויד היו לא מעט טעויות.
05:02
But is a thinker responsible for how subsequent generations
86
302347
3840
אבל האם הוגה אחראי לאיך הדורות הבאים
05:06
put their ideas to use?
87
306187
1940
משתמשים ברעיונות שלו?
05:08
Do they deserve the blame, credit, or redemption
88
308127
3290
אולי הם אלה שצריך להאשים, לתת קרדיט או לסלוח
05:11
when we put history on trial?
89
311417
2337
כשמעמידים את ההיסטוריה למשפט?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7