What is schizophrenia? - Anees Bahji

9,912,410 views ・ 2020-03-26

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Elda Indria Sari Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:06
Schizophrenia was first identified more than a century ago,
0
6951
3930
Skizofrenia ditemukan pertama kali lebih dari seabad yang lalu,
00:10
but we still don’t know its exact causes.
1
10881
2969
tetapi kita masih belum tahu penyebab pastinya.
00:13
It remains one of the most misunderstood and stigmatized illnesses today.
2
13850
4920
Ia masih menjadi penyakit yang paling disalahpahami dan dicap negatif saat ini.
00:18
So, let’s walk through what we do know— from symptoms to causes and treatments.
3
18770
5169
Mari lihat apa yang sudah kita ketahui— dari gejala, penyebab dan pengobatannya.
00:23
Schizophrenia is considered a syndrome,
4
23939
2880
Skizofrenia dianggap sebagai sindrom,
00:26
which means it may encompass a number of related disorders
5
26819
3441
artinya ia bisa mencakup sejumlah gangguan terkait
00:30
that have similar symptoms but varying causes.
6
30260
3700
dengan gejala yang mirip, tetapi bersumber dari beragam penyebab.
00:33
Every person with schizophrenia has slightly different symptoms,
7
33960
4060
Setiap penderita skizofrenia memiliki sedikit perbedaan gejala,
00:38
and the first signs can be easy to miss— subtle personality changes, irritability,
8
38020
6081
gejala awal mudah terlewat— perubahan kepribadian ringan, mudah marah,
00:44
or a gradual encroachment of unusual thoughts.
9
44101
3600
atau gangguan pikiran tak wajar yang muncul perlahan.
00:47
Patients are usually diagnosed after the onset of psychosis,
10
47701
4059
Pasien biasanya didiagnosis setelah mendapat serangan psikosis,
00:51
which typically occurs in the late teens or early twenties for men
11
51760
4142
yang umumnya menjangkiti pria di akhir usia remaja atau awal 20-an
00:55
and the late twenties or early thirties for women.
12
55902
3139
dan di akhir usia 20-an atau awal 30-an pada wanita.
00:59
A first psychotic episode can feature delusions, hallucinations,
13
59041
4570
Gangguan psikosis awal bisa berupa delusi, halusinasi,
01:03
and disordered speech and behavior.
14
63611
2551
dan gangguan bicara serta perilaku.
01:06
These are called positive symptoms,
15
66162
2159
Ini dinamakan gejala positif,
01:08
meaning they occur in people with schizophrenia
16
68321
2530
artinya dialami oleh mereka yang menderita skizofrenia
01:10
but not in the general population.
17
70851
2700
tetapi tidak dalam populasi umum.
01:13
It’s a common misperception that people with schizophrenia
18
73551
3520
Satu kesalahan persepsi yang umum adalah bahwa penderita skizofrenia
01:17
have multiple personalities,
19
77071
1950
memiliki kepribadian ganda,
01:19
but these symptoms indicate a disruption of thought processes,
20
79021
4160
tetapi gejala ini menandakan gangguan pada proses berpikir,
01:23
rather than the manifestation of another personality.
21
83181
3680
alih-alih munculnya kepribadian lain.
01:26
Schizophrenia also has negative symptoms,
22
86861
2930
Skizofrenia juga punya gejala negatif,
01:29
these are qualities that are reduced in people with schizophrenia,
23
89791
3890
yaitu penurunan kondisi pada penderita skizofrenia,
01:33
such as motivation, expression of emotion, or speech.
24
93681
3885
seperti motivasi, pengekspresian emosi, atau kemampuan berbicara.
01:37
There are cognitive symptoms as well, like difficulty concentrating,
25
97566
4080
Ada juga gejala kognitif, seperti susah konsentrasi,
01:41
remembering information, and making decisions.
26
101646
3360
susah mengingat informasi, dan membuat keputusan.
01:45
So what causes the onset of psychosis?
27
105006
3240
Lalu apa penyebab serangan psikosis?
01:48
There likely isn’t one single cause, but a combination
28
108246
3030
Kemungkinan tidak hanya satu, tetapi gabungan dari
01:51
of genetic and environmental risk factors that contribute.
29
111276
3590
faktor risiko genetik dan lingkungan.
01:54
Schizophrenia has some of the strongest genetic links of any psychiatric illness.
30
114866
5135
Skizofrenia memiliki hubungan genetik kuat dengan penyakit kejiwaan.
02:00
Though about 1% of people have schizophrenia,
31
120001
3560
Meskipun penderita skizofrenia hanya sekitar 1%,
02:03
children or siblings of people with schizophrenia are ten times likelier
32
123561
4620
anak atau saudara dari penderita skizofrenia sepuluh kali lebih berisiko
02:08
to develop the disease,
33
128181
1810
untuk terkena penyakit ini,
02:09
and an identical twin of someone with schizophrenia
34
129991
3051
dan saudara kembar identik dari seorang penderita skizofrenia
02:13
has a 40% chance of being affected.
35
133042
3190
memiliki 40% peluang untuk terkena penyakit ini.
02:16
Often, immediate relatives of people with schizophrenia
36
136232
3170
Acap kali, kerabat dekat penderita skizofrenia
02:19
exhibit milder versions of traits associated with the disorder—
37
139402
3850
menunjukkan gejala kelainan yang lebih ringan—
02:23
but not to an extent that requires treatment.
38
143252
3250
tetapi tidak sampai tahap membutuhkan perawatan.
02:26
Multiple genes almost certainly play a role,
39
146502
2720
Beberapa gen juga hampir pasti berpengaruh,
02:29
but we don’t know how many, or which ones.
40
149222
3520
tetapi kita tak tahu berapa banyak, atau yang mana saja.
02:32
Environmental factors like exposure to certain viruses in early infancy
41
152742
4958
Faktor lingkungan seperti terpapar virus tertentu di awal masa kanak-kanak
02:37
might increase the chance that someone will develop schizophrenia,
42
157700
4080
bisa meningkatkan risiko skizofrenia,
02:41
and use of some drugs, including marijuana,
43
161780
3433
dan penggunaan narkoba tertentu, termasuk ganja,
02:45
may trigger the onset of psychosis
44
165213
2129
bisa memicu serangan psikosis
02:47
in highly susceptible individuals.
45
167342
2819
pada individu yang sangat rentan.
02:50
These factors don’t affect everyone the same way.
46
170161
3002
Faktor-faktor ini tidak memengaruhi semua orang secara sama.
02:53
For those with very low genetic risk,
47
173163
2500
Bagi mereka yang risiko genetiknya rendah,
02:55
no amount of exposure to environmental risk factors
48
175663
3334
paparan faktor risiko lingkungan sebesar apa pun
02:58
will lead them to develop schizophrenia;
49
178997
2570
tidak akan memicu skizofrenia;
03:01
for those with very high risk, moderate additional risk might tip the balance.
50
181567
6201
bagi mereka yang berisiko tinggi, ancaman sedikit saja bisa berbahaya.
03:07
The antipsychotic drugs used to treat schizophrenia have helped researchers
51
187768
4673
Obat antipsikotik yang dipakai merawat skizofrenia telah membantu peneliti
03:12
work backwards to trace signatures of the disorder in the brain.
52
192441
4505
melacak tanda-tanda kelainan di otak.
03:16
Traditional antipsychotics block dopamine receptors.
53
196946
3940
Obat antipsikotik tradisional menghadang reseptor dopamin.
03:20
They can be very effective in reducing positive symptoms,
54
200886
3517
Obat ini bisa sangat efektif dalam mengurangi gejala positif,
03:24
which are linked to an excess of dopamine in particular brain pathways.
55
204403
4380
yang terkait dengan kelebihan dopamin dalam jalur tertentu di otak.
03:28
But the same drugs can make negative symptoms worse,
56
208783
3276
Namun obat yang sama bisa memperparah gejala negatif,
03:32
and we’ve found that negative symptoms of schizophrenia may be tied
57
212059
3578
dan gejala negatif skizofrenia mungkin disebabkan oleh
03:35
to too little dopamine in other brain areas.
58
215637
3750
terlalu sedikit dopamin di bagian otak lainnya.
03:39
Some people with schizophrenia show a loss of neural tissue,
59
219387
3400
Beberapa penderita skizofrenia kehilangan jaringan sarafnya,
03:42
and it’s unclear whether this atrophy is a result of the disease itself
60
222787
4490
tidak jelas apakah atrofi ini disebabkan oleh penyakit itu sendiri
03:47
or drug-induced suppression of signaling.
61
227277
3304
atau penekanan sinyal yang dipicu oleh obat.
03:50
Fortunately, newer generations of antipsychotics aim to address
62
230581
4511
Untungnya, antipsikotik jenis baru dibuat untuk mengatasi
03:55
some of these issues by targeting multiple neurotransmitters,
63
235092
3997
beberapa masalah ini dengan membidik beberapa neurotransmiter,
03:59
like serotonin in addition to dopamine.
64
239089
3024
seperti serotonin, selain juga dopamin.
04:02
It’s clear that no one transmitter system is responsible for all symptoms,
65
242113
4999
Jelas tidak ada sistem transmiter yang memicu semua gejala,
04:07
and because these drugs affect signaling throughout the brain and body,
66
247112
3540
dan karena obat ini memengaruhi sinyal di otak dan seluruh tubuh,
04:10
they can have other side effects like weight gain.
67
250652
3527
bisa timbul efek samping seperti penambahan berat badan.
04:14
In spite of these complications, antipsychotics can be very effective,
68
254179
4476
Walau demikian, antipsikotik bisa sangat manjur,
04:18
especially when combined with other interventions
69
258655
3020
terutama jika dikombinasikan dengan perawatan lain
04:21
like cognitive-behavioral therapy.
70
261675
2584
seperti terapi perilaku kognitif.
04:24
Electroconvulsive therapy, though it provides relatively short-lived relief,
71
264259
4270
Walau efek terapi elektrokonvulsif tidak berlangsung lama,
04:28
is also re-emerging as an effective treatment,
72
268529
2852
juga bisa menjadi perawatan yang efektif,
04:31
especially when other options have failed.
73
271381
2748
terutama jika opsi lain tak berhasil.
04:34
Early intervention is also extremely important.
74
274129
3500
Perawatan dini juga sangat penting.
04:37
After months or years of untreated psychosis,
75
277629
3060
Jika dibiarkan selama bulanan bahkan tahunan,
04:40
certain psychoses can become embedded in someone’s personality.
76
280689
4490
psikosis tertentu bisa tertanam dalam kepribadian seseorang.
04:45
And yet, the dehumanizing stigma attached to this diagnosis
77
285179
3951
Namun, stigma tidak manusiawi yang melekat pada diagnosis ini
04:49
can prevent people from seeking help.
78
289130
2739
menyebabkan orang-orang segan mencari bantuan.
04:51
People with schizophrenia are often perceived as dangerous,
79
291869
3630
Penderita skizofrenia sering kali dianggap berbahaya,
04:55
but are actually much more likely to be the victims of violence
80
295499
3710
tapi sebenarnya mereka lebih cenderung menjadi korban kekerasan
04:59
than the perpetrators.
81
299209
1810
daripada menjadi pelakunya.
05:01
And proper treatment may help reduce the likelihood of violence
82
301019
3370
Perawatan yang baik bisa mengurangi kemungkinan kekerasan
05:04
associated with schizophrenia.
83
304389
2330
yang berkaitan dengan skizofrenia.
05:06
That’s why education— for patients, their families, and their communities—
84
306719
4550
Itulah mengapa pendidikan— untuk pasien, keluarganya, dan masyarakat—
05:11
helps erode the stigma and improves access to treatment.
85
311269
4023
membantu mengikis stigma dan meningkatkan akses ke perawatan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7