What is schizophrenia? - Anees Bahji

10,203,548 views ・ 2020-03-26

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyên Vương Reviewer: Kate Trinh
00:06
Schizophrenia was first identified more than a century ago,
0
6951
3930
Bệnh tâm thần phân liệt được xác định từ hơn một thế kỷ trước,
00:10
but we still don’t know its exact causes.
1
10881
2969
nhưng ta vẫn chưa biết rõ nguyên nhân căn bệnh.
00:13
It remains one of the most misunderstood and stigmatized illnesses today.
2
13850
4920
Ngày nay nó là một trong số những căn bệnh bị kì thị và hiểu lầm nhất.
00:18
So, let’s walk through what we do know— from symptoms to causes and treatments.
3
18770
5169
Hãy cùng điểm qua những gì ta đã biết - từ triệu chứng đến nguyên nhân và điều trị.
00:23
Schizophrenia is considered a syndrome,
4
23939
2880
Tâm thần phân liệt được xem là một hội chứng,
00:26
which means it may encompass a number of related disorders
5
26819
3441
tức là nó có thể bao gồm nhiều dạng rối loạn liên quan
00:30
that have similar symptoms but varying causes.
6
30260
3700
có triệu chứng giống nhau nhưng nguyên nhân khác nhau.
00:33
Every person with schizophrenia has slightly different symptoms,
7
33960
4060
Những người mắc bệnh tâm thần phân liệt có triệu chứng hơi khác nhau,
00:38
and the first signs can be easy to miss— subtle personality changes, irritability,
8
38020
6081
và những dấu hiệu đầu tiên dễ bị bỏ qua như sự thay đổi tính cách nhẹ, cau có hơn,
00:44
or a gradual encroachment of unusual thoughts.
9
44101
3600
hoặc dần hình thành các lối suy nghĩ bất thường.
00:47
Patients are usually diagnosed after the onset of psychosis,
10
47701
4059
Bệnh nhân thường được chuẩn đoán sau đợt rối loạn khởi phát đầu tiên,
00:51
which typically occurs in the late teens or early twenties for men
11
51760
4142
thường xảy ra vào giai đoạn thiếu niên hoặc đầu tuổi 20 đối với nam giới
00:55
and the late twenties or early thirties for women.
12
55902
3139
và giai đoạn cuối tuổi 20 hoặc đầu tuổi 30 đối với nữ giới.
00:59
A first psychotic episode can feature delusions, hallucinations,
13
59041
4570
Đợt rối loạn đầu tiên có thể bao gồm hoang tưởng, ảo giác,
01:03
and disordered speech and behavior.
14
63611
2551
và hành vi, lời nói hỗn loạn.
01:06
These are called positive symptoms,
15
66162
2159
Đó được gọi là triệu chứng dương tính,
01:08
meaning they occur in people with schizophrenia
16
68321
2530
chỉ xuất hiện ở người mắc bệnh tâm thần phân liệt
01:10
but not in the general population.
17
70851
2700
và không có ở người thường nói chung.
01:13
It’s a common misperception that people with schizophrenia
18
73551
3520
Nhiều người lầm tưởng là bệnh nhân tâm thần phân liệt
01:17
have multiple personalities,
19
77071
1950
có đa nhân cách,
nhưng các triệu chứng cho thấy sự ngắt đoạn trong quá trình tư duy,
01:19
but these symptoms indicate a disruption of thought processes,
20
79021
4160
01:23
rather than the manifestation of another personality.
21
83181
3680
chứ không phải sự hình thành nhân cách mới.
01:26
Schizophrenia also has negative symptoms,
22
86861
2930
Tâm thần phân liệt cũng có những triệu chứng âm tính,
01:29
these are qualities that are reduced in people with schizophrenia,
23
89791
3890
đó là sự thiếu hụt một số phản ứng ở bệnh nhân tâm thần phân liệt,
01:33
such as motivation, expression of emotion, or speech.
24
93681
3885
như thiếu động lực, khó bộc lộ cảm xúc hoặc giao tiếp.
01:37
There are cognitive symptoms as well, like difficulty concentrating,
25
97566
4080
Ngoài ra còn có các triệu chứng nhận thức, như là khó tập trung,
01:41
remembering information, and making decisions.
26
101646
3360
khó ghi nhớ thông tin và thiếu quyết đoán.
01:45
So what causes the onset of psychosis?
27
105006
3240
Vậy nguyên nhân của chứng rối loạn này là gì?
01:48
There likely isn’t one single cause, but a combination
28
108246
3030
Có khả năng không chỉ có một nguyên nhân, mà do nhiều yếu tố
01:51
of genetic and environmental risk factors that contribute.
29
111276
3590
về di truyền và môi trường tạo thành.
01:54
Schizophrenia has some of the strongest genetic links of any psychiatric illness.
30
114866
5135
Tâm thần phân liệt là một trong các bệnh tâm thần di truyền liên kết gen bền nhất.
02:00
Though about 1% of people have schizophrenia,
31
120001
3560
Mặc dù chỉ khoảng 1% dân số mắc bệnh tâm thần phân liệt,
02:03
children or siblings of people with schizophrenia are ten times likelier
32
123561
4620
người có anh, chị, em mắc bệnh tâm thần phân liệt sẽ có nguy cơ mắc bệnh
02:08
to develop the disease,
33
128181
1810
cao gấp mười lần,
02:09
and an identical twin of someone with schizophrenia
34
129991
3051
và nếu một người trong cặp sinh đôi cùng trứng bị tâm thần phân liệt
02:13
has a 40% chance of being affected.
35
133042
3190
người còn lại sẽ có 40% nguy cơ mắc bệnh.
02:16
Often, immediate relatives of people with schizophrenia
36
136232
3170
Thông thường, gia đình ruột thịt của người mắc bệnh
02:19
exhibit milder versions of traits associated with the disorder—
37
139402
3850
sẽ biểu lộ một số đặc điểm liên quan đến chứng rối loạn này ở mức độ nhẹ
02:23
but not to an extent that requires treatment.
38
143252
3250
nhưng không đến mức cần chữa trị.
02:26
Multiple genes almost certainly play a role,
39
146502
2720
Có nhiều gen gần như chắc chắn là nguyên nhân gây bệnh,
02:29
but we don’t know how many, or which ones.
40
149222
3520
nhưng ta không biết có bao nhiêu gen, và là những gen nào.
02:32
Environmental factors like exposure to certain viruses in early infancy
41
152742
4958
Yếu tố môi trường như tiếp xúc một số virus khi còn sơ sinh
02:37
might increase the chance that someone will develop schizophrenia,
42
157700
4080
sẽ gia tăng nguy cơ mắc bệnh tâm thần phân liệt,
02:41
and use of some drugs, including marijuana,
43
161780
3433
và việc sử dụng một số chất kích thích, bao gồm cần sa,
02:45
may trigger the onset of psychosis
44
165213
2129
có thể kích hoạt đợt rối loạn đầu tiên
02:47
in highly susceptible individuals.
45
167342
2819
ở người nhạy cảm với chất kích thích.
02:50
These factors don’t affect everyone the same way.
46
170161
3002
Những yếu tố này không ảnh hưởng mọi người như nhau.
02:53
For those with very low genetic risk,
47
173163
2500
Với người ít nguy cơ di truyền,
02:55
no amount of exposure to environmental risk factors
48
175663
3334
dù có tiếp xúc với bao nhiêu yếu tố trên đi nữa
02:58
will lead them to develop schizophrenia;
49
178997
2570
cũng không khiến họ bị tâm thần phân liệt;
03:01
for those with very high risk, moderate additional risk might tip the balance.
50
181567
6201
Còn với người có nguy cơ di truyền cao, chỉ tiếp xúc ít cũng rất nguy hiểm.
03:07
The antipsychotic drugs used to treat schizophrenia have helped researchers
51
187768
4673
Thuốc chống loạn thần để chữa bệnh này đã giúp các nhà nghiên cứu
03:12
work backwards to trace signatures of the disorder in the brain.
52
192441
4505
quay về xuất phát điểm để tìm ra đặc trưng căn bệnh từ bộ não.
03:16
Traditional antipsychotics block dopamine receptors.
53
196946
3940
Thuốc chống loạn thần truyền thống ngăn cản thụ thể hấp thu dopamin.
03:20
They can be very effective in reducing positive symptoms,
54
200886
3517
Thuốc hiệu quả đối với việc giảm thiểu các triệu chứng dương tính,
03:24
which are linked to an excess of dopamine in particular brain pathways.
55
204403
4380
vì triệu chứng dương tính liên quan đến sự thừa dopamin ở một số đường dẫn thần kinh.
03:28
But the same drugs can make negative symptoms worse,
56
208783
3276
Nhưng loại thuốc này cũng có thể làm triệu chứng âm tính chuyển biến xấu,
03:32
and we’ve found that negative symptoms of schizophrenia may be tied
57
212059
3578
và ta đã phát hiện triệu chứng âm tính có thể liên quan tới
03:35
to too little dopamine in other brain areas.
58
215637
3750
sự thiếu hụt dopamin ở một số vùng não bộ.
03:39
Some people with schizophrenia show a loss of neural tissue,
59
219387
3400
Một số bệnh nhân tâm thần phân liệt bị suy giảm mô thần kinh,
03:42
and it’s unclear whether this atrophy is a result of the disease itself
60
222787
4490
và sự teo giảm này vẫn chưa được xác định là do mắc bệnh
03:47
or drug-induced suppression of signaling.
61
227277
3304
hay là do sự kìm hãm dẫn truyền thần kinh khi sử dụng thuốc.
03:50
Fortunately, newer generations of antipsychotics aim to address
62
230581
4511
May thay, nhiều loại thuốc chống loạn thần mới đang giải quyết
03:55
some of these issues by targeting multiple neurotransmitters,
63
235092
3997
một số vấn đề trên bằng việc tập trung vào nhiều chất dẫn truyền thần kinh,
03:59
like serotonin in addition to dopamine.
64
239089
3024
như là serotonin thay vì chỉ dopamin.
04:02
It’s clear that no one transmitter system is responsible for all symptoms,
65
242113
4999
Rõ ràng là không đường dẫn truyền riêng lẻ nào có thể gây ra hết mọi triệu chứng,
04:07
and because these drugs affect signaling throughout the brain and body,
66
247112
3540
và vì các loại thuốc này ảnh hưởng đến toàn não bộ và cơ thể,
04:10
they can have other side effects like weight gain.
67
250652
3527
nên chúng sẽ có tác dụng phụ như tăng cân.
04:14
In spite of these complications, antipsychotics can be very effective,
68
254179
4476
Dẫu vậy, thuốc chống loạn thần sẽ rất hiệu quả,
04:18
especially when combined with other interventions
69
258655
3020
nhất là khi kết hợp với các biện pháp chữa trị khác
04:21
like cognitive-behavioral therapy.
70
261675
2584
như liệu pháp nhận thức hành vi.
04:24
Electroconvulsive therapy, though it provides relatively short-lived relief,
71
264259
4270
Liệu pháp sốc điện, tuy chỉ mang hiệu quả tạm thời,
04:28
is also re-emerging as an effective treatment,
72
268529
2852
nhưng cũng đang được tái áp dụng như một biện pháp hiệu quả,
04:31
especially when other options have failed.
73
271381
2748
nhất là khi các biện pháp khác không thành công.
04:34
Early intervention is also extremely important.
74
274129
3500
Việc can thiệp từ sớm cũng rất quan trọng.
04:37
After months or years of untreated psychosis,
75
277629
3060
Sau nhiều tháng hoặc nhiều năm không chữa các rối loạn,
04:40
certain psychoses can become embedded in someone’s personality.
76
280689
4490
một vài rối loạn sẽ ăn sâu vào tính cách của bệnh nhân.
04:45
And yet, the dehumanizing stigma attached to this diagnosis
77
285179
3951
Ấy vậy mà sự dè bỉu thiếu nhân tính mỗi khi nhắc đến căn bệnh này
04:49
can prevent people from seeking help.
78
289130
2739
có thể khiến người bệnh e ngại tìm kiếm sự giúp đỡ.
04:51
People with schizophrenia are often perceived as dangerous,
79
291869
3630
Bệnh nhân tâm thần phân liệt thường bị cho là mối nguy hại,
04:55
but are actually much more likely to be the victims of violence
80
295499
3710
nhưng thật chất họ thường là những nạn nhân chịu sự bạo lực
04:59
than the perpetrators.
81
299209
1810
hơn là những phạm nhân.
05:01
And proper treatment may help reduce the likelihood of violence
82
301019
3370
Và sự chữa trị phù hợp có thể giảm thiểu nguy cơ bạo lực
05:04
associated with schizophrenia.
83
304389
2330
liên quan đến tâm thần phân liệt.
05:06
That’s why education— for patients, their families, and their communities—
84
306719
4550
Vì vậy mà sự giáo dục - cho bệnh nhân, gia đình và cộng đồng của bệnh nhân -
05:11
helps erode the stigma and improves access to treatment.
85
311269
4023
sẽ giúp xóa bỏ sự dè bỉu và nâng cao khả năng được điều trị.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7