What is the universe made of? - Dennis Wildfogel

Terbuat dari apa alam semesta ini? - Dennis Wildfogel

499,728 views ・ 2014-02-25

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Ranny Andayani Reviewer: Siti Irma Suryani
00:07
All the material objects around you
0
7121
1648
Semua objek materi di sekitar Anda
00:08
are composed of submicroscopic units
1
8769
1626
terdiri dari unit-unit amat kecil
00:10
we call molecules.
2
10395
1751
yang dinamakan molekul.
00:12
And molecules in turn are composed
3
12146
1252
Dan molekul terdiri dari
00:13
of individual atoms.
4
13398
1748
atom-atom.
00:15
Molecules frequently break apart
5
15146
1834
Molekul-molekul seringkali pecah
00:16
and then form new molecules.
6
16980
2083
dan lalu terbentuklah molekul baru.
00:19
On the other hand,
7
19063
1250
Di sisi lain,
00:20
virtually all the atoms you come in to contact with
8
20313
1935
semua atom yang bersentuhan dengan Anda
00:22
through the course of your life,
9
22248
1565
dalam perjalanan hidup Anda,
00:23
the ones in the ground beneath you,
10
23813
1604
yang ada di tanah yang Anda pijak,
00:25
the air you breath, the food you eat,
11
25417
2002
udara yang Anda hirup, makanan yang Anda makan,
00:27
those that make up every living thing, including you,
12
27419
2293
segala yang membentuk setiap makhluk hidup, termasuk Anda,
00:29
have existed for billions of years
13
29712
2188
sudah ada selama milyaran tahun
00:31
and were created in places very unlike our planet.
14
31900
2982
dan telah diciptakan di tempat-tempat yang amat berbeda dengan Bumi.
00:34
How those atoms came about is what I want to share with you.
15
34882
3467
Kemunculan atom-atom ini yang ingin saya ceritakan kepada Anda.
00:38
It all started 14 billion years ago
16
38349
1584
Ini dimulai pada 14 milyar tahun lalu
00:39
with an event we call The Big Bang,
17
39933
1752
dengan kejadian yang disebut Big Bang,
00:41
which resulted in a universe consisting of gas alone.
18
41685
3171
yang menghasilkan alam semesta yang hanya terdiri dari gas.
00:44
There were no stars and no planets.
19
44856
2040
Waktu itu tidak ada bintang dan planet.
00:46
The gas was made up only of atoms
20
46896
1584
Gas itu hanya terdiri atas atom-atom
00:48
belonging to the simplest elements.
21
48480
1999
dari unsur-unsur yang paling sederhana.
00:50
It was about 75 percent hydrogen
22
50479
1834
Sekitar 75 persennya merupakan hidrogen
00:52
and almost all the rest was helium.
23
52313
2083
dan sisanya hampir semua merupakan helium.
00:54
No elements like carbon, oxygen or nitrogen existed.
24
54396
2918
Tidak ada unsur seperti karbon, oksigen atau nitrogen.
00:57
No iron, silver or gold.
25
57314
2082
Tidak ada besi, perak atau emas.
00:59
In some places, the density of this gas was slightly higher than in others.
26
59396
3750
Di beberapa tempat, kepadatan gas ini agak lebih tinggi daripada di tempat lain.
01:03
Due to gravity, those places attracted even more gas,
27
63165
2816
Karena gravitasi, tempat-tempat itu menarik lebih banyak gas,
01:05
which further strengthened the pull of gravity,
28
65981
1999
yang lalu memperkuat tarikan gravitasi,
01:07
which then drew more gas in, and so on.
29
67980
2690
lalu menarik lebih banyak gas, dan seterusnya.
01:10
Eventually, large dense gas balls formed,
30
70670
2837
Akhirnya, terbentuklah bola gas besar yang padat,
01:13
shrinking under their own gravity
31
73507
1805
menyusut oleh gaya gravitasinya sendiri
01:15
and consequently heating up on the inside.
32
75312
2743
dan akibatnya menjadi panas pada bagian dalamnya.
01:18
At some point, the core of such a ball
33
78055
1590
Pada titik tertentu, inti bola itu
01:19
gets hot enough that nuclear fusion occurs.
34
79645
2502
menjadi cukup panas hingga fusi nuklir terjadi.
01:22
Hydrogen atoms smash together to form helium,
35
82147
2749
Atom-atom hidrogen saling bertabrakan membentuk helium,
01:24
accompanied by a great release of energy,
36
84896
2167
disertai dengan pelepasan energi yang besar,
01:27
strong enough to counteract the shrinking force of the gravity.
37
87063
3501
cukup kuat untuk menetralkan daya penyusutan dari gravitasi.
01:30
When the energy pushing out from the fusion reactions
38
90564
1999
Saat energi yang mendesak keluar dari reaksi fusi
01:32
matches the gravity pulling all the gas inwards,
39
92563
2550
setara dengan gravitasi yang menarik semua gas ke dalam,
01:35
an equilibrium occurs.
40
95113
1950
terjadilah kesetimbangan.
01:37
From this a star is born.
41
97063
2306
Dan muncullah sebuah bintang.
01:39
Over its lifetime,
42
99369
998
Selama waktu hidupnya,
01:40
the fusion reactions in the core of a massive star
43
100367
2113
reaksi fusi dalam inti sebuah bintang raksasa
01:42
will produce not only helium,
44
102480
1584
menghasilkan tak hanya helium,
01:44
but also carbon, oxygen, nitrogen
45
104064
2142
tapi juga karbon, oksigen, nitrogen
01:46
and all the other elements in the periodic table up to iron.
46
106206
3919
dan semua unsur lain dalam tabel periodik hingga besi.
01:50
But eventually, the core's fuel runs out,
47
110125
2021
Tapi akhirnya, bahan bakar inti akan habis,
01:52
leaving it to collapse completely.
48
112146
1943
menjadikannya benar-benar hancur.
01:54
That causes an unbelievably powerful explosion
49
114089
2168
Ini menyebabkan sebuah ledakan yang dahsyat
01:56
we call a supernova.
50
116257
2223
yang disebut supernova.
01:58
Now there are two things to note
51
118480
1115
Ada 2 hal yang perlu dicatat
01:59
about how supernovas create elements.
52
119595
1968
tentang cara supernova menciptakan unsur-unsur.
02:01
First, this explosion releases so much energy
53
121563
2747
Pertama, ledakan ini melepaskan banyak sekali energi
02:04
that fusion goes wild
54
124310
1625
hingga fusi menjadi tak terkendali,
02:05
forming elements with atoms even heavier than iron
55
125935
2629
membentuk unsur dengan atom yang bahkan lebih berat daripada besi
02:08
like silver, gold and uranium.
56
128564
2333
seperti perak, emas dan uranium.
02:10
Second, all the elements that had been accumulating
57
130897
1833
Kedua, semua unsur yang telah terakumulasi
02:12
in the core of the star,
58
132730
1415
di dalam inti sebuah bintang,
02:14
like carbon, oxygen, nitrogen, iron,
59
134145
2550
seperti karbon, oksigen, nitrogen, besi,
02:16
as well as all of those formed in the supernova explosion,
60
136695
2866
serta semua unsur lain yang terbentuk dari ledakan supernova,
02:19
are ejected in to interstellar space
61
139561
2420
disemburkan ke ruang antar bintang
02:21
where they mix with the gas that's already there.
62
141981
2416
di mana unsur-unsur itu bercampur dengan gas yang sudah ada.
02:24
History then repeats itself.
63
144397
2083
Kejadian ini pun berulang kembali.
02:26
Gas clouds, now containing many elements
64
146480
2187
Awan-awan gas, sekarang mengandung banyak unsur
02:28
besides the original hydrogen and helium,
65
148667
2416
di samping unsur asli hidrogen dan helium,
memiliki area kepadatan lebih tinggi
02:31
have higher density areas
66
151083
1465
02:32
that attract more matter, and so on.
67
152548
2124
yang menarik lebih banyak zat, dan seterusnya.
02:34
As before, new stars result.
68
154672
2876
Seperti sebelumnya, bintang-bintang baru dihasilkan.
02:37
Our sun was born this way about 5 billion years ago.
69
157548
2754
Matahari terwujud dengan cara ini sekitar 5 milyar tahun lalu.
02:40
That means that the gas it arose from
70
160302
1929
Itu berarti bahwa gas dari mana matahari muncul
02:42
had itself been enriched with many elements
71
162231
2035
telah diperkaya dengan banyak unsur
02:44
from supernova explosions since the universe began.
72
164266
3714
dari ledakan supernova sejak alam semesta dimulai.
02:47
So that's how the sun wound up with all the elements.
73
167980
2666
Jadi itulah cara matahari akhirnya mengandung seluruh unsur.
02:50
It's still mostly hydrogen at 71 percent,
74
170646
2216
Sebagian besar adalah hidrogen, 71 persen,
02:52
with most of the rest being helium at 27 percent.
75
172862
2703
dan sisanya sebagian besar helium, sebesar 27 persen.
02:55
But bear in mind
76
175565
918
Tapi ingatlah
02:56
that while the first stars were made up
77
176498
1315
ketika bintang pertama terbentuk
02:57
of hydrogen and helium alone,
78
177813
1834
hanya dari hidrogen dan helium,
02:59
the remaining elements in the periodic table
79
179647
1834
unsur-unsur lain di dalam tabel periodik
03:01
make up two percent of the sun.
80
181481
2250
membentuk dua persen dari matahari.
03:03
And what about Earth?
81
183731
1415
Dan bagaimana dengan Bumi?
03:05
Planets form as an incidental process to star formation
82
185146
2851
Planet terbentuk sebagai proses kebetulan dari pembentukan bintang
03:07
out of the same gas cloud as the star itself.
83
187997
3129
dari awan gas yang sama seperti bintang itu sendiri.
Planet-planet kecil tak punya cukup gravitasi
03:11
Small planets like ours don't have enough gravity
84
191126
1916
03:13
to hold on to much hydrogen or helium gas
85
193042
2545
untuk mengikat banyak gas hidrogen atau helium
03:15
since both of those are very light.
86
195587
2085
karena keduanya sangat ringan.
03:17
So, even though carbon, nitrogen, oxygen and so on
87
197672
2640
Jadi, meskipun karbon, nitrogen, oksigen dan lainnya
03:20
made up only two percent of the gas cloud from which Earth was formed,
88
200312
3419
hanya menyusun dua persen dari awan gas yang membentuk Bumi,
03:23
these heavier elements form the bulk of our planet
89
203731
2576
unsur-unsur yang lebih berat ini membentuk sebagian besar planet Bumi
03:26
and everything on it.
90
206307
1959
dan segala sesuatu di atasnya.
03:28
Think about this:
91
208266
1252
Pikirkanlah hal ini:
03:29
with the exception of hydrogen and some helium,
92
209518
2127
dengan hidrogen dan helium sebagai perkecualian,
03:31
the ground you walk on,
93
211645
1500
tanah yang Anda injak,
03:33
the air you breath, you,
94
213145
2085
udara yang Anda hirup, Anda sendiri,
03:35
everything is made of atoms
95
215230
1583
segalanya terbuat dari atom-atom
03:36
that were created inside stars.
96
216813
1918
yang tercipta di dalam bintang-bintang.
03:38
When scientists first worked this out
97
218731
2082
Ketika para ilmuwan pertama kali menemukan hal ini
03:40
over the first half of the 20th Century,
98
220813
1918
selama awal pertengahan Abad ke 20,
03:42
the famous astronomer Harlow Shapley commented,
99
222731
2302
ahli astronomi terkenal, Harlow Shapley, berkata,
03:45
"We are brothers of the boulders, cousins of the clouds."
100
225033
3587
"Kita adalah saudara dari bebatuan, sepupu dari awan-awan."
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7