What’s the big deal with gluten? - William D. Chey

Τι συμβαίνει επιτέλους με τη γλουτένη; - Γουίλιαμ Ν. Τσέι

3,930,330 views

2015-06-02 ・ TED-Ed


New videos

What’s the big deal with gluten? - William D. Chey

Τι συμβαίνει επιτέλους με τη γλουτένη; - Γουίλιαμ Ν. Τσέι

3,930,330 views ・ 2015-06-02

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΜΑΚΡΗ Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:06
Maybe you've recently seen the phrase "gluten-free" on food packaging,
0
6573
4271
Ίσως είδατε τη φράση «χωρίς γλουτένη» πάνω σε συσκευασία τροφίμων,
00:10
or take-out menus, shampoo bottles, apartment listings, the tag of your shirt,
1
10844
4785
σε μενού έτοιμων φαγητών, σε συσκευασία σαμπουάν ή και σε ετικέτα στο πουκάμισο,
00:15
on a hammer, as a lower back tattoo, or in your friend's resume.
2
15629
5458
πάνω σε σφυρί, ως τατουάζ στη μέση ή στο βιογραφικό ενός φίλου.
00:21
Next time someone starts telling you about their newfound freedom from gluten,
3
21087
4071
Την άλλη φορά που ένας φίλος θα σας πει ότι απελευθερώθηκε από τη γλουτένη,
00:25
here are some questions you can ask,
4
25158
1965
να κάποιες ερωτήσεις να θέσετε,
00:27
and the well-informed answers that your friend,
5
27123
2958
μαζί και οι τεκμηριωμένες απαντήσεις που ο φίλος σας θα σας δώσει,
00:30
being a reasonable individual making educated dietary choices,
6
30081
4069
αν είναι λογικός και ικανός να κάνει ώριμες διαιτητικές επιλογές,
00:34
and by no means just following the latest diet craze, will tell you.
7
34150
4690
και δεν ακολουθεί απλώς τις διαιτητικές τρέλες του συρμού.
00:38
What is gluten?
8
38840
2122
Τι είναι γλουτένη;
00:40
Gluten is an insoluble protein composite
9
40962
2986
Η γλουτένη είναι μια αδιάλυτη σύνθετη πρωτεΐνη
00:43
made up of two proteins named gliadin and glutenin.
10
43948
3923
αποτελούμενη από δύο πρωτεΐνες, ονομαζόμενες γλοιαδίνη και γλουτελίνη.
00:47
Where might you encounter gluten?
11
47871
2369
Πού θα μπορούσατε να συναντήσετε την γλουτένη;
00:50
Gluten is found in certain grains, particularly wheat, rye and barley.
12
50240
6051
Σε ορισμένα δημητριακά, κυρίως στο σιτάρι, τη σίκαλη και το κριθάρι.
00:56
What has gluten been doing for the previous entirety of human history,
13
56291
3969
Τι γίνονταν με τη γλουτένη σε όλη την προηγούμενη ανθρώπινη ιστορία,
01:00
and why do you suddenly care about it?
14
60260
3026
και γιατί ξαφνικά ενδιαφερόμαστε για αυτή;
01:03
Gluten is responsible for the elastic consistency of dough
15
63286
3956
Η γλουτένη είναι υπεύθυνη για την ελαστική συνοχή της ζύμης
01:07
and the chewiness of foods made from wheat flour,
16
67242
3340
και τη μαστιχωτή υφή των τροφών που φτιάχνονται από σιτάλευρο,
01:10
like bread and pasta.
17
70582
2399
όπως το ψωμί και τα ζυμαρικά.
01:12
For some people, these foods cause problems,
18
72981
2253
Σε κάποιους αυτές οι τροφές προκαλούν προβλήματα,
01:15
namely wheat allergy, celiac disease, and non-celiac gluten sensitivity.
19
75234
6103
όπως αλλεργία σίτου, κοιλιοκάκη και μη-κοιλιακή ευαισθησία στη γλουτένη.
01:21
Wheat allergy is an uncommon condition
20
81337
2627
Η αλλεργία σίτου δεν είναι κοινή.
01:23
that occurs when a person's immune system
21
83964
2335
Συμβαίνει αν το ανοσοποιητικό σύστημα του ατόμου
01:26
mounts an allergic response to wheat proteins,
22
86299
3540
προκαλεί αλλεργική αντίδραση στις πρωτεΐνες του σιταριού,
01:29
leading to mild problems, and in rare cases,
23
89839
2763
οδηγώντας σε ήπια προβλήματα, και σε σπάνιες περιπτώσεις
01:32
a potential dangerous reaction called anaphylaxis.
24
92602
4882
σε δυνητικά επικίνδυνη αντίδραση καλούμενη αναφυλαξία.
01:37
Celiac disease is an inherited disease,
25
97484
3015
Η κοιλιοκάκη είναι κληρονομική νόσος,
01:40
in which eating foods with gluten
26
100499
1923
κατά την οποία τα φαγητά με γλουτένη προκαλούν φλεγμονή και βλάβη
01:42
leads to inflammation and damage of the lining of the small intestine.
27
102422
4561
της εσωτερικής επιφάνειας του λεπτού εντέρου.
01:46
This impairs intestinal function,
28
106983
2698
Αυτό δυσχεραίνει τη λειτουργία του εντέρου,
01:49
leading to problems like belly pain, bloating, gas, diarrhea,
29
109681
4627
με συμπτώματα κοιλιακό άλγος, φούσκωμα, μετεωρισμό, διάρροια,
01:54
weight loss, skin rash, bone problems like osteoporosis,
30
114308
4878
απώλεια βάρους, εξανθήματα, προβλήματα στα οστά όπως οστεοπόρωση,
01:59
iron deficiency, small stature, infertility, fatigue and depression.
31
119186
6814
έλλειψη σιδήρου, μικρό ανάστημα, στειρότητα, κόπωση και κατάθλιψη.
02:06
Untreated, celiac disease increases the risk
32
126000
3080
Αν δεν αντιμετωπιστεί θεραπευτικά,
η κοιλιοκάκη αυξάνει το ρίσκο ανάπτυξης συγκεκριμένων μορφών καρκίνου.
02:09
of developing certain types of cancer.
33
129080
2729
02:11
Celiac disease is present in one in every 100 to 200 persons in the U.S.
34
131809
6032
Κοιλιοκάκη εμφανίζει ένας στα 100 ή 200 άτομα στις Η.Π.Α.
02:17
When blood tests suggest the possibility of celiac,
35
137841
2927
Όταν η εξέταση αίματος δίνει πιθανότητα κοιλιοκάκης,
02:20
the diagnosis is confirmed with a biopsy.
36
140768
3649
η διάγνωση επιβεβαιώνεται με βιοψία.
02:24
The most effective treatment is a gluten-free diet,
37
144417
3179
Η πιο αποτελεσματική θεραπεία είναι η δίαιτα χωρίς γλουτένη,
02:27
which helps heal intestinal damage and improve symptoms.
38
147596
3465
που βοηθά τη θεραπεία της εντερικής βλάβης και απαλύνει τα συμπτώματα.
02:31
Some people don't have celiac disease or a wheat allergy,
39
151061
3853
Κάποιοι δεν έχουν κοιλιοκάκη ή αλλεργία σίτου,
02:34
but still experience symptoms when they eat foods with gluten.
40
154914
3852
μα ωστόσο έχουν συμπτώματα κατά τη βρώση τροφής με γλουτένη.
02:38
These people have non-celiac gluten sensitivity.
41
158766
4084
Αυτοί εμφανίζουν ευαισθησία στη γλουτένη μη συνοδευόμενη από κοιλιοκάκη.
02:42
They experience painful gut symptoms
42
162850
2086
Ίσως νοιώθουν συμπτώματα πόνου στο έντερο,
02:44
and suffer from fatigue, brain fog, joint pain or skin rash.
43
164936
5870
υποφέρουν από κούραση, θολή σκέψη, πόνο στις αρθρώσεις ή εξανθήματα.
02:50
A gluten-free diet typically helps with these symptoms.
44
170806
3440
Μια δίαιτα χωρίς γλουτένη τυπικά βοηθά με αυτά τα συμπτώματα.
02:54
So how many people actually have this gluten sensitivity you speak of?
45
174246
5162
Έτσι πόσοι άνθρωποι έχουν πράγματι την ευαισθησία στη γλουτένη που συζητάμε;
02:59
Gluten sensitivity's occurrence in the general population is unclear,
46
179408
4304
Η εμφάνιση ευαισθησίας στη γλουτένη στον ευρύτερο πληθυσμό δεν είναι σαφής,
03:03
but likely much more common than wheat allergy or celiac disease.
47
183712
4374
μα πιθανώς είναι πιο κοινή από την αλλεργία σίτου ή την κοιλιοκάκη.
03:08
Diagnosis is based on the development of symptoms,
48
188086
2918
Η διάγνωση βασίζεται στην εμφάνιση των συμπτωμάτων,
03:11
the absence of wheat allergy and celiac disease,
49
191004
2829
την απουσία της αλλεργίας σίτου και της κοιλιοκάκης,
03:13
and subsequent improvement on a gluten-free diet.
50
193833
4075
και την επακόλουθη βελτίωση κατά τη διατροφή χωρίς γλουτένη.
03:17
There's no reliable blood or tissue test,
51
197908
2409
Δεν υπάρχει αξιόπιστη εξέταση αίματος ή ιστών,
03:20
partly because gluten sensitivity isn't a single disease,
52
200317
4557
καθώς κατά ένα μέρος η ευαισθησία στη γλουτένη δεν είναι μεμονωμένη νόσος
03:24
and has a number of different possible causes.
53
204874
2927
και έχει αρκετά διαφορετικά πιθανά αίτια.
03:27
For example, it may be the case
54
207801
1922
Μπορεί π.χ. να είναι η περίπτωση
03:29
that gluten can activate the immune system in the small intestine,
55
209723
3464
όπου η γλουτένη ενεργοποιεί το ανοσοποιητικό σύστημα στο λεπτό έντερο
03:33
or cause it to become leaky.
56
213187
2859
ή το τρέπει σε διαρρέον.
03:36
But sometimes, people claiming gluten sensitivity
57
216046
2669
Κάποιες φορές ισχυρίζονται ευαισθησία στη γλουτένη
03:38
are actually sensitive not to wheat proteins,
58
218715
3014
άνθρωποι που ουσιαστικά δεν είναι ευαίσθητοι σε πρωτεΐνες σίτου,
03:41
but sugars found in wheat and other foods, called fructans.
59
221729
4301
μα στα σάκχαρα που βρίσκονται στο σιτάρι και άλλα τρόφιμα, αποκαλούμενα φρουκτάνες.
03:46
The human intestine can't break down or absorb fructans,
60
226030
4047
Το ανθρώπινο έντερο δε μπορεί να διασπάσει ή να απορροφήσει τις φρουκτάνες,
03:50
so they make their way to the large intestine or colon,
61
230077
3209
έτσι αυτές προωθούνται στο παχύ έντερο ή κόλον,
03:53
where they're fermented by bacteria,
62
233286
2638
όπου υπόκεινται σε ζύμωση από τα βακτήρια,
03:55
producing short-chain fatty acids and gases.
63
235924
3545
παράγοντας λιπαρά οξέα μικρής αλυσίδας και αέρια.
03:59
This leads to unpleasant symptoms in some people with bowel problems.
64
239469
4527
Αυτό οδηγεί σε δυσάρεστα συμπτώματα όταν κάποιος έχει εντερικά προβλήματα.
04:03
Another possible explanation behind gluten sensitivity is the nocebo effect.
65
243996
5517
Ένα άλλο αίτιο ευαισθησίας στη γλουτένη είναι το φαινόμενο nocebo.
04:09
This occurs when a person believes something will cause problems,
66
249513
3917
Αυτό συμβαίνει όταν ένα άτομο πιστεύει ότι κάτι θα του δημιουργήσει προβλήματα,
04:13
and because of that belief, it does.
67
253430
3051
και καθώς το πιστεύει, αυτό συμβαίνει.
04:16
It's the opposite of the more well-known and much more fortuitous placebo effect.
68
256481
5617
Είναι το αντίθετο του ευρύτερα γνωστού και τυχαιότερου φαινομένου placebo.
04:22
Given how much bad press gluten is getting in the media,
69
262098
3050
Δεδομένης της συκοφάντησης της γλουτένης στα ΜΜΕ,
04:25
the nocebo response may play a role
70
265148
2332
το φαινόμενο nocebo μπορεί να παίζει ρόλο
04:27
for some people who think they're sensitive to gluten.
71
267480
3118
σε κάποιους ανθρώπους που ισχυρίζονται ευαισθησία στη γλουτένη.
04:30
For all these reasons,
72
270598
1964
Για όλους αυτούς τους λόγους,
04:32
it's clear that the problems people develop
73
272562
2176
είναι φανερό ότι τα προβλήματα που εμφανίζουν τα άτομα
04:34
when they eat wheat and other grains aren't exclusively due to gluten.
74
274738
4395
όταν καταναλώνουν σιτάρι και άλλα σιτηρά, δεν οφείλονται αποκλειστικά στη γλουτένη.
04:39
So a better name than non-celiac gluten sensitivty
75
279133
3504
Έτσι η άνευ κοιλιοκάκης ευαισθησία στη γλουτένη
04:42
might be wheat intolerance.
76
282637
2974
μπορεί καλύτερα να ονομαστεί δυσανεξία στα σιτηρά.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7