Should we eat bugs? - Emma Bryce

3,081,139 views ・ 2014-01-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
[Why don't we eat bugs?]
0
6920
1600
{بۆچی ئێمە مێرووەکان ناخۆین؟}
00:09
For centuries, people have consumed bugs,
1
9416
2708
بۆ چەندەهاسەدە، مرۆڤەکان مێروەکانیان لە ناو بردووە
00:12
everything from beetles
2
12148
1325
هەموو شتێک سەبارەت بە قالۆچەکان
00:13
to caterpillars, locusts,
3
13497
1854
بۆ کرمۆکەکان،کوللە،
00:15
grasshoppers, termites, and dragonflies.
4
15375
2929
کوللە،مێرووی سپی،مێشەکان
00:18
The practice even has a name:
5
18328
2121
ڕاهێنانەکەناوی هەیە کەئەویش:
00:20
entomophagy.
6
20473
1015
خواردنی مێروو.
00:21
Early hunter-gatherers probably learned from animals
7
21512
2745
‎ڕاوچیە کۆکەرەوەکانی کۆن لەوانەیە لە ئاژەڵەوە فێربووبن
00:24
that foraged for protein-rich insects and followed suit.
8
24281
3089
مێرووە بەتەمەنەکانی دوڵەمەندن بە پڕۆتین وە بە شێوەیەکی گونجاو.
00:28
As we evolved and bugs became part of our dietary tradition,
9
28147
3360
وەک چۆن ئێمە کە گەشەمان کرد و مێرووەکان بووە بەشێک لە نەریتی خۆراکیمان،
00:31
they fulfilled the role of both staple food and delicacy.
10
31531
3837
ئەو ڕۆله یان به جێ گه یاند.‎لە هەردوو خواردنە زۆر گرنگەکان وبێ بەهاکان
00:35
In ancient Greece, cicadas were considered luxury snacks.
11
35392
3858
‎لە یۆنانی کۆندا، سیکەداس ‎بە خۆشووشەیەکی خۆش دادەنرا.
00:39
And even the Romans found beetle larvae to be scrumptious.
12
39274
3742
تەنانەت ڕۆمیەکان دۆزیویانەتەوە کە مێرووی‎لارڤای بەروبومە.
00:43
Why have we lost our taste for bugs?
13
43040
2085
بۆچی تامی خۆمان بۆ میرووەکان ون کردووە؟
00:45
The reason for our rejection is historical,
14
45149
2822
،هۆکاری ڕەتکردنەوەی ئێمە مێژووییە
00:47
and the story probably begins
15
47995
1546
وچیرۆکەکە لەوانەیە دەست پێ بکات
00:49
around 10,000 BC in the Fertile Crescent,
16
49565
3208
لە نزیکەی ۱٠٠٠٠ساڵ پێش زایین لە مانگی بەپیت،
00:52
a place in the Middle East
17
52797
1451
لە شوێنێک لە ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست
00:54
that was a major birthplace of agriculture.
18
54272
2485
ئەوە شوێنی لەدایک بوونی سەرەکی بوو بۆ کشتوکاڵ.
00:56
Back then, our once-nomadic ancestors began to settle in the Crescent.
19
56781
4552
لەو کاتانەی دا باوباپیرانمان دەستیان کرد بە جێگیر بوون.
01:01
And as they learned to farm crops and domesticate animals there,
20
61357
3289
و وەک فێربوون کە بەروبوومی کشتوکاڵی و ئاژەڵەکان لەوێ ماڵی بکەن،
01:04
attitudes changed,
21
64670
1414
هەڵوێستەکان گۆڕان،
01:06
rippling outwards towards Europe and the rest of the Western world.
22
66108
3422
بە گەورە بون و درەوشانەوەی دەرەوەی ئەوروپاو ڕۆژئاوا.
01:09
As farming took off,
23
69554
1285
وەک کشتوکاڵ کردن لەناوچوو،
01:10
people might have spurned bugs as mere pests
24
70863
3077
مرۆڤەکان کەوتنە قبوڵ نەکردنی مێروەکان وەک مێری پیست
01:13
that destroyed their crops.
25
73964
1544
وەک ئەوەی بونە هۆی لەناو بردنی بەرووبومەکانیان.
01:15
Populations grew, and the West became urbanized,
26
75532
2835
‎دانیشتوان گەشەیان کرد ‎وە ڕۆژئاوا بوە شارو شارچێتی،
01:18
weakening connections with our foraging past.
27
78391
2777
لاوازکردنی پەیوەندیەکان لەگەڵ ڕابردوومان.
01:21
People simply forgot their bug-rich history.
28
81192
2435
‎خەڵک بە سادەیی لەبیری چوو ‎مێژووی پڕ لە مێرووەکان.
ئەمڕۆ ،خەڵک ڕانەهاتون لەسەر خواردنی مێرووەکان،
01:24
Today, for people not accustomed to entomophagy,
29
84015
2648
01:26
bugs are just an irritant.
30
86687
1569
مێرووەکان تەنها بێزارکەرن.
مێرووەکان تەنیا پێمانەوەدەدەن و گازمان لي دەگرن و لە خواردنەکانمان دەخۆن.
01:28
They sting and bite and infest our food.
31
88280
2936
01:31
We feel an "ick factor" associated with them
32
91240
2452
هەست بە "هۆکاری خراپ"دەکەین بەو شتانەی پەیوەندی لەگەڵ ئەوان هەیە
01:33
and are disgusted by the prospect of cooking insects.
33
93716
3402
وە شتێکی قێزەونە دیمەنی لێنانی مێرووەکان.
01:37
Almost 2,000 insect species are turned into food,
34
97142
3299
نزیکەی ۲٠٠٠ جۆری مێروو کراون بە خواردن،
01:40
forming a big part of everyday diets
35
100465
2077
پێکهێنانی بەشێکی گەورەی خۆراکی ڕۆژانە
01:42
for two billion people around the world.
36
102566
2768
بۆ دوو ملیار کەس لە جیهاندا.
01:45
Countries in the tropics are the keenest consumers,
37
105358
3028
وڵاتان لەسەر خولگەی زەوی بە جۆشترین بەکارهێنەرن،
01:48
because culturally, it's acceptable.
38
108410
1977
چونکە لە کلتوریدا ئەوە پەسەندە.
01:50
Species in those regions are also large, diverse,
39
110411
2907
جۆری مێرووەکان لەو هەرێمانەدا هەروەها گەورە ،هەمەجۆرن،
01:53
and tend to congregate in groups or swarms
40
113342
2562
وە کۆ ئەبنەوە لو شێوەی کۆمەڵەو پۆلدا
01:55
that make them easy to harvest.
41
115928
1942
کە کاری دروێنەکردنیان ئاسان دەکرد.
01:58
Take Cambodia in Southeast Asia
42
118124
1731
‎کامبۆدیا له باشووری ڕۆژهەڵاتی ئاسیاوە
01:59
where huge tarantulas are gathered,
43
119879
2441
لەو شوێنەی کەگورگە جاڵجالۆکەی گەورە کۆ بونەتەوە،
02:02
fried, and sold in the marketplace.
44
122344
2094
سوورکراوە، و لە بازاڕدا فرۆشراوە.
02:04
In southern Africa,
45
124462
1015
لە باشوری ئەفریقا،
02:05
the juicy mopane worm is a dietary staple,
46
125501
3141
کرمی مۆپانی ئاودار، خواردنێکی باشە،
02:08
simmered in a spicy sauce
47
128666
1390
دەکوڵێنرێت لە ناو سۆسێکی تیژدا
02:10
or eaten dried and salted.
48
130080
2474
یان بە وشکراوەیی بە خوێوە دەخورێ.
02:12
And in Mexico, chopped jumiles are toasted with garlic, lemon, and salt.
49
132578
4651
وە لە مەکسیکۆ، جولەی پارچەکراو لەگەڵ سیر،لیمۆ ،خوێ.
02:17
Bugs can be eaten whole to make up a meal
50
137253
2377
مێرووەکن وەک ژەمەکان دەتوانرێت بە تەواوی بخورێن
02:19
or ground into flour, powder, and paste to add to food.
51
139654
3634
یان کردنی بە ئاردو ،پاودەر و هەویر بۆ ئەوەی بکرێتە خواردنەوە.
02:23
But it's not all about taste.
52
143312
1841
بەڵام ئەوە هەمووی دەربارەی تام کردن نییە
02:25
They're also healthy.
53
145177
1242
بەڵکو تەندروستیشە.
02:26
In fact, scientists say entomophagy could be a cost-effective solution
54
146443
4214
لە ڕاستیدا، زاناکان دەڵێن کە بۆ مرۆڤ لەوانەیە چارەسەرێکی تێچووی کاریگەر بێت
02:30
for developing countries that are food insecure.
55
150681
2822
بۆ وڵاتانی گەشەسەندوو کە پەیداکردنی خۆراک نائارامە و شلۆقە.
02:33
Insects can contain up to 80% protein,
56
153527
2939
مێرووەکان ٪٨٠ یان پڕۆتینە،
02:36
the body's vital building blocks,
57
156490
1823
کە پێکهاتیەکی سەرەکی لەشی مرۆڤە،
02:38
and are also high in energy-rich fat,
58
158337
2519
وهەروەها چەوری تيدایە کە دەوڵەمەند بە وزە،
02:40
fiber, and micronutrients like vitamins and minerals.
59
160880
3384
ماددەی ڕیشاڵی، و وردە خۆراکییەکان وەک ڤیتامین و کانزاکان.
02:44
Did you know that most edible insects contain the same amount
60
164288
2940
ئایا زانیت کە زۆربەی مێرووەکان هەمان بڕییان تێدایە
02:47
or even more mineral iron than beef,
61
167252
2971
بەڵکو کانزای ئاسنی زۆرتریان تێدایە وەک لە گۆشتی ڕەشە وڵاخدا هەیە،
02:50
making them a huge, untapped resource when you consider that iron deficiency
62
170247
4423
بیانکەیتە سەرچاوەیەکی زۆر گەورە و بێ وەستان کاتێک ڕەچاوی ئەو کەم و کوڕییەی ئاسن دەکەیت
02:54
is currently the most common nutritional problem in the world?
63
174694
3704
لەئێستادا باوترین کێشەی خۆراکی لە جیهاندا چیە؟
02:58
The mealworm is another nutritious example.
64
178422
2133
کرمی ژەم نمونەیەکی تری گوێزە.
03:01
The yellow beetle larvae are native to America and easy to farm.
65
181492
3898
لارڤای زەردە کە بەرەچەڵەل بۆ ئەمریکا ئەگەڕێتەوە و ئاسانە بۆ کێڵگە.
03:06
They have a high vitamin content,
66
186362
1621
ئەوان ڕێژەیەکی باش ڤیتامینیان تێدایە،
هەروەها کانزای تەندروست،
03:08
loads of healthy minerals,
67
188007
1239
03:09
and can contain up to 50% protein,
68
189270
2707
تا سەدا پەنجا پرۆتینی تێدایە،
نزیکەی ئەوەندەی هاوتایەک بڕێکی گۆشتی مانگا.
03:12
almost as much as in an equivalent amount of beef.
69
192001
3229
03:15
To cook, simply sauté in butter and salt
70
195254
2568
بۆ چێشتلێنان، بە سادەیی بە کەرە و خوێ
03:17
or roast and drizzle with chocolate for a crunchy snack.
71
197846
3220
یان برژاندن لەگەڵ شوکولاتە ‎بۆ نانی شیرینی.
03:21
What you have to overcome in "ick factor,"
72
201090
2000
پێویستە زاڵبین بەسەر "هۆکارە خراپەکان،"
03:23
you gain in nutrition and taste.
73
203114
2371
تۆ خۆراک و تامت دەست دەکەویت.
03:25
Indeed, bugs can be delicious.
74
205509
1740
بەڕاستی، میرووەکان ئەکرێ بەتام بن.
03:27
Mealworms taste like roasted nuts.
75
207273
2003
تامی کرم لە تامی گوێزی برژاو دەچێت.
03:29
Locusts are similar to shrimp.
76
209300
1895
کوللە کان هاوشێوەن لەگەڵ ڕۆبیان.
03:31
Crickets, some people say, have an aroma of popcorn.
77
211219
3645
کریکەتس، هەندێک کەس دەڵێن بۆنی گەنمەشامی هەیە.
03:34
Farming insects for food also has less environmental impact
78
214888
3699
مێرووە کشتوکاڵیەکان بۆ خۆراک هەروەها کەمتر کاریگەری ژینگەیی هەیە
03:38
than livestock farms do
79
218611
1754
لەوەی کەلە کێڵگەی ئاژەڵداری ئەیکەن
03:40
because insects emit far less greenhouse gas
80
220389
2972
لەبەر ئەوەی مێرووەکان کەمتر گازی خانووە سەوزەکان بۆ دوور دەنێرن
03:43
and use up less space, water, and food.
81
223385
2903
و بۆشایی کەمتر ،ئاو و خواردن بەکاردەهێنین.
03:46
Socioeconomically, bug production
82
226312
2199
لەڕووی کۆمەڵایەتیەوە، بەرهەمی مێرووەکان
03:48
could uplift people in developing countries
83
228535
2106
دەتوانێت خەڵک بەرز بکاتەوە لە وڵاتانی گەشەسەندوودا
03:50
since insect farms can be small scale,
84
230665
2434
چونکە کێڵگەی مێرووەکان دەتوانێت بچوک بێت
03:53
highly productive, and yet relatively inexpensive to keep.
85
233123
3926
زۆر بەرهەمدار، وە هێشتا نرخێکی هەرزانە بۆ هێشتنەوە.
03:57
Insects can also be turned into more sustainable food for livestock
86
237073
3456
مێروویش دەکرێت بگۆرێ بۆ خواردنی گونجاو تر بۆ ئاژەڵ
04:00
and can be reared on organic waste,
87
240553
2182
وە دەتوانرێت لەسەر پاشەڕۆی ئەندامی بژی،
04:02
like vegetable peelings,
88
242759
1349
وەک توێکڵی سەوزە،
04:04
that might otherwise just end up rotting in landfills.
89
244132
2866
لەوانەیە بە پێچەوانەوە کۆتایی پێ بێت بە بۆگەنی لە ناو زەویدا.
04:07
Feeling hungry yet?
90
247022
1618
هێشتاهەست بە برسیەتی دەکەیت؟
04:08
Faced with a plate of fried crickets, most people today would still recoil,
91
248664
4113
لەگەڵ قاپێکی کریکەیتی سوورکراوە، زۆربەی خەڵک ئەمڕۆ هێشتا دەگەڕێنەوە دواوە،
04:12
imagining all those legs and feelers getting stuck between their teeth.
92
252801
3973
وێناکردنی هەموو ئەو قاچ و هەستکەرانە ‎لە نێوان ددانەکانیان گیریان خوارد.
04:16
But think of a lobster.
93
256798
1230
‎بەڵام بیر لە قرژاڵێک بکەوە.
04:18
It's pretty much just a giant insect with legs and feelers galore
94
258052
4331
‎ئەوە تەنها مێروویەکی زەبەلاحە ‎لەگەڵ قاچ و هەستکەرەکان گەلۆر
04:22
that was once regarded as an inferior, repulsive food.
95
262407
3180
‎کە جارێک تەماشا کرابوو ‎وەک خۆراکێکی کەم، بێ باوەڕ.
04:25
Now, lobster is a delicacy.
96
265611
1985
‎ئێستا، قرژاڵ زۆر باش ئەخورێ.
04:27
Can the same paradigm shift happen for bugs?
97
267620
2772
ئایا هەمان گۆڕینی بیروڕا بۆ مێرووەکان ڕوو دەدات؟
04:30
So, give it a try!
98
270416
1215
کەواتە، با تاقیبکەینەوە !
04:31
Pop that insect into your mouth,
99
271655
1871
مێرووەک بکە ناو دەمت،
04:33
and savor the crunch.
100
273550
1697
تام لە قرچە قرچەکەی وەر بگرە.

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7