Can loud music damage your hearing? - Heather Malyuk

699,988 views ・ 2021-03-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: chnar kamal Reviewer: Daban Q. Jaff
00:10
After a three-hour concert by her favorite Norwegian metal band,
0
10079
3834
دوای سێ کاتژمێر لە کۆنسێرت لە لایەن باندە مێتاڵە دڵخوازەکانی نەوریجی،
00:13
Anja finds it difficult to hear her friend rave about the show.
1
13913
4041
ئەنجا زانی بە قورسی دەتوانت گوێ لە هاوڕێکەی بێت دەربارەی نمایشەکە.
00:17
It sounds like he's speaking from across the room,
2
17954
2584
وا دیارە لەو بەری ژورەکەوە قسە دەکات،
00:20
and it’s tough to make out his muted voice over the ringing in her ears.
3
20538
4125
و زۆر قورسە لەو دەنگە کپکراوەیە تێبگەی لە سەر زەنگی ناو گوێکانی.
00:24
By the next morning, the effect has mostly worn off,
4
24663
3250
و بۆ بەیانی داهاتوو، کاریگەری یەکەی نامێنێت،
00:27
but Anja still has questions.
5
27913
2333
بەڵان ئەنجا هێشتا پرسیاری هەبوو.
00:30
What caused the symptoms? Is her hearing going to fully recover?
6
30246
4250
چی بووە هۆی نیشانەکان؟ ئایا بیستنەکەی بە تەواوی چاک دەبێتەوە؟
00:34
And can she still go to concerts without damaging her ears?
7
34496
3541
و هێشتا دەتوانێ بچێ بۆ ئاهەنگەکە بە بێ ئەوەی ببێتە هۆی زیان بۆ گوێچکەکانی؟
00:38
To answer these questions,
8
38621
1666
بۆ وەڵام دانەوەی ئەم پرسیارانە،
00:40
we first need to understand what sound is and how we hear it.
9
40287
4459
ئێمە یەکەم جار پێویستە لەوە تێ بگەینن کە دەنگ چییە و چۆن دەیبیستین.
00:44
Like a pebble creating ripples in water,
10
44746
2583
وەک لمێک کە لە ئاودا شەپۆل دروست دەکات،
00:47
sound is created when displaced molecules vibrate through space.
11
47329
4250
دەنگەکە دروست دەبێت کاتێک گەردێک لەرینەوەکەی لادەدا لە ناو بۆشایەکە.
00:51
While sound vibrations can travel through solids and liquids,
12
51954
4208
لە کاتێکدا لەرەلەری ئەو دەنگەکە دەتوانێت بڕوا بە ناو ڕەق و شلەوە،
00:56
our ears have evolved to process vibrations in the air.
13
56162
3834
گوێکانمان بە پڕۆسەی گەشەکردنی لەرینەوە لە هەوادا.
00:59
These waves of air pressure enter our ear canals and bounce off the eardrum.
14
59996
5167
پەستانی شەپۆلەکانی هەوا دەچنە ناو کەناڵی گوێچکە و لە ناو پەردەی گوێ دەیلەرێنێتەوە.
01:05
A trio of bones called the ossicular chain
15
65163
3000
سێگۆشەیەک لە ئێسکەکان پێ دەوترێت زنجیرەی ئۆسیکولار
01:08
then carries those vibrations into the cochlea,
16
68163
2958
پاشان ئەو لەرانە دەبردرێنە ناو کۆکلیا،
01:11
transforming waves of air pressure into waves of cochlear fluid.
17
71121
4042
لە شەپۆلێکی هەواییەوە دەگۆڕێت بۆ شەپۆلی شلەی کۆکلاری.
01:15
Here, our perception of sound begins to take form.
18
75163
3708
لێرەوە، تێڕوانینی ئێمە دەست پێ دەکات بۆ وەرگرتنی دەنگ.
01:20
The waves of fluid move the basilar membrane,
19
80954
2959
پاشان شەپۆلەکانی شلەکە دەجوڵێن بۆ پەردەی بازیلار،
01:23
a tissue lined with tens of thousands of hair cells.
20
83913
3083
دەستەیەک کە هەزاران خانەی مووی لە سەرە.
01:28
The specific vibration of these hair cells and the stereocilia on top of each one
21
88704
4959
لەرەیەکی تایبەتی لە خانەکانی سەر لەگەڵ ستێریۆسیلیا لە لوتکەی هەر یەکەیان
01:33
determine the auditory signal our brain perceives.
22
93663
3041
پاشان دەست نیشان کردنی دەنگ یان نیشانەی بیستن هەیە لە مێشکمان.
01:37
Unfortunately, these essential cells are also quite vulnerable.
23
97454
4292
بە داخەوە، خانە سەرەکیەکان بە تەواوی بێهێزن.
01:42
There are two properties of sound that can damage these cells.
24
102329
3417
دوو تایبەتمەندی دەنگ کە دەتوانێت زیان بە خانەکان بگەیەنێت.
01:46
The first is volume.
25
106079
1875
یەکەمیان قەبارەیە.
01:47
The louder a sound is, the greater the pressure of its vibrations.
26
107954
4292
تا دەنگەکە بەرزتر بێت، پەستان و لەرینەوەکەی زیاترە.
01:52
While the ear’s upper limits vary from person to person,
27
112246
3125
لە کاتێکدا سنوری سەرەوەی گوێکان لە کەسێکەوە بۆ کەسێکی تر جیاوازە،
01:55
close range exposure to sound exceeding 120 decibels
28
115371
4250
داخستنی مەودای بیستن بۆ سەد و بیست دێسەبێڵ
01:59
can instantly bend or blow out hair cells, resulting in permanent hearing damage.
29
119621
5750
دەتوانێت لە هەمان کاتدا خانە قژەکان بتەقێنێ لە ئەنجامی هەمیشەیی بیستن.
02:05
The pressure of more powerful sounds can even dislocate the ossicular chain
30
125746
5042
پەستانی زیاتری بیستن ئێمە ناتوانین گوێمان لە دەنگەکە بێت
02:10
or burst an eardrum.
31
130788
1625
یان پەردەی گوێ بتەقێنێ.
02:13
The other side of this equation is the sound’s duration.
32
133246
3250
لە لایەکی ترەوەی ئەم هاوسەنگییە ماوەی دەنگەکانە.
02:16
While dangerously loud sounds can injure ears almost instantly,
33
136871
3958
لە کاتێکدا دەنگی بەرز مەترسیدارە دەتوانێت بە نزیکەیی دەست بەجێ گوێ بریندار بکات،
02:20
hair cells can also be damaged
34
140829
1750
و خانە قژەکانیش زیانیان پێ گەیشتووە
02:22
by exposure to lower sound pressure for long periods.
35
142579
3500
بە پیشاندانی پەستانی دەنگی نزمتر بۆ ماوەی درێژتر.
02:26
For example, hearing a hand dryer is safe for the 20 seconds you’re using it.
36
146079
4625
بۆ نمونە، بیستنی وشکەرەوی دەست پارێزراوە بۆ ماوەی بیست چرکە کە بەکاری دێنێ.
02:30
But if you listened for 8 consecutive hours,
37
150704
3334
بەڵام ئەگەر بۆ ماوەی هەشت کاتژمێر لە دوای یەک گوێت لێ بوو،
02:34
this relatively low-pressure sound would overwork the stereocilia
38
154038
4041
ئەو دەنگە نزمەی پەستانی زۆر کار لە سەر ستێریۆسیلیا بکات
02:38
and swell the hair cell’s supporting tissue.
39
158079
2709
یان دەبێتە هۆی ئاوسان لە خانە مووە پاڵپشت کراوەکان.
02:41
Swollen hair cells are unable to vibrate with the appropriate speed and accuracy,
40
161454
4834
خانەکانی مووە هەڵمژراوەکان ناتوانن بە خێرایی و دروستی بگونجێنن،
02:46
making hearing muffled.
41
166288
2125
دەبێتە هۆی بەستنی دەنگ.
02:48
This kind of hearing loss is known as a temporary threshold shift,
42
168413
4125
ئەو جۆرە نابیستی وەکو شتێکی کاتی بەهێزی دەنگەکە دەناسرێت،
02:52
and many people will experience it at least once in their lifetime.
43
172538
3708
و زۆر کەس یەک جار بە لایەنی کەمەوە ئەزمون وەردەگرێ لە ژیانی دا.
02:56
In Anja’s case, the loud sounds of the concert
44
176579
2959
لە حاڵەتی ئەنجا، دەنگی بەرزی کۆنسێرتەکە
02:59
only took three hours to cause this condition.
45
179538
3208
تەنها سێ کاتژمێری خایاند بەو مەرجەی.
03:03
Fortunately, it's a temporary ailment that usually resolves
46
183288
3291
خۆشبەختانە، ئەوە دەردێکی کاتییە کە چارەسەر دەکرێت بە شێوەیەکی ئاسایی
03:06
as swelling decreases over time.
47
186579
2334
هەڵئاوسانی کەم بێتەوە بە تێپەڕ بوونی کات.
03:08
In most cases,
48
188913
1083
لە زۆربەی حاڵەتەکاندا،
03:09
simply avoiding hazardous sounds gives hair cells all they need to recover.
49
189996
4708
بە سادەیی خۆ لادان لە دەنگە مەترسیدار وا لە خانەی قژ دەکا پێوستیەتی بۆ چاک بوونەوە.
03:15
One temporary threshold shift isn’t likely to cause permanent hearing loss.
50
195538
4291
یەک بەهێزی کاتی دەنگەکە نابێتە هۆی ئەوەی هەمیشە کەسەکە بیستن لە دەست دا.
03:19
But frequent exposure to dangerous sound levels
51
199829
2834
هەر بەرکەوتنی بەردەوام بۆ ئاستی دەنگی مەترسیدار
03:22
can lead to a wide range of hearing disorders,
52
202663
3291
دەتوانێ ببتە مەودایەکی فراوان لە ناڕێکی بیستن،
03:25
such as the constant buzz of tinnitus
53
205954
2500
وەک ئەوەی کە ئەوان هەمیشە حاڵەتی گرژی بگوازنەوە
03:28
or difficulty understanding speech in loud environments.
54
208454
3375
یان ئاستەنگی تێگەیشتن لە قسە کردن لە ژینگەی بەرزدا.
03:32
Overworked hair cells can also generate dangerous molecules
55
212371
3500
و خانەکانی قژی زۆر بەکارهێنراو دەتوانن گەردیلەی مەترسیدار دروست بکەن
03:35
called reactive oxygen species.
56
215871
2583
پێ دەوترێت پۆلی ئۆکسجینی بەرپەچەدەرەوە.
03:38
These molecules have unpaired electrons,
57
218454
2667
ئەو گەردانە ئەلیکترۆنی نەکراویان هەیە،
03:41
driving them to steal electrons from nearby cells
58
221121
3042
وە چونیان بۆ دزینی شێوەی ئەلیکترۆنەکان لە نزیک خانەکان
03:44
and cause permanent damage to the inner ear.
59
224163
2666
و دەبێتە هۆی زیانێکی هەمیشەیی بە گوێی ناوەکیدا.
03:47
There are numerous strategies you can adopt for preventing hearing loss.
60
227288
4208
ستراتیجێکی گەورە هەیە دەتوانیت هەڵیگریت بۆ نەهێشتن لە لەدەستدانی بیستن.
03:51
Current research around earbud headphone use suggests keeping your volume
61
231496
4042
توێژینەوەی پێشوو لە دەوروبەری بەکارهێنانی هێدفۆن پێشنیار دەکا بۆ هێشتنەوەی قەبارە
03:55
at 80% or less if you’ll be listening for more than 90 minutes throughout the day.
62
235538
5083
لە سەدا هەشتا یان کەمتر یان زیاتر لە نەوەت خولەک گوێ بگرێ بە درێژایی رۆژێک.
04:00
Noise-isolating headphones can also help you listen at lower volumes.
63
240621
4167
هەروەها هێدفۆنی جیاکەرەوی دەنگ دەتوانێت یارمەتیت بدا بۆ گوێ گرتن بە قەبارەی نزمتر.
04:05
Getting a baseline understanding of your hearing
64
245288
2875
تێگەیشتنی هێڵی سەرەکی بە دەست دێن ئەگەر بیستنەکەت
04:08
is essential to protecting your auditory system.
65
248163
2833
ببێتە پاراستنی سیستەمەکە بە شێوەیەکی بنەڕەتی.
04:11
Just like our eyes and teeth, our ears also need annual check-ups.
66
251329
4542
وەک چاو و ددانەکانمان، گوێشمان پێویستی بە پشکنینی ساڵانە هەیە.
04:16
Not all communities have access to audiologists,
67
256454
2792
هەموو کۆمەڵگاکان دەست گەیشتنیان نییە بۆ دەنگ ناسەکان،
04:19
but organizations around the world are developing portable hearing tests
68
259246
4042
بەڵام ڕێکخراوی دەوروبەری جیهان تاقیکردنەوە بۆ بیستن گەشە پێ دەدات
04:23
and easy-to-use apps to bring these vital resources to remote regions.
69
263288
4666
و بەکارهێنانی ئەو بەرنامانە ئاسانە بۆ ئەو سەرچاوە گرینگانە بۆناوچە دورەکان.
04:28
Finally, wear earplugs when you’re knowingly exposing yourself
70
268329
3917
لە کۆتاییدا، کاتێک ئێوە بە زانایی خۆت ئاشکرای دەکەین
04:32
to loud sounds for extended periods.
71
272246
2750
دەنگە بەرزەکان بۆ مەودایەکی فراوان.
04:34
An earplug’s effectiveness depends on how well you’ve inserted it,
72
274996
4000
وە کاریگەری گوێچکە پشت دەبەستێت کە چۆن ئەو دەنگە بە باشی دەباتە ژورەوە،
04:38
so be careful to read the instructions.
73
278996
2292
بۆیە وریابە لە خوێندنەوەی ڕێنماییەکان.
04:41
But when worn correctly,
74
281621
1458
کاتێک بە ڕاستی لە گوێی دەکەی،
04:43
they can ensure you'll be able to hear your favorite band
75
283079
3209
تۆ دەتوانیت دڵنیا ببیەوە بۆ گوێگرتن لە باندی دڵخوازت
04:46
for many nights to come.
76
286288
1666
بۆ چەند شەوێک دێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7