Burt Rutan: Entrepreneurs are the future of space flight

80,840 views ・ 2007-01-12

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Eric Chen 審譯者: Kai You LIU
00:25
I want to start off by saying, Houston, we have a problem.
0
25000
5000
我要用一句話來開場「休士頓~我們有麻煩了」
00:30
We're entering a second generation of no progress
1
30000
4000
我們已經沒有進展長達二十年了
00:34
in terms of human flight in space. In fact, we've regressed.
2
34000
5000
針對人類的太空飛行而言,事實上我們倒退了
00:39
We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth
3
39000
6000
我們正承受著遺失去啟發年輕人改變的能力
00:45
to go out and continue this very important thing
4
45000
3000
去做和延續這些重要的事情
00:48
that we as a species have always done.
5
48000
2000
而這是人類一直在進行的事情
00:50
And that is, instinctively we've gone out
6
50000
3000
而這正是我們逐漸消失的本能
00:53
and climbed over difficult places, went to more hostile places,
7
53000
6000
像是登上困難的高峰、到達人煙罕至的地方
00:59
and found out later, maybe to our surprise, that that's the reason we survived.
8
59000
6000
後來不經意的察覺,這些是為什麼我們存活的原因
01:05
And I feel very strongly
9
65000
2000
我非常強烈的感覺
01:07
that it's not good enough for us to have generations of kids
10
67000
4000
這對我們的下一代來說是非常的不足
01:11
that think that it's OK to look forward to a better version
11
71000
4000
對於期待著進步是一件好事
01:15
of a cell phone with a video in it.
12
75000
3000
像手機可以有影像的功能
01:18
They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization;
13
78000
4000
他們必須要去探索,必須要往前去開拓
01:22
they need to look forward to breakthroughs.
14
82000
4000
他們必須往前去突破,他們必須這麼做
01:26
We need to inspire them, because they need to lead us
15
86000
4000
我們應該要去啟發他們,因為將來的世界將由他們主導
01:30
and help us survive in the future.
16
90000
3000
來幫助我們在未來存活
01:33
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine
17
93000
6000
我特別感到困擾的就是美國太空總署(NASA)現在執行的布希政策
01:39
to -- for this next decade and a half -- oh shoot, I screwed up.
18
99000
6000
在未來的十~十五年 -- 哎呀~我搞砸了
01:45
We have real specific instructions here not to talk about politics.
19
105000
5000
我們這裏有幾個特別指示,不可以談到政治
01:50
(Laughter)
20
110000
1000
笑聲
01:51
What we're looking forward to is --
21
111000
3000
我們真正希望前往的未來是 --
01:54
(Applause)
22
114000
1000
掌聲
01:55
what we're looking forward to
23
115000
3000
我們所要的未來是
01:58
is not only the inspiration of our children,
24
118000
3000
不只是啟發我們的孩子
02:01
but the current plan right now is not really even allowing
25
121000
5000
不過現在的規劃甚至不允許我們這麼做
02:06
the most creative people in this country -- the Boeing's and Lockheed's
26
126000
4000
國內最具有創意的那群人 -- 波音公司與洛克希德公司
02:10
space engineers -- to go out and take risks and try new stuff.
27
130000
6000
太空工程師們去冒險、嘗試新的東西
02:16
We're going to go back to the moon ... 50 years later?
28
136000
6000
我們將回到月球 -- 五十年後
02:22
And we're going to do it very specifically planned to not learn anything new.
29
142000
6000
而且我們非常確切的計畫著不學習任何新事物
02:28
I'm really troubled by that. But anyway that's --
30
148000
4000
我非常的被這樣的狀況所困擾,不管怎麼說
02:32
the basis of the thing that I want to share with you today, though,
31
152000
4000
這基本的事情跟我今天所要與各位分享的有關
02:36
is that right back to where we inspire people
32
156000
4000
就是回到該怎麼去啟發人們
02:40
who will be our great leaders later.
33
160000
2000
那些將來會成為我們偉大領袖的人
02:42
That's the theme of my next 15 minutes here.
34
162000
4000
那正是在未來的十五分鐘,我所要講的主題
02:46
And I think that the inspiration begins when you're very young:
35
166000
4000
而我想這些啟發開始於各位年紀非常小的時候
02:50
three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds.
36
170000
4000
三歲直到12~14歲
02:54
What they look at is the most important thing.
37
174000
4000
什麼是我們 -- 什麼是他們認為最重要的事
02:58
Let's take a snapshot at aviation.
38
178000
3000
讓我們回顧一下飛行的歷史
03:01
And there was a wonderful little short four-year time period
39
181000
3000
有一個美妙的四年階段
03:04
when marvelous things happened.
40
184000
3000
當不可思議的事件發生
03:07
It started in 1908, when the Wright brothers flew in Paris, and everybody said,
41
187000
4000
一切開始於1908年,當萊特兄弟飛到巴黎
03:11
"Ooh, hey, I can do that." There's only a few people that have flown
42
191000
4000
很多人說:「喔~嘿!我也可以這樣做」,當時只有少數一些人真的飛行過
03:15
in early 1908. In four years, 39 countries had hundreds of airplanes,
43
195000
5000
在1908年早期,過了四年之後,有39個國家擁有上百架的飛機
03:20
thousand of pilots. Airplanes were invented by natural selection.
44
200000
4000
上千位的飛行員,多種飛機被一般大眾設計出來
03:24
Now you can say that intelligent design designs our airplanes of today,
45
204000
4000
現在各位可以說今天的飛機都是由專精的設計師所為
03:28
but there was no intelligent design really designing those early airplanes.
46
208000
4000
但是沒有一個專精的設計師去設計那些早期的飛機
03:32
There were probably at least 30,000 different things tried,
47
212000
5000
可能有三萬件不同的事件被嘗試出來
03:37
and when they crash and kill the pilot, don't try that again.
48
217000
4000
而當他們的飛機墜毀、飛行員喪生,就停止再用那個東西
03:41
The ones that flew and landed OK
49
221000
3000
如果有一架飛機可以飛行、降落就是OK的
03:44
because there were no trained pilots
50
224000
1000
因為當時也沒有受過訓練的飛行員
03:45
who had good flying qualities by definition.
51
225000
4000
可以被定位為擁有良好的飛行的技術
03:49
So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts,
52
229000
5000
因此我們藉由千百次的嘗試
03:54
in that four-year time period, we invented the concepts
53
234000
3000
在四年的時間裡,我們發明了飛機概念
03:57
of the airplanes that we fly today. And that's why they're so safe,
54
237000
3000
就是我們現在飛機,這也說明了他為什麼這麼的安全
04:00
as we gave it a lot of chance to find what's good.
55
240000
4000
因此我們一直不斷的修改,以尋找出什麼事最好的
04:04
That has not happened at all in space flying.
56
244000
2000
太空飛行領域上還沒看到這樣的嘗試
04:06
There's only been two concepts tried -- two by the U.S. and one by the Russians.
57
246000
4000
只有兩個概念被嘗試 -- 美國做了兩個、前蘇聯做了一個
04:10
Well, who was inspired during that time period?
58
250000
2000
那麼~什麼人在那時被啟發了呢?
04:12
Aviation Week asked me to make a list of who I thought
59
252000
3000
飛行週刊雜誌請我列出一個表
04:15
were the movers and shakers of the first 100 years of aviation.
60
255000
3000
在100年的飛行歷史中舉足輕重的事件
04:18
And I wrote them down and I found out later that every one of them
61
258000
4000
我把心目中的列表,後來我發現它們每一個
04:22
was a little kid in that wonderful renaissance of aviation.
62
262000
7000
都有點像是飛行史上的文藝復興
04:29
Well, what happened when I was a little kid was -- some pretty heavy stuff too.
63
269000
4000
當我還是個小孩的時候有件非常重要的事情發生了
04:33
The jet age started: the missile age started. Von Braun was on there
64
273000
5000
噴射機時代的來臨,飛彈時代的來臨,馮布朗(Von Braun)在那時代
04:38
showing how to go to Mars -- and this was before Sputnik.
65
278000
2000
展示出怎麼樣可以去火星 -- 而當時史波尼克衛星(Sputnik)尚未發明
04:40
And this was at a time when Mars was a hell of a lot more interesting
66
280000
4000
跟現在相比火星在當時是多麼的引起大家的興趣
04:44
than it is now. We thought there'd be animals there;
67
284000
2000
我們當時還相信那兒有生物
04:46
we knew there were plants there; the colors change, right?
68
286000
4000
我們知道那兒有植物,因為顏色會改變。對吧?
04:50
But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots
69
290000
3000
不過你知道太空總署(NASA)搞砸了,因為他們現在送去的機器人
04:53
and they've landed it only in the deserts.
70
293000
3000
而他們卻只降落在沙漠地區
04:56
(Laughter)
71
296000
4000
笑聲
05:00
If you look at what happened -- this little black line is as fast as man ever flew,
72
300000
7000
如果你注意著過去發生的事情 -- 這條小黑線是過去飛得最快的人
05:07
and the red line is top-of-the-line military fighters
73
307000
3000
這條紅線是軍隊裡飛得最快的戰鬥飛行員
05:10
and the blue line is commercial air transport.
74
310000
3000
藍線代表了商業飛行的交通工具
05:13
You notice here's a big jump when I was a little kid --
75
313000
2000
你會注意到這個劇烈的變化,當我還是個小孩
05:15
and I think that had something to do with giving me the courage
76
315000
4000
我想:如果有什麼事情給了我勇氣
05:19
to go out and try something that other people weren't having the courage to try.
77
319000
5000
讓我去外面嘗試新事物而其他的小孩沒有勇氣去試
05:24
Well, what did I do when I was a kid?
78
324000
2000
那麼我小時候都在做什麼呢?
05:26
I didn't do the hotrods and the girls and the dancing
79
326000
3000
我沒有去玩車和女孩鬼混以及去跳舞
05:29
and, well, we didn't have drugs in those days. But I did competition model airplanes.
80
329000
5000
此外,我們那個年代也沒禁藥。我參加了模型飛機的比賽
05:34
I spent about seven years during the Vietnam War
81
334000
2000
越戰時期我花了將近七年
05:36
flight-testing airplanes for the Air Force.
82
336000
3000
為空軍測試各式飛機
05:39
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes
83
339000
2000
然後我開始讓我得到許多樂趣的打造飛機的事業
05:41
that people could build in their garages.
84
341000
3000
開始試那種在家裏的車庫就可以建造的那種
05:44
And some 3,000 of those are flying. Of course, one of them
85
344000
3000
現在有三千架還在飛行。當然,還包括了
05:47
is around the world Voyager. I founded another company in '82,
86
347000
4000
環遊世界不加油的航行者號(Voyager)在1982年我成立了另一家公司
05:51
which is my company now.
87
351000
2000
也是我現在的公司
05:53
And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982.
88
353000
7000
自從1982年開始我們每年都推出新的飛機設計
06:00
And there's a lot of them that I actually can't show you on this chart.
89
360000
4000
有很多的飛機我無法在這張圖上面介紹給大家
06:04
The most impressive airplane ever, I believe, was designed
90
364000
4000
最令人讚賞的飛機設計,我相信是在大約
06:08
only a dozen years after the first operational jet.
91
368000
4000
噴射機成功後的十二年之間做出來的
06:12
Stayed in service till it was too rusty to fly, taken out of service.
92
372000
4000
一直服役到它實在生鏽得太厲害才退休
06:16
We retreated in '98 back to something that was developed in '56. What?
93
376000
7000
我們從1998年到退到1956年所發展的技術是怎麼了?
06:23
The most impressive spaceship ever, I believe,
94
383000
3000
最傑出的太空船,我相信是
06:26
was a Grumman Lunar Lander. It was a -- you know, it landed on the moon,
95
386000
5000
格魯曼(Grumman)公司所做的登月小艇,他曾經 --你知道的降落在月球上
06:31
take off of the moon, didn't need any maintenance guys --
96
391000
2000
無需地勤人員的協助再從月球起飛
06:33
that's kind of cool.
97
393000
2000
我覺得很酷
06:35
We've lost that capability. We abandoned it in '72.
98
395000
3000
我們已經喪失了這樣的能力,在1972年代我們就放棄了
06:38
This thing was designed three years after Gagarin first flew in space in 1961.
99
398000
5000
這是在前蘇聯太空人加加林(Yuri Gagrin)1961年第一次飛上太空後三年內設計出來的
06:43
Three years, and we can't do that now. Crazy.
100
403000
5000
三年,而我們現在做不到
06:48
Talk very briefly about innovation cycles, things that grow,
101
408000
5000
世代發展有許多的活動產生,但談到創新的這一部分,已經被其他東西取代了。
06:53
have a lot of activity; they die out when they're replaced by something else.
102
413000
4000
這樣的事情每二十五年發生一次
06:57
These things tend to happen every 25 years.
103
417000
3000
四十年很長,就算是有重疊,你可以把這樣的陳述
07:00
40 years long, with an overlap. You can put that statement
104
420000
4000
放在其他任何一個科技,有趣的是
07:04
on all kinds of different technologies. The interesting thing --
105
424000
3000
順便提一下,這速度~對不起,更高速的旅行
07:07
by the way, the speed here, excuse me, higher-speed travel
106
427000
3000
在這些創新的區塊裏,根本就不存在
07:10
is the title of these innovation cycles. There is none here.
107
430000
6000
這兩架飛機根本上與在1958年完成的DC8有著同樣的速度
07:16
These two new airplanes are the same speed as the DC8 that was done in 1958.
108
436000
8000
這有件大事 這就是說你根本不需要創新的區塊
07:24
Here's the biggie, and that is, you don't have innovation cycles
109
444000
3000
如果政府開發和政府使用他
07:27
if the government develops and the government uses it.
110
447000
3000
你知道,一個很好的例子,當然就是DARPA網
07:30
You know, a good example, of course, is the DARPA net.
111
450000
4000
電腦當初是先設計給火砲,後來IRS
07:34
Computers were used for artillery first, then IRS.
112
454000
3000
當我們拿到他的時候,你現在可以把它應用在各種活動上
07:37
But when we got it, now you have all the level of activity,
113
457000
3000
所有的好處,將他用在私人用途
07:40
all the benefit from it. Private sector has to do it.
114
460000
4000
請你記住,我把創新提出來
07:44
Keep that in mind. I put down innovation --
115
464000
3000
我希望太空有創新的東西,而我卻找不到
07:47
I've looked for innovation cycles in space; I found none.
116
467000
3000
在最初的一年,當加加林進入太空
07:50
The very first year, starting when Gagarin went in space,
117
470000
4000
幾個禮拜後艾倫●薛菲爾德,那兒有五艘由人操控的
07:54
and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned
118
474000
3000
太空船在世界上,在最初的那一年
07:57
space flights in the world -- the very first year.
119
477000
3000
在2003由美國政府送上太空的幾位太空人殉職了
08:00
In 2003, everyone that the United States sent to space was killed.
120
480000
9000
2003只有三、四趟太空飛行
08:09
There were only three or four flights in 2003.
121
489000
2000
在2004只有兩次太空飛行,兩次蘇俄Soyuz太空任務
08:11
In 2004, there were only two flights: two Russian Soyuz flights
122
491000
7000
飛行到國際太空站,而我在Mojave沙漠飛行了三次
08:18
to the international manned station. And I had to fly three in Mojave
123
498000
4000
跟我那十幾個人的小團隊
08:22
with my little group of a couple dozen people
124
502000
2000
只要達成五次
08:24
in order to get to a total of five,
125
504000
2000
那就跟1691年太空飛行的總數相當
08:26
which was the number the same year back in 1961.
126
506000
5000
這根本沒長進,根本沒有活動,根本什麼都沒有
08:31
There is no growth. There's no activity. There's no nothing.
127
511000
5000
這張照片是從SpaceShipOne號上拍攝的
08:36
This is a picture here taken from SpaceShipOne.
128
516000
3000
這照片拍攝的地點在地球軌道上
08:39
This is a picture here taken from orbit.
129
519000
2000
我們的目標是讓大家可以看到這樣的照片並且喜愛他
08:41
Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that.
130
521000
6000
我們現在知道如何安全的做次軌道飛行
08:47
We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough --
131
527000
4000
最起碼跟最初的民航機一樣安全,而這些已經完成
08:51
at least as safe as the early airlines -- so that can be done.
132
531000
4000
我想聊一下有關我們之所有會有這樣的勇氣
08:55
And I think I want to talk a little bit about why we had the courage
133
535000
5000
雖然我們只是一家小公司,卻勇於嘗試
09:00
to go out and try that as a small company.
134
540000
7000
首先,想到將來會發生什麼事?
09:07
Well, first of all, what's going to happen next?
135
547000
3000
快速的工業化,很多的競爭者
09:10
The first industry will be a high volume, a lot of players.
136
550000
4000
上週已經有另一家公司宣布他們也可以做到
09:14
There's another one announced just last week.
137
554000
3000
將會是次軌道飛行,之所以是次軌道飛行
09:17
And it will be sub-orbital. And the reason it has to be sub-orbital
138
557000
6000
是因為現在還沒有安全的配套
09:23
is, there is not solutions for adequate safety
139
563000
3000
將大眾飛行到軌道上面,而政府已經這麼做
09:26
to fly the public to orbit. The governments have been doing this --
140
566000
5000
三個國家的政府已經這樣做了45五年了
09:31
three governments have been doing this for 45 years,
141
571000
2000
仍然有百分之四的人,在太空喪命
09:33
and still four percent of the people that have left the atmosphere have died.
142
573000
4000
當然,你不會以這樣的風險來經營你的事業
09:37
That's -- You don't want to run a business with that kind of a safety record.
143
577000
5000
將來會有大量的人飛行,我想在2020年約有十萬人次
09:42
It'll be very high volume; we think 100,000 people will fly by 2020.
144
582000
6000
我不能告訴你什麼時候會開始
09:48
I can't tell you when this will start,
145
588000
2000
因為我不願意讓我的競爭對手知道我的排程
09:50
because I don't want my competition to know my schedule.
146
590000
3000
不過我想一旦成形,我們會提出解決方案
09:53
But I think once it does, we will find solutions,
147
593000
5000
而且非常快速的,你會看到軌道上的休閒旅館
09:58
and very quickly, you'll see those resort hotels in orbit.
148
598000
3000
而去月球繞一圈則是非常容易做的事情。
10:01
And that real easy thing to do, which is a swing around the moon
149
601000
3000
如果你也有這樣酷的眼界,那就真的太好了
10:04
so you have this cool view. And that will be really cool.
150
604000
4000
因為在月球上並沒有大氣層
10:08
Because the moon doesn't have an atmosphere --
151
608000
2000
你可以做誤差約十英呎的橢圓軌道飛行
10:10
you can do an elliptical orbit and miss it by 10 feet if you want.
152
610000
3000
喔~那會是多麼的好玩
10:13
Oh, it's going to be so much fun.
153
613000
2000
笑聲
10:15
(Laughter)
154
615000
2000
好啦~批評我的人說:「嘿,魯坦你就花這些」
10:17
OK. My critics say, "Hey, Rutan's just spending
155
617000
4000
「億萬富翁的錢,幫他們弄個億萬富翁之旅好了」
10:21
a lot of these billionaires' money for joyrides for billionaires.
156
621000
5000
「這是什麼東西,這不是交通工具,這只是個玩具」
10:26
What's this? This is not a transportation system; it's just for fun."
157
626000
5000
我以前非常受這個困擾,後來我開始想
10:31
And I used to be bothered by that, and then I got to thinking,
158
631000
3000
等等,我在1978年買了我第一台蘋果電腦
10:34
well, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978
159
634000
5000
而我買的原因是因為我可以說:「我家有一台電腦,你卻沒有」
10:39
and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't.
160
639000
6000
「你能拿它用來幹嘛」?「過來嘛,它可以玩青蛙過街」好嗎
10:45
'What do you use it for?' Come over. It does Frogger." OK.
161
645000
5000
笑聲
10:50
(Laughter)
162
650000
1000
不是那個銀行的電腦或者是洛克希德公司的電腦
10:51
Not the bank's computer or Lockheed's computer,
163
651000
3000
家庭的電腦是要拿來玩遊戲的
10:54
but the home computer was for games.
164
654000
3000
十幾年來它都是為了娛樂 -- 我們甚至不知道要拿它來做什麼?
10:57
For a whole decade it was for fun -- we didn't even know what it was for.
165
657000
4000
不過後來發生的事情,事實上我們創造了這龐大的工業
11:01
But what happened, the fact that we had this big industry,
166
661000
4000
大研發、大進步和能力的大提昇...等等
11:05
big development, big improvement and capability and so on,
167
665000
4000
我們將這樣的創新放進了很多人的家裡
11:09
and they get out there in enough homes -- we were ripe for a new invention.
168
669000
5000
發明家可能就在現場聽眾裏
11:14
And the inventor is in this audience.
169
674000
2000
愛爾●高爾(Al Gore)因此而發明了網際網路
11:16
Al Gore invented the Internet and because of that,
170
676000
4000
什麼 -- 我們整年都在使用的東西 -- 對不起
11:20
something that we used for a whole year -- excuse me --
171
680000
3000
一整個十年我們都在玩樂,成了任何事情 -- 我們的商業、我們的研發
11:23
a whole decade for fun, became everything -- our commerce, our research,
172
683000
6000
我們的通訊,如果我們讓Google那些人
11:29
our communication and, if we let the Google guys
173
689000
4000
想上幾個週末,我們可能要在剛才的清單上多加上幾項
11:33
think for another couple weekends, we can add a dozen more things to the list. (Laughter)
174
693000
4000
不用太久的時間,你就不太能說服你的孩子
11:37
And it won't be very long before you won't be able to convince kids
175
697000
3000
我們家裡不一定要有電腦
11:40
that we didn't always have computers in our homes.
176
700000
5000
這麼好玩的東西值得我們力爭
11:45
So fun is defendable.
177
705000
3000
好啦,我來給大家看一張複雜的圖
11:48
OK, I want to show you kind of a busy chart,
178
708000
5000
在我的預測中會發生的事情
11:53
but in it is my prediction with what's going to happen.
179
713000
3000
也在此提出了另一個思考
11:56
And in it also brings up another point, right here.
180
716000
4000
有一群人走向前來
12:00
There's a group of people that have come forward --
181
720000
4000
你不一定全認識,不過那走向前來的
12:04
and you don't know all of them -- but the ones that have come forward
182
724000
3000
是受到啟發的孩子,從3歲到15歲
12:07
were inspired as young children, this little three- to 15-year-old age,
183
727000
7000
跟著我們去軌道和去月球
12:14
by us going to orbit and going to the moon here,
184
734000
3000
在同一個時代
12:17
right in this time period.
185
737000
2000
保羅●艾倫、艾倫●莫斯克、李察●布蘭森、傑夫●貝周斯
12:19
Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family,
186
739000
10000
安薩里家族現在正贊助俄國的次軌道計畫
12:29
which is now funding the Russians' sub-orbital thing,
187
749000
5000
包伯●畢吉羅一個私人的太空站和卡麥克
12:34
Bob Bigelow, a private space station, and Carmack.
188
754000
4000
這些人把他們的錢放在一個有趣的地方
12:38
These people are taking money and putting it in an interesting area,
189
758000
6000
而我覺得真的比他們放在其他
12:44
and I think it's a lot better than they put it in an area
190
764000
3000
像是更好的行動電話還是什麼的好 -- 但是他們放得很不明顯
12:47
of a better cell phone or something -- but they're putting it in very --
191
767000
4000
而這讓我們有了不同的能力
12:51
areas and this will lead us into this kind of capability,
192
771000
4000
這將會引領我們來到下一件大事情
12:55
and it will lead us into the next really big thing
193
775000
2000
它將讓我們可以探索,而我認為這是一定會發生的
12:57
and it will allow us to explore. And I think eventually
194
777000
4000
它會讓我們有能力去別的地方建立殖民地而不致於絕滅
13:01
it will allow us to colonize and to keep us from going extinct.
195
781000
4000
他們這些人都被大事情啟發,那我們來看看這些發展的後續
13:05
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that.
196
785000
6000
這裏有幾個例子
13:11
There were a couple of examples here.
197
791000
2000
軍方的戰鬥機飛行員有最高性能的戰機
13:13
The military fighters had a -- highest-performance military airplane
198
793000
4000
像SR71它已經壽終正寢銹得太厲害而停飛
13:17
was the SR71. It went a whole life cycle, got too rusty to fly,
199
797000
5000
因此從軍隊設備終退役了,協和號商用飛機縮短了飛航時間的一半
13:22
and was taken out of service. The Concorde doubled the speed for airline travel.
200
802000
5000
它沒有任何競爭的飛到了壽命到期
13:27
It went a whole life cycle without competition,
201
807000
3000
停飛了,然後我們就卡在這裏
13:30
took out of service. And we're stuck back here
202
810000
3000
擁有這樣能力的軍用飛機
13:33
with the same kind of capability for military fighters
203
813000
3000
這樣優秀的商用飛機是從50年代末期就有了
13:36
and commercial airline travel that we had back in the late '50s.
204
816000
4000
但是有什麼事情啟發了現在的小孩呢
13:40
But something is out there to inspire our kids now.
205
820000
4000
我在說如果現在你懷孕呢
13:44
And I'm talking about if you've got a baby now,
206
824000
2000
如果你有個十歲大的小孩
13:46
or if you've got a 10-year-old now.
207
826000
1000
外界到底有什麼有趣的大事情發生在他們周圍
13:47
What's out there is there's something really interesting going to happen here.
208
827000
6000
不久的將來,你將可以買張票
13:53
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket
209
833000
2000
飛得比軍用戰鬥機更高更快
13:55
and fly higher and faster than the highest-performance
210
835000
5000
這是以前從沒發生過的事情
14:00
military operational airplane. It's never happened before.
211
840000
4000
事實上是他們在那樣的性能就停止發展
14:04
The fact that they have stuck here with this kind of performance
212
844000
5000
既然在12分鐘之內就可以打贏戰爭
14:09
has been, well, you know, you win the war in 12 minutes;
213
849000
3000
那你為什麼還需要更好的呢?
14:12
why do you need something better?
214
852000
1000
不過我認為很快的人們會開始買票飛行
14:13
But I think when you guys start buying tickets and flying
215
853000
3000
次軌道的太空之旅 -- 等等
14:16
sub-orbital flights to space, very soon -- wait a minute,
216
856000
5000
發生了什麼事情,我們軍用戰鬥機
14:21
what's happening here, we'll have military fighters
217
861000
3000
有次軌道的能力嗎?我相信很快就會有了
14:24
with sub-orbital capability, and I think very soon this.
218
864000
3000
不過有趣的事情是商用的飛行器將先具有這樣的能力
14:27
But the interesting thing about it is the commercial guys are going to go first.
219
867000
4000
好吧~我期待一個...我們叫他 -- 新的太空競賽吧
14:31
OK, I look forward to a new "capitalist's space race," let's call it.
220
871000
6000
你記得在六零年代,太空競賽是國家的尊嚴
14:37
You remember the space race in the '60s was for national prestige,
221
877000
4000
因為我們並沒拿下第一、第二個里程碑
14:41
because we lost the first two milestones.
222
881000
3000
在科技上我們並不輸他們,事實上我們也擁有硬體
14:44
We didn't lose them technically. The fact that we had the hardware
223
884000
4000
當馮●布朗試飛時就可以放東西在軌道上
14:48
to put something in orbit when we let Von Braun fly it --
224
888000
5000
你可以爭辯那不是科技上輸人
14:53
you can argue that's not a technical loss.
225
893000
2000
史波尼克衛星並不試科技上的挫敗,而是尊嚴上的失敗
14:55
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
226
895000
4000
美國 -- 世界不認為美國是科技上的領導者
14:59
America -- the world saw America as not being the leader in technology,
227
899000
7000
而那是非常強烈的指控
15:06
and that was a very strong thing.
228
906000
2000
後來我們讓艾倫●薛菲爾德落後加加林幾週後飛上天
15:08
And then we flew Alan Shepherd weeks after Gagarin,
229
908000
5000
不是幾個月或是幾十年後,所以我們有那個能力
15:13
not months or decades, or whatever. So we had the capability.
230
913000
5000
不過美國輸了,我們輸了,因為如此我們大幅躍進去彌補
15:18
But America lost. We lost. And because of that, we made a big jump to recover it.
231
918000
9000
再一次,這有趣的地方是我們輸了
15:27
Well, again, what's interesting here is we've lost
232
927000
3000
輸給俄國前幾個里程碑
15:30
to the Russians on the first couple of milestones already.
233
930000
3000
你不能在美國買到商業的太空飛行
15:33
You cannot buy a ticket commercially to fly into space in America --
234
933000
5000
做不到,你可以在俄國買到
15:38
can't do it. You can buy it in Russia.
235
938000
5000
你可以利用俄國的硬體飛行,它已經可以取得了
15:43
You can fly with Russian hardware. This is available
236
943000
3000
因為俄國的太空計劃非常缺乏經費
15:46
because a Russian space program is starving,
237
946000
3000
一個座位可以賣兩千萬美金對他們來說還真不錯
15:49
and it's nice for them to get 20 million here and there to take one of the seats.
238
949000
5000
這是商業化,可以被定義為太空旅遊,他們甚至還有旅遊規劃
15:54
It's commercial. It can be defined as space tourism. They are also offering a trip
239
954000
7000
可以去月球繞一圈,就像是阿波羅八號曾經做的
16:01
to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done.
240
961000
4000
一億美金,嘿~我可以去月球
16:05
100 million bucks -- hey, I can go to the moon.
241
965000
3000
不過,你如果在六零年代就想到這個
16:08
But, you know, would you have thought back in the '60s,
242
968000
3000
當太空競賽還正進行當中
16:11
when the space race was going on,
243
971000
2000
這商業化的太空飛行
16:13
that the first commercial capitalist-like thing to do
244
973000
6000
買張票去月球會是用俄國的硬體嗎?
16:19
to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware?
245
979000
4000
你會想到嗎,俄國人會想到嗎
16:23
And would you have thought, would the Russians have thought,
246
983000
3000
利用他們開發的硬體第一個到月球的
16:26
that when they first go to the moon in their developed hardware,
247
986000
4000
在太空船裏的不是俄國人,可能會是日本人
16:30
the guys inside won't be Russians? Maybe it'll probably be a Japanese
248
990000
4000
或者是美國的富豪?這真的很怪,知道嗎?那真的是
16:34
or an American billionaire? Well, that's weird: you know, it really is.
249
994000
4000
我認為我們應該要再一次贏過他們
16:38
But anyway, I think we need to beat them again.
250
998000
4000
我相信我們所做的會成功,非常成功
16:42
I think what we'll do is we'll see a successful, very successful,
251
1002000
7000
私人的太空飛行工業,我們是不是第一個並不重要
16:49
private space flight industry. Whether we're first or not really doesn't matter.
252
1009000
5000
俄國人事實上比協和式客機更早做出超音速客機
16:54
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde.
253
1014000
6000
後來他們又飛了幾次運送貨物,而後將他退役
17:00
And then they flew a few cargo flights, and took it out of service.
254
1020000
4000
我想你也可以看得到這平行發展
17:04
I think you kind of see the same kind of parallel
255
1024000
3000
如果商業飛行也可以提供服務
17:07
when the commercial stuff is offered.
256
1027000
4000
我們只略微談到人類商業太空飛行的發展
17:11
OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight.
257
1031000
4000
這張投影片說飛了五次
17:15
This little thing says here: five times
258
1035000
2000
我已經告訴你太空總署2020年將做的
17:17
what NASA's doing by 2020. I want to tell you, already
259
1037000
8000
那將是10.5億到10.7億
17:25
there's about 1.5 billion to 1.7 billion
260
1045000
4000
對於私人太空計劃的投資,卻不跟政府有任何相關
17:29
investment in private space flight that is not government at all --
261
1049000
6000
發生在全球,如果你閱讀 -- 如果你在網路上搜尋
17:35
already, worldwide. If you read -- if you Google it,
262
1055000
5000
你可以找到大約一半的經費,但是那只有一半
17:40
you'll find about half of that money, but there's twice of that
263
1060000
3000
已經投入發展的,雖然還沒花到這麼多,但已經投入
17:43
being committed out there -- not spent yet, but being committed
264
1063000
4000
而且在未來幾年繼續發展,嘿~這很龐大
17:47
and planned for the next few years. Hey, that's pretty big.
265
1067000
3000
我推測,這個工業將獲利豐厚
17:50
I'm predicting, though, as profitable as this industry is going to be --
266
1070000
5000
當你用每個人二十萬美元飛行將是非常有利潤的
17:55
and it certainly is profitable when you fly people at 200,000 dollars
267
1075000
4000
事實上你可以控制在十分之一的費用來經營
17:59
on something that you can actually operate at a tenth of that cost,
268
1079000
4000
甚至更少 -- 這將會非常有獲利空間
18:03
or less -- this is going to be very profitable.
269
1083000
4000
我推測,這些投資也同樣的會受益
18:07
I predict, also, that the investment that will flow into this
270
1087000
3000
將會比美國納稅人所付的約一半的費用
18:10
will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer
271
1090000
4000
相較於美國太空總署花在他們的太空計劃
18:14
spends for NASA's manned spacecraft work.
272
1094000
4000
每一分錢會使得這個計畫更有效率的運作
18:18
And every dollar that flows into that will be spent more efficiently
273
1098000
5000
大約相差10到15,這意味著在我們事前就知道
18:23
by a factor of 10 to 15. And what that means is before we know it,
274
1103000
8000
沒有納稅人的錢,我們載人太空計劃
18:31
the progress in human space flight, with no taxpayer dollars,
275
1111000
7000
將多出五倍的人數
18:38
will be at a level of about five times as much
276
1118000
6000
比較起太空總署當前預算所飛行的人數
18:44
as the current NASA budgets for human space flight.
277
1124000
5000
那是因為我們私人的企業
18:49
And that is because it's us. It's private industry.
278
1129000
8000
你不應該依賴政府幫你做這一類的事情
18:57
You should never depend on the government to do this sort of stuff --
279
1137000
6000
我們會長久經營,在NACA之前的NASA
19:03
and we've done it for a long time. The NACA, before NASA,
280
1143000
3000
從來沒有規劃過要做商業的機隊,也從未想要一個機隊
19:06
never developed an airliner and never ran an airline.
281
1146000
4000
不過NASA開發了太空的貨機,他們一向如此
19:10
But NASA is developing the space liner, always has,
282
1150000
4000
而且只經營太空貨機,好嗎,我們就避開吧
19:14
and runs the only space line, OK. And we've shied away from it
283
1154000
7000
因為我們很怕這個,不過在2004年的六月
19:21
because we're afraid of it. But starting back in June of 2004,
284
1161000
6000
我展示一個小組實際上可以做得到
19:27
when I showed that a little group out there actually can do it,
285
1167000
5000
可以開始這麼做,所有的事情都在那一刻改變了
19:32
can get a start with it, everything changed after that time.
286
1172000
3000
好啦~非常謝謝大家
19:35
OK, thank you very much.
287
1175000
2000
掌聲
19:37
(Applause)
288
1177000
2000
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog