Jessica Green: Good germs make healthy buildings

50,689 views ・ 2013-03-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: illusion Hung 審譯者: Hao-Wei Chang
00:13
Everything is covered in invisible ecosystems
1
13387
3719
一切事物均被肉眼不可見的生態系統覆蓋
00:17
made of tiny lifeforms: bacteria, viruses and fungi.
2
17106
4488
它由微小的生命組成:細菌、病毒和真菌
00:21
Our desks, our computers, our pencils, our buildings
3
21594
4104
我們的書桌、電腦、筆、建築
00:25
all harbor resident microbial landscapes.
4
25698
3456
全是微生物的棲息地
00:29
As we design these things, we could be thinking
5
29154
2760
當我們設計這些物品時,不妨思考一下
00:31
about designing these invisible worlds,
6
31914
2814
關於這些隱形世界的設計
00:34
and also thinking about how they interact
7
34728
2243
同時思考它們如何與
00:36
with our personal ecosystems.
8
36971
2756
我們個人的生態系統互動
00:39
Our bodies are home to trillions of microbes,
9
39727
3643
我們身體是億萬個微生物的住所
00:43
and these creatures define who we are.
10
43370
2360
這些生物定義了我們
00:45
The microbes in your gut can influence your weight and your moods.
11
45730
3878
腸道中的微生物可影響你的體重和心情
00:49
The microbes on your skin can help boost your immune system.
12
49608
3458
皮膚上的微生物有助於提升你的免疫系統
00:53
The microbes in your mouth can freshen your breath,
13
53066
3009
口中的微生物可使你口氣清新
00:56
or not,
14
56075
1472
或正好相反
00:57
and the key thing is that our personal ecosystems
15
57547
2979
最重要的是,我們個人的生態系統
01:00
interact with ecosystems on everything we touch.
16
60526
3068
與我們接觸的一切生態系統間的交互作用
01:03
So, for example, when you touch a pencil,
17
63594
1592
因此,例如,當你觸摸一支筆時
01:05
microbial exchange happens.
18
65186
2832
即發生微生物交換
01:08
If we can design the invisible ecosystems in our surroundings,
19
68018
4896
如果我們能設計周遭的隱形生態系統
01:12
this opens a path to influencing
20
72914
2623
將開啟一條途徑
01:15
our health in unprecedented ways.
21
75537
3391
以前所未有的方式影響我們的健康
01:18
I get asked all of the time from people,
22
78928
2464
經常有人問我
01:21
"Is it possible to really design microbial ecosystems?"
23
81392
4070
「設計微生物生態系統是否確實可行?」
01:25
And I believe the answer is yes.
24
85462
2548
我認為答案是肯定的
01:28
I think we're doing it right now,
25
88010
1925
我認為我們此刻正在進行這件事
01:29
but we're doing it unconsciously.
26
89935
3108
但是處於不自覺狀態
01:33
I'm going to share data with you
27
93043
1965
我想與大家分享一些資訊
01:35
from one aspect of my research focused on architecture
28
95008
3728
來自我對建築的研究之一
01:38
that demonstrates how, through both conscious
29
98736
3126
顯示我們如何藉由有意識
01:41
and unconscious design,
30
101862
2210
及無意識的設計
01:44
we're impacting these invisible worlds.
31
104072
3009
影響這些肉眼不可見的世界
01:47
This is the Lillis Business Complex at the University of Oregon,
32
107081
4229
這是奧勒岡大學 Lillis 商學綜合大樓
01:51
and I worked with a team of architects and biologists
33
111310
2684
我與一個由 建築師和生物學家組成的團隊合作
01:53
to sample over 300 rooms in this building.
34
113994
4174
在這棟建築中的 300 多個房間取樣
01:58
We wanted to get something like a fossil record of the building,
35
118168
4010
我們希望得到 類似建築物的歷史紀錄
02:02
and to do this, we sampled dust.
36
122178
3310
為了達成這個目標,我們蒐集灰塵樣本
02:05
From the dust, we pulled out bacterial cells,
37
125488
3908
我們從灰塵中分離出細菌細胞
02:09
broke them open, and compared their gene sequences.
38
129396
3404
將它們打破,比較其中的基因序列
02:12
This means that people in my group
39
132800
1727
這意味著我的團隊成員
02:14
were doing a lot of vacuuming during this project.
40
134527
3313
在這個計畫中進行了大量吸塵工作
02:17
This is a picture of Tim, who,
41
137840
2520
照片中的人是 Tim
02:20
right when I snapped this picture, reminded me,
42
140360
2454
就在拍攝這張照片的當下,他提醒我說:
02:22
he said, "Jessica, the last lab group I worked in
43
142814
2570
「Jessica,在上個研究團隊中,
02:25
I was doing fieldwork in the Costa Rican rainforest,
44
145384
2971
我是在哥斯大黎加雨林進行田野調查,
02:28
and things have changed dramatically for me."
45
148355
3757
這和現在情況有著天壤之別。」
02:32
So I'm going to show you now first what we found in the offices,
46
152112
3752
因此我準備向大家展示 我們在辦公室中的第一項發現
02:35
and we're going to look at the data through a visualization tool
47
155864
3076
我們將藉由某種視覺工具瀏覽這些資料
02:38
that I've been working on in partnership with Autodesk.
48
158940
3540
這是我和 Autodesk (3D軟體設計公司)長期合作的成果
02:42
The way that you look at this data is,
49
162480
2472
瀏覽資料的方法是
02:44
first, look around the outside of the circle.
50
164952
3578
先觀察圓圈外圍
02:48
You'll see broad bacterial groups,
51
168530
3022
你將看見許多不同的菌落
02:51
and if you look at the shape of this pink lobe,
52
171552
2840
如果觀察這個粉紅葉片狀圖形
02:54
it tells you something about the relative abundance of each group.
53
174392
3016
它將顯示每種菌落的相對數量
02:57
So at 12 o'clock, you'll see that offices have a lot of
54
177408
2496
因此在 12 點鐘方向,你看見辦公室存在許多
02:59
alphaproteobacteria, and at one o'clock
55
179904
2561
甲型變形菌,在 1 點鐘方向
03:02
you'll see that bacilli are relatively rare.
56
182465
4195
你看見桿菌數量十分稀少
03:06
Let's take a look at what's going on in different space types in this building.
57
186660
4363
我們看看建築中不同類型空間的情況
03:11
If you look inside the restrooms,
58
191023
2022
如果觀察休息室
03:13
they all have really similar ecosystems,
59
193045
3130
它們的生態系統均十分相似
03:16
and if you were to look inside the classrooms,
60
196175
2328
如果觀察教室
03:18
those also have similar ecosystems.
61
198503
2866
它們亦擁有相似的生態系統
03:21
But if you look across these space types,
62
201369
2414
但如果縱觀這些空間類型
03:23
you can see that they're fundamentally different
63
203783
2397
可看出它們彼此間
03:26
from one another.
64
206180
2155
截然不同
03:28
I like to think of bathrooms like a tropical rainforest.
65
208335
2993
我喜歡將浴室想成熱帶雨林
03:31
I told Tim, "If you could just see the microbes,
66
211328
2487
我對 Tim 說,「如果你能看見微生物
03:33
it's kind of like being in Costa Rica. Kind of."
67
213815
4039
大概就感覺像身處哥斯大黎加。」
03:37
And I also like to think of offices as being a temperate grassland.
68
217854
4523
我也喜歡將辦公室想成溫帶草原
03:42
This perspective is a really powerful one for designers,
69
222377
4212
這個觀點對設計師來說十分有用
03:46
because you can bring on principles of ecology,
70
226589
3427
因為你可以套用生態學原則
03:50
and a really important principle of ecology is dispersal,
71
230016
2912
生態學中一個 十分重要的原則就是傳播
03:52
the way organisms move around.
72
232928
2727
即有機體的傳播方式
03:55
We know that microbes are dispersed around by people
73
235655
4184
我們知道微生物藉由人類
03:59
and by air.
74
239839
1071
和空氣傳播
04:00
So the very first thing we wanted to do in this building
75
240910
2837
因此我們希望在這棟建築中做的第一件事
04:03
was look at the air system.
76
243747
1853
就是觀察空氣系統
04:05
Mechanical engineers design air handling units
77
245600
3232
機械工程師設計空調系統
04:08
to make sure that people are comfortable,
78
248832
2192
確保人們感到舒適
04:11
that the air flow and temperature is just right.
79
251024
2553
空氣流通、氣溫恰到好處
04:13
They do this using principles of physics and chemistry,
80
253577
3544
他們利用物理和化學原理進行這項工作
04:17
but they could also be using biology.
81
257121
4374
但也可利用生物學
04:21
If you look at the microbes
82
261495
2112
如果觀察這棟建築中
04:23
in one of the air handling units in this building,
83
263607
3050
某個空調系統裡的微生物
04:26
you'll see that they're all very similar to one another.
84
266657
3991
將發現其中生態均十分相似
04:30
And if you compare this to the microbes
85
270648
3535
如果將它與
04:34
in a different air handling unit,
86
274183
2144
不同空調系統中的微生物比較
04:36
you'll see that they're fundamentally different.
87
276327
2712
將發現兩者截然不同
04:39
The rooms in this building are like islands in an archipelago,
88
279039
3551
這建築中的房間就像孤立群島中的島嶼
04:42
and what that means is that mechanical engineers
89
282590
2857
這意味著機械工程師
04:45
are like eco-engineers, and they have the ability
90
285447
2676
如同生態工程師有能力
04:48
to structure biomes in this building the way that they want to.
91
288123
5584
以他們想要的方式 建構這棟建築中的生物群落
04:53
Another facet of how microbes get around is by people,
92
293707
4108
另一個傳播微生物的方式是藉由人類
04:57
and designers often cluster rooms together
93
297815
3167
設計師通常將房間設計在一處
05:00
to facilitate interactions among people,
94
300982
2055
像是實驗室和辦公室
05:03
or the sharing of ideas, like in labs and in offices.
95
303037
3472
以促進人們的交流或分享看法
05:06
Given that microbes travel around with people,
96
306509
2674
考慮微生物隨著人們四處傳播
05:09
you might expect to see rooms that are close together
97
309183
2673
你或許預期相距不遠的房間
05:11
have really similar biomes.
98
311856
2255
存在十分相似的生物群落
05:14
And that is exactly what we found.
99
314111
2480
這正是我們發現的結果
05:16
If you look at classrooms right adjacent to one another,
100
316591
3167
如果觀察彼此相鄰的教室
05:19
they have very similar ecosystems,
101
319758
2199
它們擁有十分相似的生態系統
05:21
but if you go to an office
102
321957
3139
但如果觀察
05:25
that is a farther walking distance away,
103
325096
3048
與其相距甚遠的辦公室
05:28
the ecosystem is fundamentally different.
104
328144
2736
其中的生態系統則大不相同
05:30
And when I see the power that dispersal has
105
330880
4545
當我發現這些
05:35
on these biogeographic patterns,
106
335425
2280
生物地理學分佈模式的力量
05:37
it makes me think that it's possible
107
337705
2559
意識到或許可藉此
05:40
to tackle really challenging problems,
108
340264
3736
解決一些充滿挑戰的問題
05:44
like hospital-acquired infections.
109
344000
2461
例如:院內感染
05:46
I believe this has got to be, in part,
110
346461
2606
我認為其中部分原因必定在於
05:49
a building ecology problem.
111
349067
3643
建築物的生態問題
05:52
All right, I'm going to tell you one more story about this building.
112
352710
3792
好,我將告訴大家 更多關於這棟建築的故事
05:56
I am collaborating with Charlie Brown.
113
356502
3465
我與 Charlie Brown 合作
05:59
He's an architect,
114
359967
1541
他是一名建築師
06:01
and Charlie is deeply concerned about global climate change.
115
361508
5333
Charlie 十分關切全球氣候變化
06:06
He's dedicated his life to sustainable design.
116
366841
2944
畢生致力於永續建築設計
06:09
When he met me and realized that it was possible for him
117
369785
3096
遇上我之後,他意識到自己有機會
06:12
to study in a quantitative way
118
372881
2176
以量化方式進行研究
06:15
how his design choices impacted
119
375057
2576
瞭解他的設計選擇如何影響
06:17
the ecology and biology of this building,
120
377633
2960
這棟建築的生態和生物系統
06:20
he got really excited, because it added a new dimension to what he did.
121
380593
4509
他十分興奮, 因為這為將他的工作提升到新層次
06:25
He went from thinking just about energy
122
385102
1868
他從僅思考能源問題
06:26
to also starting to think about human health.
123
386970
3488
轉為同時將人類健康納入考量
06:30
He helped design some of the air handling systems
124
390458
3861
他協助設計了一些
06:34
in this building and the way it was ventilated.
125
394319
2194
這棟建築的空調系統及通風方式
06:36
So what I'm first going to show you is
126
396513
2722
因此我首先要展示的是
06:39
air that we sampled outside of the building.
127
399235
3559
我們從戶外取樣的空氣
06:42
What you're looking at is a signature of bacterial communities
128
402794
4167
圖中顯示的是戶外空氣中的細菌群落
06:46
in the outdoor air, and how they vary over time.
129
406961
3976
以及它們如何隨時間改變
06:50
Next I'm going to show you what happened
130
410937
2988
接下來我將向大家展示
06:53
when we experimentally manipulated classrooms.
131
413925
3649
我們以教室進行實驗的情形
06:57
We blocked them off at night
132
417574
1615
我們於夜間將它關閉
06:59
so that they got no ventilation.
133
419189
2266
因此教室無法通風
07:01
A lot of buildings are operated this way,
134
421455
2177
許多建築採用這種方式
07:03
probably where you work,
135
423632
1751
或許你的工作地點正是如此
07:05
and companies do this to save money on their energy bill.
136
425383
2971
公司藉由這種方式節省電費
07:08
What we found is that these rooms remained relatively stagnant
137
428354
3927
我們發現這些房間的空氣幾乎靜止不動
07:12
until Saturday, when we opened the vents up again.
138
432281
3059
直到我們周六再次將它打開
07:15
When you walked into those rooms,
139
435340
1582
當你走進那些房間時
07:16
they smelled really bad,
140
436922
1975
氣味十分難聞
07:18
and our data suggests that it had something to do with
141
438897
3102
我們的資料顯示
07:21
leaving behind the airborne bacterial soup
142
441999
3067
這和留在空氣中的菌落有關
07:25
from people the day before.
143
445066
2679
來自前一天於此活動的人們
07:27
Contrast this to rooms
144
447745
2172
相較於
07:29
that were designed using a sustainable passive design strategy
145
449917
4281
採用被動式永續策略設計的房間
07:34
where air came in from the outside through louvers.
146
454198
3780
戶外空氣可由百葉窗進入
07:37
In these rooms, the air tracked the outdoor air relatively well,
147
457978
4797
這些房間的空氣成分與戶外空氣極為相似
07:42
and when Charlie saw this, he got really excited.
148
462775
2135
目賭這個結果時,Charlie非常興奮
07:44
He felt like he had made a good choice
149
464910
2111
他感到自己做了一個好選擇
07:47
with the design process
150
467021
1734
藉由設計過程
07:48
because it was both energy efficient
151
468755
2395
因為這不僅符合能源效率需求
07:51
and it washed away the building's resident microbial landscape.
152
471150
5289
也能帶走殘留在建築中的微生物
07:56
The examples that I just gave you are about architecture,
153
476439
3042
我剛剛展示的是關於建築的例子
07:59
but they're relevant to the design of anything.
154
479481
2513
但這和任何設計都息息相關
08:01
Imagine designing with the kinds of microbes that we want
155
481994
4170
想像我們希望設計的微生物種類
08:06
in a plane
156
486164
1418
在飛機上
08:07
or on a phone.
157
487582
2933
或手機上
08:10
There's a new microbe, I just discovered it.
158
490515
2454
我不久前發現一種新型微生物
08:12
It's called BLIS, and it's been shown
159
492969
2880
名為 BLIS ,研究證明
08:15
to both ward off pathogens
160
495849
2184
它不但能抵禦病原體
08:18
and give you good breath.
161
498033
2145
也能使你口氣清新
08:20
Wouldn't it be awesome if we all had BLIS on our phones?
162
500178
6019
如果我們手機上都有 BLIS ,不是很棒嗎?
08:26
A conscious approach to design,
163
506197
2370
根據意識進行的設計
08:28
I'm calling it bioinformed design,
164
508567
2881
我稱之為生物資訊化設計(bioinformed design)
08:31
and I think it's possible.
165
511448
1486
我認為這是可行的
08:32
Thank you.
166
512934
1438
謝謝
08:34
(Applause)
167
514372
3753
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7