How to connect with depressed friends | Bill Bernat

187,448 views ・ 2018-03-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:12
The one conversation that uplifted me more than any other in my life
0
12690
5791
人生中最讓我振奮的一段對話,
00:18
was with a woman who told me
1
18505
2420
是一個女人告訴我,
00:20
how, a few days earlier,
2
20949
1745
幾天前,她如何
00:22
she drove her Jeep Wrangler to the edge of the Grand Canyon
3
22718
4105
開著她的吉普車到大峽谷的邊緣,
00:26
and sat there, revving the engine,
4
26847
2757
坐在那裡,加快引擎的轉速,
00:29
thinking about driving over.
5
29628
1737
想著開車衝下去。
00:32
Even though I had severe social anxiety,
6
32655
2722
雖然我有過嚴重的社交焦慮症,
00:35
in that conversation, I was totally at ease.
7
35401
2634
在那段對談中,我非常安然自在。
00:38
(Laughter)
8
38059
1501
(笑聲)
00:39
She told me what was going on in her life
9
39584
2683
她告訴我,她開車中去大峽谷之前,
00:42
in the days and months leading up,
10
42291
2302
那幾個月經歷了什麼事、
00:44
what her thoughts were at that exact moment,
11
44617
2232
那一瞬間她的想法是什麼、
00:46
why she wanted to die,
12
46873
1489
為什麼她想尋死,
00:48
and why she didn't do it.
13
48386
1245
以及她為何沒有衝下去。
00:50
We nodded and half-smiled,
14
50271
2782
我們點頭微笑著,
00:53
and then it was my turn to talk about my journey
15
53077
2624
接著就換我講述我的經歷了,
00:55
to a dining table in the hygienic community area
16
55725
4646
那是在山城醫院的心理衛生部門,
01:00
of the mental health wing of a mountain-town hospital.
17
60395
3496
一張公共衛生區的餐桌上。
01:04
I took too many sleeping pills,
18
64503
1517
我吃了太多的安眠藥,
01:06
and after they treated me for that,
19
66044
1706
院方幫我治療之後,
01:07
they were like, "Hey, we would love it if you would be our guest
20
67774
5831
他們說:「嘿,我們 很希望你能夠來我們的
01:13
in the psych ward."
21
73629
1494
精神病房做客。」
01:15
(Laughter)
22
75147
4873
(笑聲)
01:20
We joked that her suicide would have made a way better postcard.
23
80597
5047
我們開玩笑說她自殺的照片 可以做成相當不錯的明信片。
01:25
(Laughter)
24
85668
1058
(笑聲)
01:26
We talked shop.
25
86750
1384
我們談論本行。
01:28
(Laughter)
26
88448
1422
(笑聲)
01:29
She allowed me to be deeply depressed
27
89894
2459
她容許我有深刻的憂鬱,
01:32
and have a genuine connection to another person, simultaneously.
28
92377
4793
同時還能和另一個人有真誠的連結。
01:37
For the first time,
29
97789
1158
這是第一次,
01:38
I identified as somebody living with depression,
30
98971
3174
身為帶著憂鬱症過日子的人,
01:42
and I felt good about it --
31
102169
1708
我卻感覺很好 ──
01:43
like I wasn't a bad person for it.
32
103901
2118
彷彿我並不會因為它而變成壞人。
01:46
Now imagine one of the people at that table was a member of your family
33
106918
4151
想像一下,同桌的 其中一個人是你的家人,
01:51
or a close friend.
34
111093
1910
或是親密的朋友。
01:53
Would you be comfortable talking to them?
35
113027
1976
你跟他們說話時會自在嗎?
01:55
What if instead of the hospital,
36
115447
2079
如果不是在醫院,
01:57
they were at your kitchen table
37
117550
1527
他們是坐在你的廚房餐桌,
01:59
and told you they were really depressed?
38
119101
1915
告訴你他們真的很憂鬱呢?
02:02
The World Health Organization
39
122295
2327
世界衛生組織說,
02:04
says that depression is the leading cause of ill health and disability worldwide,
40
124646
6374
憂鬱症是造成全球民眾不健康 以及身心障礙的主要成因,
02:11
affecting 350 million people.
41
131044
3078
有三億五千萬人深受其害。
02:14
The National Institute of Mental Health
42
134146
1896
美國國家心理衛生研究院
02:16
reports seven percent of Americans experiencing depression in a year.
43
136066
4651
指出在一年中有 7% 的 美國人經歷過憂鬱症。
02:21
So depression is super common,
44
141084
2738
所以,憂鬱症是非常普遍的,
02:23
yet in my experience,
45
143846
2677
但依我的經驗,
02:26
most folks don't want to talk to depressed people
46
146547
2966
大部分的人並不想和憂鬱的人說話,
02:29
unless we pretend to be happy.
47
149537
1841
除非我們假裝自己很快樂。
02:33
A cheerful facade is appropriate for casual interactions.
48
153395
3636
平常與人互動時, 做出愉快的表相才適當。
02:37
A depressed person can ask for extra syrup in their pumpkin spice latte
49
157055
4714
憂鬱的人可以要求在他們的 南瓜香料拿鐵中加入額外的糖漿,
02:41
without explaining that they need it
50
161793
2020
且不用解釋為何他們需要它,
02:43
because they're trapped in the infinite darkness of their soul
51
163837
4069
因為他們被困在 自己靈魂的無盡黑暗中,
02:47
and they've lost all hope of escape --
52
167930
2032
且失去了所有逃脫的希望-
02:49
(Laughter)
53
169986
1001
(笑聲)
02:51
again.
54
171011
1151
再一次地。
02:52
(Laughter)
55
172186
3065
(笑聲)
02:55
Depression doesn't diminish a person's desire
56
175275
3130
憂鬱並不會減少一個人
02:58
to connect with other people,
57
178429
1842
與他人交流的渴望,
03:00
just their ability.
58
180295
1368
只是影響到交際能力而已。
03:02
So in spite of what you might think,
59
182460
2812
事實跟你想的其實不太一樣,
03:05
talking to friends and family living with depression
60
185296
2470
和患有憂鬱症的朋友及家人說話
03:07
can be really easy and maybe even fun.
61
187790
3467
可以是很容易、甚至是很有趣的。
03:11
Not, like, Facebook-selfie-with-Lady-Gaga- at-an-underground-party fun --
62
191281
5869
並不是像「在臉書上貼與女神卡卡 在地下派對中的自拍」那種有趣──
03:17
I'm talking about the kind of fun
63
197174
2016
我在談的有趣,
03:19
where people enjoy each other's company effortlessly.
64
199214
3156
是人們毫不費力地享受彼此的倍伴。
03:23
Nobody feels awkward,
65
203205
1382
沒有人覺得尷尬,
03:24
and no one accuses the sad person of ruining the holidays.
66
204611
4428
沒有人會指控悲傷的 那個人把假日給毀了。
03:30
Why does this chasm even exist?
67
210244
3727
但為什麼這種隔閡會存在?
03:33
On the one side,
68
213995
1233
在一邊,
03:35
you have people living with depression
69
215252
2008
是有憂鬱症的人,
03:37
who may act in off-putting or confusing ways
70
217284
3261
他們行事的方式可能會 令人厭惡或讓人困惑,
03:40
because they're fighting a war in their head
71
220569
2673
因為他們腦袋中正在打一場仗,
03:43
that nobody else can see.
72
223266
1543
這是別人都看不見的。
03:45
On the other side,
73
225307
1222
另一邊,
03:48
the vast majority of people look across the chasm
74
228074
2983
是絕大部分的人望著隔閡的另一頭,
03:51
and shake their heads,
75
231081
1151
一邊搖頭,
03:52
like, "Why you gotta be so depressed?"
76
232256
3016
說:「你們幹嘛這麼憂鬱?」
03:56
You may recognize a divide like this in your life.
77
236817
3640
在你們生活中可能會看見這種隔閡。
04:01
Do you want to build a bridge across it?
78
241066
1989
你們想要架座橋來跨越它嗎?
04:03
You may not want to build a bridge --
79
243712
2144
你們可能不會想架座橋──
04:05
and that's a totally valid choice.
80
245880
2595
那是個百分百合理的選擇。
04:09
Or maybe you'd like to build a stronger connection,
81
249182
3478
或者你想要建立比較強的連結交流,
04:12
but you have a lot of questions and concerns.
82
252684
4450
但你有很多的疑問和擔心的事。
04:17
You're what I might call "bridge curious."
83
257158
3199
這種人被我稱為是「好奇的橋」。
04:20
(Laughter)
84
260381
4284
(笑聲)
04:24
Here are some possible reasons
85
264689
1434
以下是一些可能的原因,
04:26
why some of you may avoid depressed people.
86
266147
2589
說明為什麼你們有些人 會想要避開憂鬱症的人。
04:29
You might be afraid
87
269807
1199
你可能會害怕
04:31
that if you talk to somebody while they're depressed,
88
271030
2694
如果你去跟一個憂鬱症患者說話,
04:33
you're suddenly responsible for their well-being.
89
273748
2662
突然間你就要為他們的幸福負責了。
04:37
You're not expected to be Dr. Phil.
90
277521
2998
並沒有人期待你成為 心理治療大師費爾醫生。
04:40
Just be friendly --
91
280965
1191
你只要表現出友善態度就好,
04:42
more like Ellen.
92
282180
1533
像脫口秀主持人艾倫那樣就可以。
04:43
(Laughter)
93
283737
3476
(笑聲)
04:47
You may worry that you won't know what to say,
94
287519
3021
你可能會擔心不知道要說什麼,
04:50
and every attempt at conversation will be awkward,
95
290564
4420
每一次嘗試交談都會很尷尬,
04:55
and the only time you'll feel comfortable
96
295008
2396
而只有一種時候你會覺得舒適,
04:57
is when you both just give up on talking
97
297428
1905
就是你們雙方都放棄交談,
04:59
and stare at your phones.
98
299357
1665
盯著各自的手機看時。
05:02
Words are not the most important thing to focus on.
99
302304
4241
交談並非互動中最重要的東西。
05:07
You might fear seeing your shadow.
100
307931
4262
你可能會害怕看見自己的影子。
05:12
Hey, if you have been successfully outrunning
101
312217
3366
嘿,如果你曾經成功地
05:15
your personal emotional demons,
102
315607
2463
從自己的情緒惡魔手中逃脫過,
05:18
that's awesome.
103
318094
1771
那很棒。
願你永遠一帆風順。
05:20
May the wind be at your back.
104
320401
1992
05:22
(Laughter)
105
322417
1015
(笑聲)
05:23
You can be the least woo-woo person in the world
106
323456
3713
就算你是世上最不嗨的人,
05:27
and still connect with depressed people.
107
327193
2016
仍可以和有憂鬱症的人連結交流。
05:30
Maybe you've heard that depression is contagious,
108
330477
2841
也許你聽過憂鬱會傳染,
05:33
and you're afraid of catching it.
109
333342
1981
而你害怕會感染到。
05:35
Bring some hand sanitizer.
110
335347
2012
那就帶一些乾洗手液。
05:37
(Laughter)
111
337383
1001
(笑聲)
05:38
You're much more likely to catch the joy of human bonding.
112
338408
4488
你較有可能感染到的 會是人際交流的喜悅。
05:43
Maybe you see depressed people differently.
113
343657
2006
也許你對憂鬱症的人有不同看法。
05:45
You think of them as flawed or defective.
114
345687
3268
你認為他們有瑕疵或缺陷。
05:50
Multiple university studies have shown
115
350299
3008
數篇大學研究指出,
05:53
that A students are more likely to have bipolar condition.
116
353331
4455
成績優秀的學生較可能有躁鬱症狀。
05:58
Our brains aren't broken or damaged,
117
358705
2913
我們的大腦並沒有壞掉或受損,
06:01
they just work differently.
118
361642
1951
只是運作方式不同。
06:03
I spent a lot of years thinking happy people just don't get it.
119
363617
5706
我一直覺得那些樂天的人就是搞不懂。
06:09
(Laughter)
120
369347
1147
(笑聲)
06:10
I did eventually stop discriminating against happy people --
121
370518
3625
我最後停止了歧視快樂的人──
06:14
(Laughter)
122
374167
3104
(笑聲)
06:18
I began battling depression when I was eight,
123
378433
2906
我從八歲時就開始對抗憂鬱症,
06:21
and decades later, to my surprise,
124
381363
2147
數十年後,讓我很訝異的是,
06:23
I started winning.
125
383534
1574
我開始佔上風了。
06:25
I shifted from being miserable much of the time
126
385132
3965
我從經常沉溺在憂傷的情緒中,
06:29
to enjoying life.
127
389121
2110
到變成能享受人生。
06:31
I live pretty well with my bipolar condition,
128
391255
3170
我和我的躁鬱症狀和平相處,
06:34
and I've overcome some other mental health conditions
129
394449
2479
我還克服了一些其他心理健康症狀,
06:36
like overeating, addiction and social anxiety.
130
396952
3301
比如暴飲暴食、成癮症, 以及社交焦慮症。
06:40
So I live on both sides of this chasm.
131
400634
3663
所以我活在這隔閡的兩邊。
06:44
And I'm offering some guidance
132
404974
4718
我想提供一些指南,
06:49
based on my experience
133
409716
2709
它們是以我的經驗為基礎,
06:52
to help you build a bridge across it
134
412449
2309
能協助你們搭橋跨越這隔閡,
06:54
if you want to.
135
414782
1442
如果你們想要的話。
06:56
It's not hard science,
136
416248
1948
這不是硬科學,
06:58
but I worked with a lot people I know who've lived with depression
137
418220
4501
我和許多患有憂鬱症的人通力合作,
07:02
to refine these suggestions.
138
422745
2223
琢磨出這些建議給大家。
07:06
First up, some things you might want to avoid --
139
426086
2564
首先,你會想要避免這些東西──
07:08
some "don'ts."
140
428674
1342
一些「不該做的事」。
07:11
One of the most off-putting things you can say is,
141
431213
3501
最討人厭的一句話就是:
07:14
"Just get over it."
142
434738
1562
「就克服它吧。」
07:17
Great idea -- love it,
143
437411
1969
好主意──我喜歡,
07:19
it's just we already thought of that.
144
439404
2317
只是我們早就想過這方法了。
07:21
(Laughter)
145
441745
6409
(笑聲)
07:28
The absence of the ability to just get over it is depression.
146
448178
4277
所謂的憂鬱症, 就是缺乏克服它的能力。
07:32
(Laughter)
147
452479
3813
(笑聲)
07:36
(Applause)
148
456316
4846
(掌聲)
07:41
We feel it in our bodies --
149
461186
3739
我們能感覺到憂鬱就在我們的體內──
07:44
it's a physical thing for us.
150
464949
2405
它對我們來說是實體的。
07:47
And medically it's no different
151
467378
2007
在醫學上,這就類似是
07:49
from telling someone with a broken ankle or cancer,
152
469409
2382
告訴一個腳踝斷裂或得癌症的人:
07:51
"just get over it."
153
471815
1308
「就克服它吧。」
07:56
Don't be hell-bent on fixing us.
154
476477
3112
不要固執地想要把我們治好。
07:59
Like, thank you, but ...
155
479613
4355
我是指,謝謝你,但......
08:03
the pressure can make us depressed people feel like we're disappointing you.
156
483992
4335
這種壓力會讓我們這些憂鬱症的人 覺得我們好像讓你失望了。
08:08
Also, things that make some people feel better
157
488930
2861
而且,能讓某些人提振情緒的事物,
08:11
may not work for us.
158
491815
1727
對我們可能沒有用。
08:13
You can't cure clinical depression by getting ice cream ...
159
493566
3658
你無法用冰淇淋來治癒臨床憂鬱症…
08:17
which is unfortunate, because that would be living the dream.
160
497949
3622
很可惜,不然對我們而言 那會是美夢成真。
08:21
(Laughter)
161
501595
2861
(笑聲)
08:25
Don't take a negative response personally.
162
505698
5033
別人有負面反應的話, 不要覺得是在針對你。
08:31
So, I have a friend who, about a year ago,
163
511216
3683
我有個朋友,大約一年前,
08:34
messaged me that he was really isolated and depressed.
164
514923
3213
傳訊息給我說他覺得被孤立、很憂鬱。
08:38
And I suggested some things for him to do,
165
518603
2501
我建議了一些他可以做的事,
08:41
and he was like, "No, no and no."
166
521128
2333
他的反應是:「不,不,不。」
08:43
And I got mad,
167
523485
1151
我生氣了,
08:44
like, how dare he not embrace my brilliant wisdom?
168
524660
3937
心想,他算老幾,怎麼可以 不接受我聰慧的建議呢?
08:48
(Laughter)
169
528621
1716
(笑聲)
08:50
And then I remembered times I've been depressed,
170
530361
3466
接著我想起自己憂鬱的時候,
08:53
and how I thought I was doomed in all possible futures,
171
533851
4616
那時我認為未來注定只有厄運,
08:58
or everybody suddenly hated me, and things like that.
172
538491
3672
或是每個人都會突然討厭我之類的。
09:03
It didn't matter how many people told me otherwise --
173
543498
3219
不論多少人告訴我:「不會這樣的」,
09:06
I didn't believe them.
174
546741
1403
我就是不相信他們。
09:09
So I let my friend know I cared,
175
549220
3088
所以,我讓我的朋友知道我在乎他,
09:12
and I didn't take it personally.
176
552332
2278
我不會把他的負面反應放在心上。
09:15
Don't let a lack of bubbly happiness freak you out.
177
555956
5286
不要因為沒有夢幻的幸福, 就被嚇壞了。
09:21
It's not a shark attack.
178
561594
1581
那又不是鯊魚攻擊。
09:23
"Call the coast guard, my friend is sad!"
179
563648
2944
「快呼叫海岸巡防員, 我朋友在悲傷了!」
09:26
(Laughter)
180
566616
1662
(笑聲)
09:28
We can be sad and OK at the same time.
181
568302
3753
其實傷心也沒有關係的。
09:32
I'm going to say that again,
182
572835
1334
我要再說一次,
09:34
because in our society, we're taught the opposite,
183
574193
3601
因為在我們的社會中, 學到完全相反的概念,
09:37
and so it's counterintuitive.
184
577818
2115
所以覺得那是違背直覺的事。
09:40
People can be sad and OK at the same time.
185
580556
4278
但人有傷心情緒是沒有關係的。
09:45
So some of these things may apply to you personally, some may not.
186
585819
3120
以上這些有的可能適用於你, 有的不適用。
09:48
Take what's useful.
187
588963
1150
挑對你有用的。
09:50
And remember, you don't have to connect.
188
590728
3377
切記,你不用非得與人交流。
09:55
If you want to,
189
595609
1510
如果你想要,
09:57
here are some suggestions that may help --
190
597143
2086
以下是一些建議,可能會有幫助──
09:59
some "dos."
191
599253
1150
一些「該做的事」。
10:01
Talk to us in your natural voice, right?
192
601484
2874
用你自然的聲音跟我們說話,好嗎?
10:04
(Laughter)
193
604382
2431
(笑聲)
10:06
You don't need to put on a sad voice because we're depressed --
194
606837
5254
你不用因為我們很憂鬱 就用悲傷的聲音說話。
10:12
you don't sneeze when you're talking to somebody with a cold.
195
612115
2933
你跟感冒的人說話時, 也不會打噴嚏吧。
10:15
(Laughter)
196
615072
3210
(笑聲)
10:18
It's not rude to be upbeat.
197
618306
2542
樂觀並不是無禮。
10:20
You can be you, OK?
198
620872
2584
你可以做自己,好嗎?
10:23
If you make an offer to be there for us,
199
623480
2897
如果你願意為我們盡一份力,
10:26
clearly state what you can and can't do.
200
626401
2761
那就明確說清楚你 能做什麼、不能做什麼。
10:29
I have told people, "Hey, call or text any time,
201
629907
2474
我曾告訴別人: 「嘿,隨時都可打電話或傳訊息給我,
10:32
but I might not be able to get back to you that same day."
202
632405
2986
但我可能無法在當天回覆你。」
10:36
It's totally cool to not make an offer,
203
636221
3244
不提供任何協助也完全沒關係,
10:39
or to make a narrow offer with really clear boundaries around it.
204
639489
4287
或提供清楚有限的協助也可以。
10:45
Give us a sense of control.
205
645258
2277
給我們控制感。
10:50
Like, get our consent.
206
650052
2358
比如,取得我們的同意。
10:52
I have a friend who, a while back,
207
652434
2881
我有個朋友,前陣子,
10:55
when I was having a depressive episode,
208
655339
2088
我憂鬱症發作的時候,
10:57
reached out and said, "Hey, I want to check in with you.
209
657451
2679
她跟我說:「嘿,我想確認你沒事。
我能否每天打電話給你?
11:00
Can I call you every day?
210
660154
1192
11:01
Maybe text you every day and call later in the week?
211
661370
2430
也許每天傳訊息給你, 過幾天再打電話?
11:03
What works for you?"
212
663824
1331
怎樣做你比較方便?」
11:06
By getting my permission, she earned my complete confidence
213
666409
3183
因為先徵詢我的同意, 她得到了我完全的信任,
11:09
and remains one of my best friends today.
214
669616
2967
至今仍然是我最好的朋友之一。
11:14
And my last suggestion is:
215
674189
2232
我的最後一個建議是:
11:17
interact about not depression,
216
677562
2841
針對「不是憂鬱症」的東西來互動,
11:20
aka, normal stuff.
217
680427
2126
也就是,一般日常的東西。
11:22
I have a friend who, when people were worried about him,
218
682577
3737
我有一個朋友,那時大家很擔心他,
11:26
they would call and ask if he wanted to go shopping
219
686338
2692
他們會打電話問他要不要去購物,
11:29
or help them clean out their garage.
220
689054
2331
或協助他們打掃車庫。
11:31
Your depressed friends could be a good source of free labor --
221
691920
2960
你的憂鬱症朋友也能成為 很好的免費勞力來源──
11:34
(Laughter)
222
694904
7000
(笑聲)
11:44
What I'm really getting at is,
223
704132
3333
我真正想說的是,
11:47
invite them to contribute to your life in some way,
224
707489
4563
邀請他們跟你一起做事情,
11:52
even if it's as small as asking you to go see a movie
225
712076
4531
即使是很小的事, 比如找他們去看一場
11:56
that you wanted to see in the theater.
226
716631
1831
你想要去電影院看的電影。
11:59
So that's a lot of dos and don'ts and maybes,
227
719588
3889
所以,那是很多的「該做」 和「不該做」和「也許」,
12:03
and it's not by any means a definitive list.
228
723501
3134
這份清單並不是絕對的。
12:08
The thing to remember is that they're all grounded
229
728146
2791
要記得的是,
它們都是基於一條指導原則。
12:10
in one guiding principle.
230
730961
2312
12:13
It's what allowed the woman in the Jeep Wrangler
231
733709
2730
就是它,讓吉普車女子
12:17
to start me on the path to recovery without even trying.
232
737725
3285
不費吹灰之力就使我踏上復原之路。
12:21
She talked to me like I belonged
233
741674
3368
她當時對我說話的方式,
讓我感受到真實的自己 被人重視與理解。
12:25
and contributed exactly as I was at that moment.
234
745066
4817
12:31
If you talk to a depressed person as if their life is just as valuable,
235
751270
4608
如果你和憂鬱症的人說話時, 能把他們的人生視為
12:35
intense and beautiful as yours,
236
755902
2442
和你的一樣有價值、熱情、美麗,
12:38
then there's no need to build a bridge between you,
237
758368
3930
那麼你們之間根本不需要刻意搭橋,
12:42
because you've closed the chasm.
238
762322
1760
因為你已經消除隔閡了。
12:45
Focus on that instead of your words,
239
765684
3809
專注在這一點上,而非你所說的話,
12:51
and it may be the most uplifting conversation of their life.
240
771021
4017
那就有可能是他們 人生中最振奮的一段談話。
12:56
What could that do for somebody you care about?
241
776568
2960
這會對你所關心的人 產生什麼樣的影響?
13:00
What could it do for you?
242
780203
2325
這能對你產生什麼樣的影響?
13:03
Thank you.
243
783181
1151
謝謝。
13:04
(Applause)
244
784356
4921
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog