Sir Martin Rees: Earth in its final century?

870,090 views ・ 2008-04-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Josie Chen 審譯者: Ann Lee
00:25
If you take 10,000 people at random, 9,999 have something in common:
0
25000
6000
如果隨機挑選出 10,000 人, 其中 9,999人都會有一個共通點:
00:31
their interests in business lie on or near the Earth's surface.
1
31000
5000
他們所關心的事情都位在地表,或是接近地表的地方。
00:36
The odd one out is an astronomer, and I am one of that strange breed.
2
36000
4000
剩下來那一個是天文學家,而我就是那種怪咖。
00:40
(Laughter)
3
40000
1000
(笑聲)
00:41
My talk will be in two parts. I'll talk first as an astronomer,
4
41000
5000
我的演講分為兩個部份。首先我會從天文學家的角度談起,
00:46
and then as a worried member of the human race.
5
46000
4000
接著再從憂心於人類社會的一份子來討論。
00:50
But let's start off by remembering that Darwin showed
6
50000
5000
讓我們先來回顧達爾文的主張:
00:55
how we're the outcome of four billion years of evolution.
7
55000
4000
人類是經過四十億年演化後的產物。
00:59
And what we try to do in astronomy and cosmology
8
59000
3000
而天文學和宇宙學所嚐試的,
01:02
is to go back before Darwin's simple beginning,
9
62000
3000
是回歸到達爾文的理論原點,
01:05
to set our Earth in a cosmic context.
10
65000
4000
將宇宙設定爲地球的背景。
01:09
And let me just run through a few slides.
11
69000
3000
我來播放幾張投影片。
01:12
This was the impact that happened last week on a comet.
12
72000
4000
這是上星期發生在某顆彗星表面的撞擊。
01:17
If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular
13
77000
2000
如果他們發射的是核子武器的話,效果應該會比上週一發生的
01:19
than what actually happened last Monday.
14
79000
2000
這個景象更加壯觀得多。
01:22
So that's another project for NASA.
15
82000
2000
那是 NASA 的另一項計劃。
01:24
That's Mars from the European Mars Express, and at New Year.
16
84000
5000
這張則是新年時由歐洲太空總署的火星快車號拍攝到的火星。
01:29
This artist's impression turned into reality
17
89000
5000
這是一架著陸裝置登陸土星巨大的衛星泰坦星(土衛六)時的景象,
01:34
when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon.
18
94000
4000
就宛如藝術家的創作轉為了實景。
01:38
It landed on the surface. This is pictures taken on the way down.
19
98000
4000
它登陸在泰坦星(土衛六)的表面。這張圖片是在降落途中拍攝的。
01:42
That looks like a coastline.
20
102000
1000
這看起來像一條海岸線。
01:43
It is indeed, but the ocean is liquid methane --
21
103000
3000
它也的確是,只不過這片海洋是液態甲烷 --
01:46
the temperature minus 170 degrees centigrade.
22
106000
5000
溫度是攝氏零下 170 度。
01:51
If we go beyond our solar system,
23
111000
2000
如果放眼到太陽系之外的話,
01:53
we've learned that the stars aren't twinkly points of light.
24
113000
4000
我們已經都知道星星並不是閃爍的光點。
01:57
Each one is like a sun with a retinue of planets orbiting around it.
25
117000
4000
每一顆恆星都像太陽一樣,有若干行星環繞著它運行。
02:02
And we can see places where stars are forming,
26
122000
3000
我們也可以看到恆星形成的位置,
02:05
like the Eagle Nebula. We see stars dying.
27
125000
3000
如鷹星雲。我們也看到正在衰竭的恆星。
02:08
In six billion years, the sun will look like that.
28
128000
3000
六十億年後, 太陽就會變成這樣。
02:11
And some stars die spectacularly in a supernova explosion,
29
131000
4000
有些恆星在超新星爆炸中壯麗的毀滅,
02:15
leaving remnants like that.
30
135000
2000
剩下這樣的殘餘。
02:17
On a still bigger scale, we see entire galaxies of stars.
31
137000
4000
比例再放大一些, 我們可以看見由恆星組成的所有星系。
02:21
We see entire ecosystems where gas is being recycled.
32
141000
3000
我們看到整個生態系統裡的氣體被回收利用。
02:24
And to the cosmologist,
33
144000
2000
對宇宙學家而言,
02:26
these galaxies are just the atoms, as it were, of the large-scale universe.
34
146000
6000
這些星系都只不過是構成大規模宇宙空間的原子罷了。
02:32
This picture shows a patch of sky
35
152000
3000
這照片顯示了一小片天空
02:35
so small that it would take about 100 patches like it
36
155000
3000
小到大概需要用上 100 張同樣尺寸的片段拼接
02:38
to cover the full moon in the sky.
37
158000
2000
才足以遮蔽天上的滿月。
02:41
Through a small telescope, this would look quite blank,
38
161000
2000
用小型望遠鏡去看的話,這個區域會顯得空無一物,
02:43
but you see here hundreds of little, faint smudges.
39
163000
4000
但現在你們可以看見數百個小小的模糊斑點。
02:47
Each is a galaxy, fully like ours or Andromeda,
40
167000
4000
每一個斑點都是一個星系,正如我們的太陽系或仙女座星系,
02:51
which looks so small and faint because its light
41
171000
2000
看起來之所以微小又模糊, 是因為它的光線
02:53
has taken 10 billion light-years to get to us.
42
173000
3000
得經過一百億光年以上才能抵達地球。
02:57
The stars in those galaxies probably don't have planets around them.
43
177000
4000
這些星系中的恆星未必有行星圍繞著。
03:02
There's scant chance of life there -- that's because there's been no time
44
182000
3000
有生命存在的機會甚微 -- 那是因為缺乏時間
03:05
for the nuclear fusion in stars to make silicon and carbon and iron,
45
185000
6000
讓恆星足以進行核聚變,以製造構成行星和生命所必需的
03:11
the building blocks of planets and of life.
46
191000
3000
矽和碳和鐵等要素。
03:15
We believe that all of this emerged from a Big Bang --
47
195000
5000
我們相信這一切都源自於一次大爆炸 --
03:21
a hot, dense state. So how did that amorphous Big Bang
48
201000
4000
一個灼熱, 濃密的狀態。而這個無定形的大爆炸又是如何
03:25
turn into our complex cosmos?
49
205000
2000
演變出我們複雜的宇宙呢?
03:27
I'm going to show you a movie simulation
50
207000
3000
我會播放一段模擬電影
03:30
16 powers of 10 faster than real time,
51
210000
2000
影片播放的速度是實際時間的 10 的16 次方倍速,
03:32
which shows a patch of the universe where the expansions have subtracted out.
52
212000
4000
影片中將演示宇宙的一小部份其膨脹的歷程。
03:36
But you see, as time goes on in gigayears at the bottom,
53
216000
4000
大家可以看到,當底部顯示時間以十億年爲單位進行時,
03:40
you will see structures evolve as gravity feeds
54
220000
3000
空間物質結構會隨著引力作用於細小、密集的不規則狀物而演化,
03:43
on small, dense irregularities, and structures develop.
55
223000
4000
並加以發展。
03:47
And we'll end up after 13 billion years
56
227000
2000
在經歷130億年之後,
03:49
with something looking rather like our own universe.
57
229000
4000
就會出現與我們生存的宇宙相似的結構。
03:56
And we compare simulated universes like that --
58
236000
3000
而我們將模擬得出的宇宙進行比較 --
03:59
I'll show you a better simulation at the end of my talk --
59
239000
2000
在演說結束前我會向各位展示一個更好的模擬結構 --
04:01
with what we actually see in the sky.
60
241000
4000
用我們實際看到的天空做示範。
04:05
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang,
61
245000
6000
好吧,我們可以追溯到大爆炸早期的階段,
04:11
but we still don't know what banged and why it banged.
62
251000
4000
但我們仍然無從得知發生爆炸的主體和原因。
04:15
That's a challenge for 21st-century science.
63
255000
3000
那是21世紀科學所面臨的一個挑戰。
04:20
If my research group had a logo, it would be this picture here:
64
260000
3000
如果我的研究小組要選一個標誌的話,那應該就是這個圖片了:
04:23
an ouroboros, where you see the micro-world on the left --
65
263000
4000
一條銜尾蛇, 在左邊你可看到微觀世界 --
04:28
the world of the quantum -- and on the right
66
268000
3000
量子的世界 - 在右邊
04:31
the large-scale universe of planets, stars and galaxies.
67
271000
5000
則是布滿行星, 恆星和星系的宏觀宇宙。
04:36
We know our universes are united though --
68
276000
2000
我們都知道宇宙萬物實際上是一個整體的組合 --
04:38
links between left and right.
69
278000
2000
由圖片的左邊連結到右邊。
04:40
The everyday world is determined by atoms,
70
280000
2000
日常世界取決於原子,
04:42
how they stick together to make molecules.
71
282000
2000
亦即他們互相結合以組成分子的方式。
04:44
Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together.
72
284000
6000
恆星是透過這些原子核的交互反應以取得燃料。
04:50
And, as we've learned in the last few years, galaxies are held together
73
290000
3000
近年來我們也了解到,星系是由所謂暗物質
04:53
by the gravitational pull of so-called dark matter:
74
293000
3000
的引力作用而連結在一起:
04:56
particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei.
75
296000
5000
暗物質是指大量群集的粒子,遠比原子核更加微小。
05:02
But we'd like to know the synthesis symbolized at the very top.
76
302000
6000
但我們想了解的是圖片頂端的結合體(蛇吞尾)所象徵的意義。
05:08
The micro-world of the quantum is understood.
77
308000
3000
量子的微觀世界已被理解。
05:11
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that.
78
311000
4000
在圖片右邊的宏觀世界中,萬有引力主宰一切。愛因斯坦已經闡明這一點。
05:16
But the unfinished business for 21st-century science
79
316000
3000
但 21 世紀科學的未竟的任務
05:19
is to link together cosmos and micro-world
80
319000
2000
則是將宏觀與微觀的世界用一個
05:21
with a unified theory -- symbolized, as it were, gastronomically
81
321000
4000
統一理論加以聯繫 -- 就如圖片頂端
05:25
at the top of that picture. (Laughter)
82
325000
2000
從美食的角度來加以闡釋的象徵。(笑聲)
05:27
And until we have that synthesis,
83
327000
2000
在我們找到那樣的結合體(統一理論)之前,
05:29
we won't be able to understand the very beginning of our universe
84
329000
3000
我們無從理解宇宙太初的情形,
05:32
because when our universe was itself the size of an atom,
85
332000
3000
因為當宇宙的尺吋等同一個原子的大小時,
05:35
quantum effects could shake everything.
86
335000
2000
量子效應可以撼動一切。
05:38
And so we need a theory that unifies the very large and the very small,
87
338000
4000
因此我們需要一個能將極大與極小統一起來的理論,
05:42
which we don't yet have.
88
342000
2000
這點目前我們還沒能做到。
05:45
One idea, incidentally --
89
345000
2000
順道提一下,有個想法 --
05:47
and I had this hazard sign to say I'm going to speculate from now on --
90
347000
4000
而我用這個警示標誌來說明,接下來的部份僅是我的推測 --
05:52
is that our Big Bang was not the only one.
91
352000
2000
-- 也就是我們最初的大爆炸並非唯一的一個。
05:54
One idea is that our three-dimensional universe
92
354000
4000
有一種發想是,我們的三維宇宙
05:58
may be embedded in a high-dimensional space,
93
358000
2000
可能是鑲嵌在一個更高維度的空間之內,
06:00
just as you can imagine on these sheets of paper.
94
360000
3000
就好比這幾張紙,
06:03
You can imagine ants on one of them
95
363000
2000
各位可以想像一下,在其中一張紙上的螞蟻
06:05
thinking it's a two-dimensional universe,
96
365000
2000
認為這張紙就是一個二維宇宙,
06:07
not being aware of another population of ants on the other.
97
367000
2000
卻無從察覺其它紙張上還有別的螞蟻存在。
06:09
So there could be another universe just a millimeter away from ours,
98
369000
4000
因此也可能有另一個宇宙,就存在於距離我們一公釐之外,
06:13
but we're not aware of it because that millimeter
99
373000
3000
但我們卻無從察覺它的存在,因為那一公釐的距離
06:16
is measured in some fourth spatial dimension,
100
376000
2000
是由某個四維空間的度量值所界定,
06:18
and we're imprisoned in our three.
101
378000
2000
而我們卻被禁錮在我們的三維空間裡。
06:20
And so we believe that there may be a lot more to physical reality
102
380000
5000
也因此我們相信可能有更多物理現實
06:25
than what we've normally called our universe --
103
385000
2000
存在於我們通常稱之為宇宙 -- 也就是大爆炸產物
06:27
the aftermath of our Big Bang. And here's another picture.
104
387000
3000
-- 的範疇之外。這是另一張圖片。
06:30
Bottom right depicts our universe,
105
390000
2000
右下角所描繪的是我們的宇宙,
06:32
which on the horizon is not beyond that,
106
392000
2000
位在水平線的邊緣上,
06:34
but even that is just one bubble, as it were, in some vaster reality.
107
394000
5000
不過就是遼闊的實相裡的一個泡沫罷了。
06:39
Many people suspect that just as we've gone from believing
108
399000
3000
很多人懷疑,隨著我們開始相信
06:42
in one solar system to zillions of solar systems,
109
402000
4000
不只一個太陽系,而是有不計其數的太陽系存在,
06:46
one galaxy to many galaxies,
110
406000
2000
不只一個星系,而是有許多星系,
06:48
we have to go to many Big Bangs from one Big Bang,
111
408000
4000
我們也必須考慮可能不只有一次大爆炸,而是有很多次大爆炸。
06:52
perhaps these many Big Bangs displaying
112
412000
2000
也許這些大爆炸顯示出
06:54
an immense variety of properties.
113
414000
2000
一種極其多樣的屬性。
06:56
Well, let's go back to this picture.
114
416000
2000
就讓我們回頭來看這張圖片。
06:58
There's one challenge symbolized at the top,
115
418000
2000
在這個圖案頂端有一個符號化了的科學挑戰,
07:01
but there's another challenge to science symbolized at the bottom.
116
421000
4000
但在底部同樣有一個符號化了的科學挑戰。
07:05
You want to not only synthesize the very large and the very small,
117
425000
3000
除了追求統合極大與極小兩端的理論之外,
07:08
but we want to understand the very complex.
118
428000
2000
我們還想了解最複雜的部份。
07:11
And the most complex things are ourselves,
119
431000
2000
而最複雜的事物無非是
07:13
midway between atoms and stars.
120
433000
2000
介於原子與恆星之間的我們自己本身。
07:15
We depend on stars to make the atoms we're made of.
121
435000
2000
我們倚賴恆星來製造構成我們實體的原子成份。
07:17
We depend on chemistry to determine our complex structure.
122
437000
5000
我們倚賴化學作用來決定我們的複雜結構。
07:23
We clearly have to be large, compared to atoms,
123
443000
2000
相較於原子,我們顯然是龐大得多,
07:26
to have layer upon layer of complex structure.
124
446000
2000
以便承載層層疊疊的複雜結構。
07:28
We clearly have to be small, compared to stars and planets --
125
448000
3000
相較於恆星與行星,我們又顯然渺小得多 --
07:31
otherwise we'd be crushed by gravity. And in fact, we are midway.
126
451000
4000
否則我們會因引力作用而被壓碎。而事實上,我們介於兩者之間。
07:35
It would take as many human bodies to make up the sun
127
455000
2000
要用相當於構成我們每個人體內的原子數的人數
07:37
as there are atoms in each of us.
128
457000
2000
才能達到構成太陽的質量。
07:39
The geometric mean of the mass of a proton
129
459000
2000
質子質量和太陽質量的幾何平均數
07:41
and the mass of the sun is 50 kilograms,
130
461000
3000
爲 50 公斤,
07:44
within a factor of two of the mass of each person here.
131
464000
3000
約小於在座各位質量的一半。
07:47
Well, most of you anyway.
132
467000
1000
嗯,至少是在座大多數人。
07:48
The science of complexity is probably the greatest challenge of all,
133
468000
5000
最具挑戰性的,可能就是研究人的複雜性科學,
07:53
greater than that of the very small on the left
134
473000
2000
相較於左邊的微觀世界,
07:55
and the very large on the right.
135
475000
2000
和右邊的宏觀世界。
07:58
And it's this science,
136
478000
2000
而這正是這樣的科學研究,
08:00
which is not only enlightening our understanding of the biological world,
137
480000
4000
不僅啟迪了我們對於生物世界的了解,
08:04
but also transforming our world faster than ever.
138
484000
3000
並且以前所未有的速度推動著世界的改變。
08:08
And more than that, it's engendering new kinds of change.
139
488000
3000
尤有甚者,更引發了全新的變化產生。
08:12
And I now move on to the second part of my talk,
140
492000
4000
接下來我將進入演講的第二個部份,
08:17
and the book "Our Final Century" was mentioned.
141
497000
4000
之前已經有人提到了《人類的末世紀》這本書。
08:21
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself,
142
501000
4000
若非身為一個謙遜低調的英國人。我就會自己提及那書,
08:25
and I would add that it's available in paperback.
143
505000
3000
而且我還會補充說明,那本書也有發行平裝版。
08:28
(Laughter)
144
508000
2000
(笑聲)
08:31
And in America it was called "Our Final Hour"
145
511000
3000
在美國這本書叫作《人類的最後一小時》(人類的最後關頭)
08:34
because Americans like instant gratification.
146
514000
2000
因為美國人偏好即時滿足。
08:36
(Laughter)
147
516000
2000
(笑聲)
08:38
But my theme is that in this century,
148
518000
3000
但我的主題是在本世紀,
08:41
not only has science changed the world faster than ever,
149
521000
3000
科學不僅是以前所未有的速度改變世界,
08:44
but in new and different ways.
150
524000
2000
其方式更是嶄新且不同於以往。
08:47
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence,
151
527000
4000
標靶治療藥物,基因改造,人工智慧,
08:51
perhaps even implants into our brains,
152
531000
2000
甚至於大腦植入技術等,
08:53
may change human beings themselves. And human beings,
153
533000
3000
可能會改變人類自身的新技術。而人類,
08:56
their physique and character, has not changed for thousands of years.
154
536000
4000
在體型和特徵上,數千年來從未曾有所改變。
09:00
It may change this century.
155
540000
2000
可能在本世紀內就會產生變化。
09:02
It's new in our history.
156
542000
2000
這是歷史上不曾發生的改變。
09:04
And the human impact on the global environment -- greenhouse warming,
157
544000
3000
而人類行為對於地球環境所造成的衝擊 -- 溫室效應,
09:07
mass extinctions and so forth -- is unprecedented, too.
158
547000
3000
生物大滅絕等等 – 也都是史無前例的。
09:11
And so, this makes this coming century a challenge.
159
551000
3000
也因此,未來的這個世紀將成為人類的一大挑戰。
09:16
Bio- and cybertechnologies are environmentally benign
160
556000
3000
生物科技和網路科技為環境保護
09:19
in that they offer marvelous prospects,
161
559000
2000
提供了非凡的前景,
09:21
while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources.
162
561000
3000
使人類得以減輕能源運用方面的壓力。
09:25
But they will have a dark side.
163
565000
2000
然而這些技術也有其負面性。
09:28
In our interconnected world, novel technology could empower
164
568000
4000
在人類互相聯繫的世界裡,尖端科技亦可能
09:32
just one fanatic,
165
572000
2000
讓一個狂熱分子,
09:34
or some weirdo with a mindset of those who now design computer viruses,
166
574000
4000
或某些編寫電腦病毒,心態偏差的怪人取得權力,
09:38
to trigger some kind on disaster.
167
578000
2000
從而造成某種程度上的災害。
09:40
Indeed, catastrophe could arise simply from technical misadventure --
168
580000
4000
事實上,單純的技術意外事故也可能造成浩劫 --
09:44
error rather than terror.
169
584000
2000
動作錯誤而非恐怖行動。
09:46
And even a tiny probability of catastrophe is unacceptable
170
586000
5000
然而當其後果可能是造成全球性災難時,
09:51
when the downside could be of global consequence.
171
591000
3000
即便發生的機率再小也不能被接受。
09:56
In fact, some years ago, Bill Joy wrote an article
172
596000
4000
事實上,幾年前比爾.喬伊 寫了一篇文章
10:00
expressing tremendous concern about robots taking us over, etc.
173
600000
4000
表達了對機器人將取代人類的議題的極大關注,等等。
10:04
I don't go along with all that,
174
604000
1000
我並不全然同意他的觀點,
10:05
but it's interesting that he had a simple solution.
175
605000
2000
但有趣的是他提出了一個簡單的解決方案。
10:07
It was what he called "fine-grained relinquishment."
176
607000
3000
他稱之為精挑細選的放棄。
10:10
He wanted to give up the dangerous kind of science
177
610000
3000
他主張放棄那類危險的科學,
10:13
and keep the good bits. Now, that's absurdly naive for two reasons.
178
613000
4000
而選擇性保留那些好的科學。然而有兩個理由可以說明這個想法的荒謬幼稚。
10:17
First, any scientific discovery has benign consequences
179
617000
4000
首先,任何科學探索皆有其良性的結果,
10:21
as well as dangerous ones.
180
621000
2000
同時也有其危險的一面。
10:23
And also, when a scientist makes a discovery,
181
623000
3000
再者,當科學家從事一項探索時,
10:26
he or she normally has no clue what the applications are going to be.
182
626000
4000
他或她通常對結果的應用方面是沒有頭緒的。
10:30
And so what this means is that we have to accept the risks
183
630000
5000
這意味著我們不得不承擔風險,
10:35
if we are going to enjoy the benefits of science.
184
635000
4000
如果我們期待享受科學帶來的效益,
10:39
We have to accept that there will be hazards.
185
639000
2000
我們也不得不承擔科學可能帶來的危害。
10:42
And I think we have to go back to what happened in the post-War era,
186
642000
6000
而我想我們必須回顧一下在戰後那個年代的狀況,
10:48
post-World War II, when the nuclear scientists
187
648000
3000
在二次世界大戰後, 當那些參與
10:51
who'd been involved in making the atomic bomb,
188
651000
2000
製造原子彈的科學家們,
10:53
in many cases were concerned that they should do all they could
189
653000
4000
普遍認為他們應該竭盡所能
10:57
to alert the world to the dangers.
190
657000
2000
對核子武器的危險性提出警告時。
10:59
And they were inspired not by the young Einstein,
191
659000
4000
他們所受到啟發並非僅來自於年輕時代的愛因斯坦,
11:03
who did the great work in relativity, but by the old Einstein,
192
663000
5000
亦即發明相對論時代的他,而是晚年的愛因斯坦,
11:08
the icon of poster and t-shirt,
193
668000
3000
那個印在海報和 T-shirt 上,
11:11
who failed in his scientific efforts to unify the physical laws.
194
671000
4000
未及將統一物理定律的願望實現的偶像圖騰。
11:15
He was premature. But he was a moral compass --
195
675000
3000
他的想法或許未臻成熟。但他卻是道德的標竿 --
11:18
an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
196
678000
5000
鼓舞著關心軍備控制的科學家們。
11:23
And perhaps the greatest living person
197
683000
2000
而我有幸認識,
11:25
is someone I'm privileged to know, Joe Rothblatt.
198
685000
3000
或許是在世最偉大的人物,喬.羅特布拉特。
11:28
Equally untidy office there, as you can see.
199
688000
3000
如各位所見,他的辦公室也同樣凌亂。
11:31
He's 96 years old, and he founded the Pugwash movement.
200
691000
4000
他已經 96 高齡,是帕格沃什運動的發起人。
11:35
He persuaded Einstein, as his last act,
201
695000
2000
是他成功說服了愛因斯坦採取行動
11:37
to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
202
697000
3000
去簽署著名的伯特蘭.羅素備忘錄。
11:40
And he sets an example of the concerned scientist.
203
700000
4000
他為關心核武軍備的科學家們樹立了典範。
11:45
And I think to harness science optimally,
204
705000
3000
我認為想得出駕馭科學的最佳方式,
11:48
to choose which doors to open and which to leave closed,
205
708000
3000
亦即選擇開啟哪些門而不碰哪些門,
11:51
we need latter-day counterparts of people like Joseph Rothblatt.
206
711000
5000
我們需要的是像約瑟夫.羅特布拉特這樣的當代人物。
11:56
We need not just campaigning physicists,
207
716000
2000
我們所需要的不僅僅是參與運動的物理學家,
11:58
but we need biologists, computer experts
208
718000
2000
也需要生物學家、電腦專家
12:00
and environmentalists as well.
209
720000
2000
以及環境保護專家。
12:03
And I think academics and independent entrepreneurs
210
723000
3000
而我認為學者和獨立企業主,
12:06
have a special obligation because they have more freedom
211
726000
2000
具有特殊的義務,因為他們與公務員
12:08
than those in government service,
212
728000
2000
和有商業壓力的企業僱員相比之下,
12:10
or company employees subject to commercial pressure.
213
730000
3000
擁有更多的自由權限。
12:13
I wrote my book, "Our Final Century," as a scientist,
214
733000
5000
我是以一個科學家的立場去創作《人類的末世紀》這本書,
12:18
just a general scientist. But there's one respect, I think,
215
738000
3000
一個一般意義上的科學家。然而,身為一個宇宙學家,
12:21
in which being a cosmologist offered a special perspective,
216
741000
4000
我也擁有一個特別的視角,
12:25
and that's that it offers an awareness of the immense future.
217
745000
4000
亦即對於廣闊的未來的洞察力。
12:29
The stupendous time spans of the evolutionary past
218
749000
3000
進化過程中的巨大時間跨度
12:32
are now part of common culture --
219
752000
3000
如今已成為人類的共同文化 --
12:35
outside the American Bible Belt, anyway --
220
755000
3000
至少,在美國聖經帶之外是這樣 --
12:38
(Laughter)
221
758000
1000
(笑聲)
12:39
but most people, even those who are familiar with evolution,
222
759000
4000
但絕大多數的人,即便是那些相當熟悉進化論的人們,
12:43
aren't mindful that even more time lies ahead.
223
763000
3000
也未曾注意到還有更長的時間等在眼前。
12:47
The sun has been shining for four and a half billion years,
224
767000
3000
太陽已經照耀了45 億年,
12:50
but it'll be another six billion years before its fuel runs out.
225
770000
4000
但還要 60 億年它的燃料才會耗盡。
12:54
On that schematic picture, a sort of time-lapse picture, we're halfway.
226
774000
5000
在這張時間看似無限的圖解上,我們正位於半途中。
13:00
And it'll be another six billion before that happens,
227
780000
5000
還要再過 60 億年
13:05
and any remaining life on Earth is vaporized.
228
785000
4000
地球上所有的生命體才會被蒸發殆盡。
13:10
There's an unthinking tendency to imagine that humans will be there,
229
790000
3000
人們總是不假思索的認為那時候人類還依然存在,
13:13
experiencing the sun's demise,
230
793000
2000
並見證太陽消亡的歷程,
13:15
but any life and intelligence that exists then
231
795000
3000
但實際上如果那個時候仍有智慧生命存在的話,
13:18
will be as different from us as we are from bacteria.
232
798000
4000
也會與我們有極大的差異,正如同我們和細菌的差別。
13:22
The unfolding of intelligence and complexity
233
802000
2000
生物智能和複雜性的發展
13:24
still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond.
234
804000
5000
還有很遙遠的路程要走,除了地球,也許在更遙遠的地方也一樣。
13:30
So we are still at the beginning of the emergence of complexity
235
810000
3000
因此我們只不過還處於地球和更遙遠未知領域的
13:33
in our Earth and beyond.
236
813000
2000
複雜性演化的開端。
13:36
If you represent the Earth's lifetime by a single year,
237
816000
4000
如果以一年的時間來代表地球的整個生命週期,
13:40
say from January when it was made to December,
238
820000
3000
以一月代表地球誕生的時點,一直到十二月的滅亡,
13:43
the 21st-century would be a quarter of a second in June --
239
823000
5000
21 世紀就相當於六月份中的四分之一秒 --
13:49
a tiny fraction of the year.
240
829000
2000
只是一年當中的一個瞬間。
13:52
But even in this concertinaed cosmic perspective,
241
832000
4000
但即使是由這個將宇宙視為六角風琴般褶曲複雜的視角來看,
13:56
our century is very, very special,
242
836000
2000
我們的世紀仍是非常,非常特別的。
13:59
the first when humans can change themselves and their home planet.
243
839000
4000
這是第一個人類有能力去改變自身和他們所在行星的世紀。
14:04
As I should have shown this earlier,
244
844000
3000
正如我方才曾經說明的,
14:07
it will not be humans who witness the end point of the sun;
245
847000
3000
人類將不會有機會見證到太陽消亡的時刻,
14:10
it will be creatures as different from us as we are from bacteria.
246
850000
3000
那時候的生物與我們的差別,將會像此刻的我們與細菌的差別一樣懸殊。
14:15
When Einstein died in 1955,
247
855000
3000
當愛因斯坦在1955年去世時,
14:18
one striking tribute to his global status was this cartoon
248
858000
3000
有一幅漫畫是用來對他在全球的地位表達敬意,
14:21
by Herblock in the Washington Post.
249
861000
2000
由華盛頓郵報的 賀布洛克 所繪製。
14:23
The plaque reads, "Albert Einstein lived here."
250
863000
3000
對話框中寫著:「阿爾伯特·愛因斯坦曾在這裡生活過。」
14:27
And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image.
251
867000
4000
受到這幅漫畫的啟發,我也想用一段小品文來結束我的談話。
14:31
We've been familiar for 40 years with this image:
252
871000
6000
過去四十年來我們已經很熟悉這個影像:
14:37
the fragile beauty of land, ocean and clouds,
253
877000
3000
纖細而美麗的土地,海洋和雲層,
14:40
contrasted with the sterile moonscape
254
880000
2000
與留下太空人足跡的
14:42
on which the astronauts left their footprints.
255
882000
3000
貧瘠月球表面形成對比。
14:46
But let's suppose some aliens had been watching our pale blue dot
256
886000
4000
且讓我們假設有某種外星生物一直在觀察著我們暗淡的藍點(地球)
14:50
in the cosmos from afar, not just for 40 years,
257
890000
4000
在遙遠的宇宙某處,觀察了不只四十年,
14:54
but for the entire 4.5 billion-year history of our Earth.
258
894000
4000
而是持續了整個地球發展歷程的 45 億年。
14:59
What would they have seen?
259
899000
2000
他們看到過些什麼?
15:01
Over nearly all that immense time,
260
901000
2000
在漫長的時間洪流中,
15:03
Earth's appearance would have changed very gradually.
261
903000
3000
地球外貌的演變非常緩慢。
15:06
The only abrupt worldwide change
262
906000
2000
僅有的全球性劇烈變化
15:08
would have been major asteroid impacts or volcanic super-eruptions.
263
908000
6000
是來自巨大的小行星撞擊或超級火山噴發所造成。
15:14
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
264
914000
4000
除了這些短暫的創傷之外,別無其它突發劇變。
15:18
The continental landmasses drifted around.
265
918000
3000
大陸板塊緩緩漂移。
15:21
Ice cover waxed and waned.
266
921000
2000
冰蓋重複增厚又消融。
15:23
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
267
923000
3000
新物種接續出現、進化、又滅絕。
15:27
But in just a tiny sliver of the Earth's history,
268
927000
4000
但在地球歷史的吉光片羽中,
15:31
the last one-millionth part, a few thousand years,
269
931000
3000
這近百萬分之一的片刻裡,短短的幾千年時間,
15:35
the patterns of vegetation altered much faster than before.
270
935000
3000
植披改變速度比以往快了許多。
15:38
This signaled the start of agriculture.
271
938000
3000
這象徵著農業的起步。
15:41
Change has accelerated as human populations rose.
272
941000
4000
變化隨著人口成長而加快速度。
15:45
Then other things happened even more abruptly.
273
945000
2000
接著有更多突如其來的變化產生。
15:47
Within just 50 years --
274
947000
2000
在短短的 50 年之中 --
15:49
that's one hundredth of one millionth of the Earth's age --
275
949000
4000
那不過是地球的年齡的一億分之一 --
15:53
the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise,
276
953000
4000
大氣中的二氧化碳含量開始增加,
15:57
and ominously fast.
277
957000
2000
速度快得讓人不安。
15:59
The planet became an intense emitter of radio waves --
278
959000
2000
這個星球變成一個無線電波的強烈發射器 --
16:01
the total output from all TV and cell phones
279
961000
4000
來源於所有的電視機、手機
16:05
and radar transmissions. And something else happened.
280
965000
3000
和雷達傳輸系統。此外還有其他的現象發生。
16:08
Metallic objects -- albeit very small ones, a few tons at most --
281
968000
5000
金屬物體(人造衛星) - 雖然體積不大,最多只有幾噸重 --
16:13
escaped into orbit around the Earth.
282
973000
3000
被發射至環繞地球運行的軌道上。
16:16
Some journeyed to the moons and planets.
283
976000
2000
有些甚至航行到月球或其它行星去。
16:18
A race of advanced extraterrestrials
284
978000
2000
某些在遠處觀察著我們太陽系
16:20
watching our solar system from afar
285
980000
3000
的高等外星生物
16:23
could confidently predict Earth's final doom in another six billion years.
286
983000
5000
雖然有把握預測地球終將在 60 億年後毀滅。
16:28
But could they have predicted this unprecedented spike
287
988000
4000
但他們是否曾預測到這在地球壽命不到一半的時點
16:32
less than halfway through the Earth's life?
288
992000
3000
會產生前所未有的生命活動高峰期呢?
16:35
These human-induced alterations
289
995000
2000
而這些人類所引發的改變
16:37
occupying overall less than a millionth of the elapsed lifetime
290
997000
4000
儘管只發生在佔地球生命週期不到百萬分之一的時間裡,
16:41
and seemingly occurring with runaway speed?
291
1001000
3000
卻是以飛快的速度在產生著?
16:44
If they continued their vigil,
292
1004000
2000
如果他們持續監看,
16:46
what might these hypothetical aliens witness
293
1006000
2000
這些假想的外星人又將會
16:48
in the next hundred years?
294
1008000
2000
在未來的百年內見證到些什麼呢?
16:51
Will some spasm foreclose Earth's future?
295
1011000
3000
會不會因為某些劇變而扼殺了地球的未來?
16:54
Or will the biosphere stabilize?
296
1014000
2000
或者生物界的演變將趨於穩定?
16:57
Or will some of the metallic objects launched from the Earth
297
1017000
3000
又或者某些自地球發射的金屬物體
17:00
spawn new oases, a post-human life elsewhere?
298
1020000
4000
將植根於宇宙新綠洲,從而在他方延續後人類的生活?
17:04
The science done by the young Einstein will continue
299
1024000
3000
只要人類的文明尚存,愛因斯坦年輕時所完成的科學
17:07
as long as our civilization, but for civilization to survive,
300
1027000
5000
必將延續下去。至於文明的存續,
17:12
we'll need the wisdom of the old Einstein --
301
1032000
2000
我們需要的是愛因斯坦晚年的智慧 --
17:14
humane, global and farseeing.
302
1034000
2000
悲天憫人,胸懷全球,並且目光遠大。
17:16
And whatever happens in this uniquely crucial century
303
1036000
5000
在這個至為關鍵的世紀裡無論發生什麼事
17:21
will resonate into the remote future and perhaps far beyond the Earth,
304
1041000
6000
都將在遙遠的未來引發共鳴,影響所及並可能遠遠超出地球之外,
17:27
far beyond the Earth as depicted here.
305
1047000
2000
遠遠超出了我在這裡所描述的地球。
17:29
Thank you very much.
306
1049000
2000
非常感謝各位。
17:31
(Applause)
307
1051000
3000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog