Sir Martin Rees: Earth in its final century?

867,907 views ・ 2008-04-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Josie Chen 審譯者: Ann Lee
00:25
If you take 10,000 people at random, 9,999 have something in common:
0
25000
6000
如果隨機挑選出 10,000 人, 其中 9,999人都會有一個共通點:
00:31
their interests in business lie on or near the Earth's surface.
1
31000
5000
他們所關心的事情都位在地表,或是接近地表的地方。
00:36
The odd one out is an astronomer, and I am one of that strange breed.
2
36000
4000
剩下來那一個是天文學家,而我就是那種怪咖。
00:40
(Laughter)
3
40000
1000
(笑聲)
00:41
My talk will be in two parts. I'll talk first as an astronomer,
4
41000
5000
我的演講分為兩個部份。首先我會從天文學家的角度談起,
00:46
and then as a worried member of the human race.
5
46000
4000
接著再從憂心於人類社會的一份子來討論。
00:50
But let's start off by remembering that Darwin showed
6
50000
5000
讓我們先來回顧達爾文的主張:
00:55
how we're the outcome of four billion years of evolution.
7
55000
4000
人類是經過四十億年演化後的產物。
00:59
And what we try to do in astronomy and cosmology
8
59000
3000
而天文學和宇宙學所嚐試的,
01:02
is to go back before Darwin's simple beginning,
9
62000
3000
是回歸到達爾文的理論原點,
01:05
to set our Earth in a cosmic context.
10
65000
4000
將宇宙設定爲地球的背景。
01:09
And let me just run through a few slides.
11
69000
3000
我來播放幾張投影片。
01:12
This was the impact that happened last week on a comet.
12
72000
4000
這是上星期發生在某顆彗星表面的撞擊。
01:17
If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular
13
77000
2000
如果他們發射的是核子武器的話,效果應該會比上週一發生的
01:19
than what actually happened last Monday.
14
79000
2000
這個景象更加壯觀得多。
01:22
So that's another project for NASA.
15
82000
2000
那是 NASA 的另一項計劃。
01:24
That's Mars from the European Mars Express, and at New Year.
16
84000
5000
這張則是新年時由歐洲太空總署的火星快車號拍攝到的火星。
01:29
This artist's impression turned into reality
17
89000
5000
這是一架著陸裝置登陸土星巨大的衛星泰坦星(土衛六)時的景象,
01:34
when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon.
18
94000
4000
就宛如藝術家的創作轉為了實景。
01:38
It landed on the surface. This is pictures taken on the way down.
19
98000
4000
它登陸在泰坦星(土衛六)的表面。這張圖片是在降落途中拍攝的。
01:42
That looks like a coastline.
20
102000
1000
這看起來像一條海岸線。
01:43
It is indeed, but the ocean is liquid methane --
21
103000
3000
它也的確是,只不過這片海洋是液態甲烷 --
01:46
the temperature minus 170 degrees centigrade.
22
106000
5000
溫度是攝氏零下 170 度。
01:51
If we go beyond our solar system,
23
111000
2000
如果放眼到太陽系之外的話,
01:53
we've learned that the stars aren't twinkly points of light.
24
113000
4000
我們已經都知道星星並不是閃爍的光點。
01:57
Each one is like a sun with a retinue of planets orbiting around it.
25
117000
4000
每一顆恆星都像太陽一樣,有若干行星環繞著它運行。
02:02
And we can see places where stars are forming,
26
122000
3000
我們也可以看到恆星形成的位置,
02:05
like the Eagle Nebula. We see stars dying.
27
125000
3000
如鷹星雲。我們也看到正在衰竭的恆星。
02:08
In six billion years, the sun will look like that.
28
128000
3000
六十億年後, 太陽就會變成這樣。
02:11
And some stars die spectacularly in a supernova explosion,
29
131000
4000
有些恆星在超新星爆炸中壯麗的毀滅,
02:15
leaving remnants like that.
30
135000
2000
剩下這樣的殘餘。
02:17
On a still bigger scale, we see entire galaxies of stars.
31
137000
4000
比例再放大一些, 我們可以看見由恆星組成的所有星系。
02:21
We see entire ecosystems where gas is being recycled.
32
141000
3000
我們看到整個生態系統裡的氣體被回收利用。
02:24
And to the cosmologist,
33
144000
2000
對宇宙學家而言,
02:26
these galaxies are just the atoms, as it were, of the large-scale universe.
34
146000
6000
這些星系都只不過是構成大規模宇宙空間的原子罷了。
02:32
This picture shows a patch of sky
35
152000
3000
這照片顯示了一小片天空
02:35
so small that it would take about 100 patches like it
36
155000
3000
小到大概需要用上 100 張同樣尺寸的片段拼接
02:38
to cover the full moon in the sky.
37
158000
2000
才足以遮蔽天上的滿月。
02:41
Through a small telescope, this would look quite blank,
38
161000
2000
用小型望遠鏡去看的話,這個區域會顯得空無一物,
02:43
but you see here hundreds of little, faint smudges.
39
163000
4000
但現在你們可以看見數百個小小的模糊斑點。
02:47
Each is a galaxy, fully like ours or Andromeda,
40
167000
4000
每一個斑點都是一個星系,正如我們的太陽系或仙女座星系,
02:51
which looks so small and faint because its light
41
171000
2000
看起來之所以微小又模糊, 是因為它的光線
02:53
has taken 10 billion light-years to get to us.
42
173000
3000
得經過一百億光年以上才能抵達地球。
02:57
The stars in those galaxies probably don't have planets around them.
43
177000
4000
這些星系中的恆星未必有行星圍繞著。
03:02
There's scant chance of life there -- that's because there's been no time
44
182000
3000
有生命存在的機會甚微 -- 那是因為缺乏時間
03:05
for the nuclear fusion in stars to make silicon and carbon and iron,
45
185000
6000
讓恆星足以進行核聚變,以製造構成行星和生命所必需的
03:11
the building blocks of planets and of life.
46
191000
3000
矽和碳和鐵等要素。
03:15
We believe that all of this emerged from a Big Bang --
47
195000
5000
我們相信這一切都源自於一次大爆炸 --
03:21
a hot, dense state. So how did that amorphous Big Bang
48
201000
4000
一個灼熱, 濃密的狀態。而這個無定形的大爆炸又是如何
03:25
turn into our complex cosmos?
49
205000
2000
演變出我們複雜的宇宙呢?
03:27
I'm going to show you a movie simulation
50
207000
3000
我會播放一段模擬電影
03:30
16 powers of 10 faster than real time,
51
210000
2000
影片播放的速度是實際時間的 10 的16 次方倍速,
03:32
which shows a patch of the universe where the expansions have subtracted out.
52
212000
4000
影片中將演示宇宙的一小部份其膨脹的歷程。
03:36
But you see, as time goes on in gigayears at the bottom,
53
216000
4000
大家可以看到,當底部顯示時間以十億年爲單位進行時,
03:40
you will see structures evolve as gravity feeds
54
220000
3000
空間物質結構會隨著引力作用於細小、密集的不規則狀物而演化,
03:43
on small, dense irregularities, and structures develop.
55
223000
4000
並加以發展。
03:47
And we'll end up after 13 billion years
56
227000
2000
在經歷130億年之後,
03:49
with something looking rather like our own universe.
57
229000
4000
就會出現與我們生存的宇宙相似的結構。
03:56
And we compare simulated universes like that --
58
236000
3000
而我們將模擬得出的宇宙進行比較 --
03:59
I'll show you a better simulation at the end of my talk --
59
239000
2000
在演說結束前我會向各位展示一個更好的模擬結構 --
04:01
with what we actually see in the sky.
60
241000
4000
用我們實際看到的天空做示範。
04:05
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang,
61
245000
6000
好吧,我們可以追溯到大爆炸早期的階段,
04:11
but we still don't know what banged and why it banged.
62
251000
4000
但我們仍然無從得知發生爆炸的主體和原因。
04:15
That's a challenge for 21st-century science.
63
255000
3000
那是21世紀科學所面臨的一個挑戰。
04:20
If my research group had a logo, it would be this picture here:
64
260000
3000
如果我的研究小組要選一個標誌的話,那應該就是這個圖片了:
04:23
an ouroboros, where you see the micro-world on the left --
65
263000
4000
一條銜尾蛇, 在左邊你可看到微觀世界 --
04:28
the world of the quantum -- and on the right
66
268000
3000
量子的世界 - 在右邊
04:31
the large-scale universe of planets, stars and galaxies.
67
271000
5000
則是布滿行星, 恆星和星系的宏觀宇宙。
04:36
We know our universes are united though --
68
276000
2000
我們都知道宇宙萬物實際上是一個整體的組合 --
04:38
links between left and right.
69
278000
2000
由圖片的左邊連結到右邊。
04:40
The everyday world is determined by atoms,
70
280000
2000
日常世界取決於原子,
04:42
how they stick together to make molecules.
71
282000
2000
亦即他們互相結合以組成分子的方式。
04:44
Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together.
72
284000
6000
恆星是透過這些原子核的交互反應以取得燃料。
04:50
And, as we've learned in the last few years, galaxies are held together
73
290000
3000
近年來我們也了解到,星系是由所謂暗物質
04:53
by the gravitational pull of so-called dark matter:
74
293000
3000
的引力作用而連結在一起:
04:56
particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei.
75
296000
5000
暗物質是指大量群集的粒子,遠比原子核更加微小。
05:02
But we'd like to know the synthesis symbolized at the very top.
76
302000
6000
但我們想了解的是圖片頂端的結合體(蛇吞尾)所象徵的意義。
05:08
The micro-world of the quantum is understood.
77
308000
3000
量子的微觀世界已被理解。
05:11
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that.
78
311000
4000
在圖片右邊的宏觀世界中,萬有引力主宰一切。愛因斯坦已經闡明這一點。
05:16
But the unfinished business for 21st-century science
79
316000
3000
但 21 世紀科學的未竟的任務
05:19
is to link together cosmos and micro-world
80
319000
2000
則是將宏觀與微觀的世界用一個
05:21
with a unified theory -- symbolized, as it were, gastronomically
81
321000
4000
統一理論加以聯繫 -- 就如圖片頂端
05:25
at the top of that picture. (Laughter)
82
325000
2000
從美食的角度來加以闡釋的象徵。(笑聲)
05:27
And until we have that synthesis,
83
327000
2000
在我們找到那樣的結合體(統一理論)之前,
05:29
we won't be able to understand the very beginning of our universe
84
329000
3000
我們無從理解宇宙太初的情形,
05:32
because when our universe was itself the size of an atom,
85
332000
3000
因為當宇宙的尺吋等同一個原子的大小時,
05:35
quantum effects could shake everything.
86
335000
2000
量子效應可以撼動一切。
05:38
And so we need a theory that unifies the very large and the very small,
87
338000
4000
因此我們需要一個能將極大與極小統一起來的理論,
05:42
which we don't yet have.
88
342000
2000
這點目前我們還沒能做到。
05:45
One idea, incidentally --
89
345000
2000
順道提一下,有個想法 --
05:47
and I had this hazard sign to say I'm going to speculate from now on --
90
347000
4000
而我用這個警示標誌來說明,接下來的部份僅是我的推測 --
05:52
is that our Big Bang was not the only one.
91
352000
2000
-- 也就是我們最初的大爆炸並非唯一的一個。
05:54
One idea is that our three-dimensional universe
92
354000
4000
有一種發想是,我們的三維宇宙
05:58
may be embedded in a high-dimensional space,
93
358000
2000
可能是鑲嵌在一個更高維度的空間之內,
06:00
just as you can imagine on these sheets of paper.
94
360000
3000
就好比這幾張紙,
06:03
You can imagine ants on one of them
95
363000
2000
各位可以想像一下,在其中一張紙上的螞蟻
06:05
thinking it's a two-dimensional universe,
96
365000
2000
認為這張紙就是一個二維宇宙,
06:07
not being aware of another population of ants on the other.
97
367000
2000
卻無從察覺其它紙張上還有別的螞蟻存在。
06:09
So there could be another universe just a millimeter away from ours,
98
369000
4000
因此也可能有另一個宇宙,就存在於距離我們一公釐之外,
06:13
but we're not aware of it because that millimeter
99
373000
3000
但我們卻無從察覺它的存在,因為那一公釐的距離
06:16
is measured in some fourth spatial dimension,
100
376000
2000
是由某個四維空間的度量值所界定,
06:18
and we're imprisoned in our three.
101
378000
2000
而我們卻被禁錮在我們的三維空間裡。
06:20
And so we believe that there may be a lot more to physical reality
102
380000
5000
也因此我們相信可能有更多物理現實
06:25
than what we've normally called our universe --
103
385000
2000
存在於我們通常稱之為宇宙 -- 也就是大爆炸產物
06:27
the aftermath of our Big Bang. And here's another picture.
104
387000
3000
-- 的範疇之外。這是另一張圖片。
06:30
Bottom right depicts our universe,
105
390000
2000
右下角所描繪的是我們的宇宙,
06:32
which on the horizon is not beyond that,
106
392000
2000
位在水平線的邊緣上,
06:34
but even that is just one bubble, as it were, in some vaster reality.
107
394000
5000
不過就是遼闊的實相裡的一個泡沫罷了。
06:39
Many people suspect that just as we've gone from believing
108
399000
3000
很多人懷疑,隨著我們開始相信
06:42
in one solar system to zillions of solar systems,
109
402000
4000
不只一個太陽系,而是有不計其數的太陽系存在,
06:46
one galaxy to many galaxies,
110
406000
2000
不只一個星系,而是有許多星系,
06:48
we have to go to many Big Bangs from one Big Bang,
111
408000
4000
我們也必須考慮可能不只有一次大爆炸,而是有很多次大爆炸。
06:52
perhaps these many Big Bangs displaying
112
412000
2000
也許這些大爆炸顯示出
06:54
an immense variety of properties.
113
414000
2000
一種極其多樣的屬性。
06:56
Well, let's go back to this picture.
114
416000
2000
就讓我們回頭來看這張圖片。
06:58
There's one challenge symbolized at the top,
115
418000
2000
在這個圖案頂端有一個符號化了的科學挑戰,
07:01
but there's another challenge to science symbolized at the bottom.
116
421000
4000
但在底部同樣有一個符號化了的科學挑戰。
07:05
You want to not only synthesize the very large and the very small,
117
425000
3000
除了追求統合極大與極小兩端的理論之外,
07:08
but we want to understand the very complex.
118
428000
2000
我們還想了解最複雜的部份。
07:11
And the most complex things are ourselves,
119
431000
2000
而最複雜的事物無非是
07:13
midway between atoms and stars.
120
433000
2000
介於原子與恆星之間的我們自己本身。
07:15
We depend on stars to make the atoms we're made of.
121
435000
2000
我們倚賴恆星來製造構成我們實體的原子成份。
07:17
We depend on chemistry to determine our complex structure.
122
437000
5000
我們倚賴化學作用來決定我們的複雜結構。
07:23
We clearly have to be large, compared to atoms,
123
443000
2000
相較於原子,我們顯然是龐大得多,
07:26
to have layer upon layer of complex structure.
124
446000
2000
以便承載層層疊疊的複雜結構。
07:28
We clearly have to be small, compared to stars and planets --
125
448000
3000
相較於恆星與行星,我們又顯然渺小得多 --
07:31
otherwise we'd be crushed by gravity. And in fact, we are midway.
126
451000
4000
否則我們會因引力作用而被壓碎。而事實上,我們介於兩者之間。
07:35
It would take as many human bodies to make up the sun
127
455000
2000
要用相當於構成我們每個人體內的原子數的人數
07:37
as there are atoms in each of us.
128
457000
2000
才能達到構成太陽的質量。
07:39
The geometric mean of the mass of a proton
129
459000
2000
質子質量和太陽質量的幾何平均數
07:41
and the mass of the sun is 50 kilograms,
130
461000
3000
爲 50 公斤,
07:44
within a factor of two of the mass of each person here.
131
464000
3000
約小於在座各位質量的一半。
07:47
Well, most of you anyway.
132
467000
1000
嗯,至少是在座大多數人。
07:48
The science of complexity is probably the greatest challenge of all,
133
468000
5000
最具挑戰性的,可能就是研究人的複雜性科學,
07:53
greater than that of the very small on the left
134
473000
2000
相較於左邊的微觀世界,
07:55
and the very large on the right.
135
475000
2000
和右邊的宏觀世界。
07:58
And it's this science,
136
478000
2000
而這正是這樣的科學研究,
08:00
which is not only enlightening our understanding of the biological world,
137
480000
4000
不僅啟迪了我們對於生物世界的了解,
08:04
but also transforming our world faster than ever.
138
484000
3000
並且以前所未有的速度推動著世界的改變。
08:08
And more than that, it's engendering new kinds of change.
139
488000
3000
尤有甚者,更引發了全新的變化產生。
08:12
And I now move on to the second part of my talk,
140
492000
4000
接下來我將進入演講的第二個部份,
08:17
and the book "Our Final Century" was mentioned.
141
497000
4000
之前已經有人提到了《人類的末世紀》這本書。
08:21
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself,
142
501000
4000
若非身為一個謙遜低調的英國人。我就會自己提及那書,
08:25
and I would add that it's available in paperback.
143
505000
3000
而且我還會補充說明,那本書也有發行平裝版。
08:28
(Laughter)
144
508000
2000
(笑聲)
08:31
And in America it was called "Our Final Hour"
145
511000
3000
在美國這本書叫作《人類的最後一小時》(人類的最後關頭)
08:34
because Americans like instant gratification.
146
514000
2000
因為美國人偏好即時滿足。
08:36
(Laughter)
147
516000
2000
(笑聲)
08:38
But my theme is that in this century,
148
518000
3000
但我的主題是在本世紀,
08:41
not only has science changed the world faster than ever,
149
521000
3000
科學不僅是以前所未有的速度改變世界,
08:44
but in new and different ways.
150
524000
2000
其方式更是嶄新且不同於以往。
08:47
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence,
151
527000
4000
標靶治療藥物,基因改造,人工智慧,
08:51
perhaps even implants into our brains,
152
531000
2000
甚至於大腦植入技術等,
08:53
may change human beings themselves. And human beings,
153
533000
3000
可能會改變人類自身的新技術。而人類,
08:56
their physique and character, has not changed for thousands of years.
154
536000
4000
在體型和特徵上,數千年來從未曾有所改變。
09:00
It may change this century.
155
540000
2000
可能在本世紀內就會產生變化。
09:02
It's new in our history.
156
542000
2000
這是歷史上不曾發生的改變。
09:04
And the human impact on the global environment -- greenhouse warming,
157
544000
3000
而人類行為對於地球環境所造成的衝擊 -- 溫室效應,
09:07
mass extinctions and so forth -- is unprecedented, too.
158
547000
3000
生物大滅絕等等 – 也都是史無前例的。
09:11
And so, this makes this coming century a challenge.
159
551000
3000
也因此,未來的這個世紀將成為人類的一大挑戰。
09:16
Bio- and cybertechnologies are environmentally benign
160
556000
3000
生物科技和網路科技為環境保護
09:19
in that they offer marvelous prospects,
161
559000
2000
提供了非凡的前景,
09:21
while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources.
162
561000
3000
使人類得以減輕能源運用方面的壓力。
09:25
But they will have a dark side.
163
565000
2000
然而這些技術也有其負面性。
09:28
In our interconnected world, novel technology could empower
164
568000
4000
在人類互相聯繫的世界裡,尖端科技亦可能
09:32
just one fanatic,
165
572000
2000
讓一個狂熱分子,
09:34
or some weirdo with a mindset of those who now design computer viruses,
166
574000
4000
或某些編寫電腦病毒,心態偏差的怪人取得權力,
09:38
to trigger some kind on disaster.
167
578000
2000
從而造成某種程度上的災害。
09:40
Indeed, catastrophe could arise simply from technical misadventure --
168
580000
4000
事實上,單純的技術意外事故也可能造成浩劫 --
09:44
error rather than terror.
169
584000
2000
動作錯誤而非恐怖行動。
09:46
And even a tiny probability of catastrophe is unacceptable
170
586000
5000
然而當其後果可能是造成全球性災難時,
09:51
when the downside could be of global consequence.
171
591000
3000
即便發生的機率再小也不能被接受。
09:56
In fact, some years ago, Bill Joy wrote an article
172
596000
4000
事實上,幾年前比爾.喬伊 寫了一篇文章
10:00
expressing tremendous concern about robots taking us over, etc.
173
600000
4000
表達了對機器人將取代人類的議題的極大關注,等等。
10:04
I don't go along with all that,
174
604000
1000
我並不全然同意他的觀點,
10:05
but it's interesting that he had a simple solution.
175
605000
2000
但有趣的是他提出了一個簡單的解決方案。
10:07
It was what he called "fine-grained relinquishment."
176
607000
3000
他稱之為精挑細選的放棄。
10:10
He wanted to give up the dangerous kind of science
177
610000
3000
他主張放棄那類危險的科學,
10:13
and keep the good bits. Now, that's absurdly naive for two reasons.
178
613000
4000
而選擇性保留那些好的科學。然而有兩個理由可以說明這個想法的荒謬幼稚。
10:17
First, any scientific discovery has benign consequences
179
617000
4000
首先,任何科學探索皆有其良性的結果,
10:21
as well as dangerous ones.
180
621000
2000
同時也有其危險的一面。
10:23
And also, when a scientist makes a discovery,
181
623000
3000
再者,當科學家從事一項探索時,
10:26
he or she normally has no clue what the applications are going to be.
182
626000
4000
他或她通常對結果的應用方面是沒有頭緒的。
10:30
And so what this means is that we have to accept the risks
183
630000
5000
這意味著我們不得不承擔風險,
10:35
if we are going to enjoy the benefits of science.
184
635000
4000
如果我們期待享受科學帶來的效益,
10:39
We have to accept that there will be hazards.
185
639000
2000
我們也不得不承擔科學可能帶來的危害。
10:42
And I think we have to go back to what happened in the post-War era,
186
642000
6000
而我想我們必須回顧一下在戰後那個年代的狀況,
10:48
post-World War II, when the nuclear scientists
187
648000
3000
在二次世界大戰後, 當那些參與
10:51
who'd been involved in making the atomic bomb,
188
651000
2000
製造原子彈的科學家們,
10:53
in many cases were concerned that they should do all they could
189
653000
4000
普遍認為他們應該竭盡所能
10:57
to alert the world to the dangers.
190
657000
2000
對核子武器的危險性提出警告時。
10:59
And they were inspired not by the young Einstein,
191
659000
4000
他們所受到啟發並非僅來自於年輕時代的愛因斯坦,
11:03
who did the great work in relativity, but by the old Einstein,
192
663000
5000
亦即發明相對論時代的他,而是晚年的愛因斯坦,
11:08
the icon of poster and t-shirt,
193
668000
3000
那個印在海報和 T-shirt 上,
11:11
who failed in his scientific efforts to unify the physical laws.
194
671000
4000
未及將統一物理定律的願望實現的偶像圖騰。
11:15
He was premature. But he was a moral compass --
195
675000
3000
他的想法或許未臻成熟。但他卻是道德的標竿 --
11:18
an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
196
678000
5000
鼓舞著關心軍備控制的科學家們。
11:23
And perhaps the greatest living person
197
683000
2000
而我有幸認識,
11:25
is someone I'm privileged to know, Joe Rothblatt.
198
685000
3000
或許是在世最偉大的人物,喬.羅特布拉特。
11:28
Equally untidy office there, as you can see.
199
688000
3000
如各位所見,他的辦公室也同樣凌亂。
11:31
He's 96 years old, and he founded the Pugwash movement.
200
691000
4000
他已經 96 高齡,是帕格沃什運動的發起人。
11:35
He persuaded Einstein, as his last act,
201
695000
2000
是他成功說服了愛因斯坦採取行動
11:37
to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
202
697000
3000
去簽署著名的伯特蘭.羅素備忘錄。
11:40
And he sets an example of the concerned scientist.
203
700000
4000
他為關心核武軍備的科學家們樹立了典範。
11:45
And I think to harness science optimally,
204
705000
3000
我認為想得出駕馭科學的最佳方式,
11:48
to choose which doors to open and which to leave closed,
205
708000
3000
亦即選擇開啟哪些門而不碰哪些門,
11:51
we need latter-day counterparts of people like Joseph Rothblatt.
206
711000
5000
我們需要的是像約瑟夫.羅特布拉特這樣的當代人物。
11:56
We need not just campaigning physicists,
207
716000
2000
我們所需要的不僅僅是參與運動的物理學家,
11:58
but we need biologists, computer experts
208
718000
2000
也需要生物學家、電腦專家
12:00
and environmentalists as well.
209
720000
2000
以及環境保護專家。
12:03
And I think academics and independent entrepreneurs
210
723000
3000
而我認為學者和獨立企業主,
12:06
have a special obligation because they have more freedom
211
726000
2000
具有特殊的義務,因為他們與公務員
12:08
than those in government service,
212
728000
2000
和有商業壓力的企業僱員相比之下,
12:10
or company employees subject to commercial pressure.
213
730000
3000
擁有更多的自由權限。
12:13
I wrote my book, "Our Final Century," as a scientist,
214
733000
5000
我是以一個科學家的立場去創作《人類的末世紀》這本書,
12:18
just a general scientist. But there's one respect, I think,
215
738000
3000
一個一般意義上的科學家。然而,身為一個宇宙學家,
12:21
in which being a cosmologist offered a special perspective,
216
741000
4000
我也擁有一個特別的視角,
12:25
and that's that it offers an awareness of the immense future.
217
745000
4000
亦即對於廣闊的未來的洞察力。
12:29
The stupendous time spans of the evolutionary past
218
749000
3000
進化過程中的巨大時間跨度
12:32
are now part of common culture --
219
752000
3000
如今已成為人類的共同文化 --
12:35
outside the American Bible Belt, anyway --
220
755000
3000
至少,在美國聖經帶之外是這樣 --
12:38
(Laughter)
221
758000
1000
(笑聲)
12:39
but most people, even those who are familiar with evolution,
222
759000
4000
但絕大多數的人,即便是那些相當熟悉進化論的人們,
12:43
aren't mindful that even more time lies ahead.
223
763000
3000
也未曾注意到還有更長的時間等在眼前。
12:47
The sun has been shining for four and a half billion years,
224
767000
3000
太陽已經照耀了45 億年,
12:50
but it'll be another six billion years before its fuel runs out.
225
770000
4000
但還要 60 億年它的燃料才會耗盡。
12:54
On that schematic picture, a sort of time-lapse picture, we're halfway.
226
774000
5000
在這張時間看似無限的圖解上,我們正位於半途中。
13:00
And it'll be another six billion before that happens,
227
780000
5000
還要再過 60 億年
13:05
and any remaining life on Earth is vaporized.
228
785000
4000
地球上所有的生命體才會被蒸發殆盡。
13:10
There's an unthinking tendency to imagine that humans will be there,
229
790000
3000
人們總是不假思索的認為那時候人類還依然存在,
13:13
experiencing the sun's demise,
230
793000
2000
並見證太陽消亡的歷程,
13:15
but any life and intelligence that exists then
231
795000
3000
但實際上如果那個時候仍有智慧生命存在的話,
13:18
will be as different from us as we are from bacteria.
232
798000
4000
也會與我們有極大的差異,正如同我們和細菌的差別。
13:22
The unfolding of intelligence and complexity
233
802000
2000
生物智能和複雜性的發展
13:24
still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond.
234
804000
5000
還有很遙遠的路程要走,除了地球,也許在更遙遠的地方也一樣。
13:30
So we are still at the beginning of the emergence of complexity
235
810000
3000
因此我們只不過還處於地球和更遙遠未知領域的
13:33
in our Earth and beyond.
236
813000
2000
複雜性演化的開端。
13:36
If you represent the Earth's lifetime by a single year,
237
816000
4000
如果以一年的時間來代表地球的整個生命週期,
13:40
say from January when it was made to December,
238
820000
3000
以一月代表地球誕生的時點,一直到十二月的滅亡,
13:43
the 21st-century would be a quarter of a second in June --
239
823000
5000
21 世紀就相當於六月份中的四分之一秒 --
13:49
a tiny fraction of the year.
240
829000
2000
只是一年當中的一個瞬間。
13:52
But even in this concertinaed cosmic perspective,
241
832000
4000
但即使是由這個將宇宙視為六角風琴般褶曲複雜的視角來看,
13:56
our century is very, very special,
242
836000
2000
我們的世紀仍是非常,非常特別的。
13:59
the first when humans can change themselves and their home planet.
243
839000
4000
這是第一個人類有能力去改變自身和他們所在行星的世紀。
14:04
As I should have shown this earlier,
244
844000
3000
正如我方才曾經說明的,
14:07
it will not be humans who witness the end point of the sun;
245
847000
3000
人類將不會有機會見證到太陽消亡的時刻,
14:10
it will be creatures as different from us as we are from bacteria.
246
850000
3000
那時候的生物與我們的差別,將會像此刻的我們與細菌的差別一樣懸殊。
14:15
When Einstein died in 1955,
247
855000
3000
當愛因斯坦在1955年去世時,
14:18
one striking tribute to his global status was this cartoon
248
858000
3000
有一幅漫畫是用來對他在全球的地位表達敬意,
14:21
by Herblock in the Washington Post.
249
861000
2000
由華盛頓郵報的 賀布洛克 所繪製。
14:23
The plaque reads, "Albert Einstein lived here."
250
863000
3000
對話框中寫著:「阿爾伯特·愛因斯坦曾在這裡生活過。」
14:27
And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image.
251
867000
4000
受到這幅漫畫的啟發,我也想用一段小品文來結束我的談話。
14:31
We've been familiar for 40 years with this image:
252
871000
6000
過去四十年來我們已經很熟悉這個影像:
14:37
the fragile beauty of land, ocean and clouds,
253
877000
3000
纖細而美麗的土地,海洋和雲層,
14:40
contrasted with the sterile moonscape
254
880000
2000
與留下太空人足跡的
14:42
on which the astronauts left their footprints.
255
882000
3000
貧瘠月球表面形成對比。
14:46
But let's suppose some aliens had been watching our pale blue dot
256
886000
4000
且讓我們假設有某種外星生物一直在觀察著我們暗淡的藍點(地球)
14:50
in the cosmos from afar, not just for 40 years,
257
890000
4000
在遙遠的宇宙某處,觀察了不只四十年,
14:54
but for the entire 4.5 billion-year history of our Earth.
258
894000
4000
而是持續了整個地球發展歷程的 45 億年。
14:59
What would they have seen?
259
899000
2000
他們看到過些什麼?
15:01
Over nearly all that immense time,
260
901000
2000
在漫長的時間洪流中,
15:03
Earth's appearance would have changed very gradually.
261
903000
3000
地球外貌的演變非常緩慢。
15:06
The only abrupt worldwide change
262
906000
2000
僅有的全球性劇烈變化
15:08
would have been major asteroid impacts or volcanic super-eruptions.
263
908000
6000
是來自巨大的小行星撞擊或超級火山噴發所造成。
15:14
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
264
914000
4000
除了這些短暫的創傷之外,別無其它突發劇變。
15:18
The continental landmasses drifted around.
265
918000
3000
大陸板塊緩緩漂移。
15:21
Ice cover waxed and waned.
266
921000
2000
冰蓋重複增厚又消融。
15:23
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
267
923000
3000
新物種接續出現、進化、又滅絕。
15:27
But in just a tiny sliver of the Earth's history,
268
927000
4000
但在地球歷史的吉光片羽中,
15:31
the last one-millionth part, a few thousand years,
269
931000
3000
這近百萬分之一的片刻裡,短短的幾千年時間,
15:35
the patterns of vegetation altered much faster than before.
270
935000
3000
植披改變速度比以往快了許多。
15:38
This signaled the start of agriculture.
271
938000
3000
這象徵著農業的起步。
15:41
Change has accelerated as human populations rose.
272
941000
4000
變化隨著人口成長而加快速度。
15:45
Then other things happened even more abruptly.
273
945000
2000
接著有更多突如其來的變化產生。
15:47
Within just 50 years --
274
947000
2000
在短短的 50 年之中 --
15:49
that's one hundredth of one millionth of the Earth's age --
275
949000
4000
那不過是地球的年齡的一億分之一 --
15:53
the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise,
276
953000
4000
大氣中的二氧化碳含量開始增加,
15:57
and ominously fast.
277
957000
2000
速度快得讓人不安。
15:59
The planet became an intense emitter of radio waves --
278
959000
2000
這個星球變成一個無線電波的強烈發射器 --
16:01
the total output from all TV and cell phones
279
961000
4000
來源於所有的電視機、手機
16:05
and radar transmissions. And something else happened.
280
965000
3000
和雷達傳輸系統。此外還有其他的現象發生。
16:08
Metallic objects -- albeit very small ones, a few tons at most --
281
968000
5000
金屬物體(人造衛星) - 雖然體積不大,最多只有幾噸重 --
16:13
escaped into orbit around the Earth.
282
973000
3000
被發射至環繞地球運行的軌道上。
16:16
Some journeyed to the moons and planets.
283
976000
2000
有些甚至航行到月球或其它行星去。
16:18
A race of advanced extraterrestrials
284
978000
2000
某些在遠處觀察著我們太陽系
16:20
watching our solar system from afar
285
980000
3000
的高等外星生物
16:23
could confidently predict Earth's final doom in another six billion years.
286
983000
5000
雖然有把握預測地球終將在 60 億年後毀滅。
16:28
But could they have predicted this unprecedented spike
287
988000
4000
但他們是否曾預測到這在地球壽命不到一半的時點
16:32
less than halfway through the Earth's life?
288
992000
3000
會產生前所未有的生命活動高峰期呢?
16:35
These human-induced alterations
289
995000
2000
而這些人類所引發的改變
16:37
occupying overall less than a millionth of the elapsed lifetime
290
997000
4000
儘管只發生在佔地球生命週期不到百萬分之一的時間裡,
16:41
and seemingly occurring with runaway speed?
291
1001000
3000
卻是以飛快的速度在產生著?
16:44
If they continued their vigil,
292
1004000
2000
如果他們持續監看,
16:46
what might these hypothetical aliens witness
293
1006000
2000
這些假想的外星人又將會
16:48
in the next hundred years?
294
1008000
2000
在未來的百年內見證到些什麼呢?
16:51
Will some spasm foreclose Earth's future?
295
1011000
3000
會不會因為某些劇變而扼殺了地球的未來?
16:54
Or will the biosphere stabilize?
296
1014000
2000
或者生物界的演變將趨於穩定?
16:57
Or will some of the metallic objects launched from the Earth
297
1017000
3000
又或者某些自地球發射的金屬物體
17:00
spawn new oases, a post-human life elsewhere?
298
1020000
4000
將植根於宇宙新綠洲,從而在他方延續後人類的生活?
17:04
The science done by the young Einstein will continue
299
1024000
3000
只要人類的文明尚存,愛因斯坦年輕時所完成的科學
17:07
as long as our civilization, but for civilization to survive,
300
1027000
5000
必將延續下去。至於文明的存續,
17:12
we'll need the wisdom of the old Einstein --
301
1032000
2000
我們需要的是愛因斯坦晚年的智慧 --
17:14
humane, global and farseeing.
302
1034000
2000
悲天憫人,胸懷全球,並且目光遠大。
17:16
And whatever happens in this uniquely crucial century
303
1036000
5000
在這個至為關鍵的世紀裡無論發生什麼事
17:21
will resonate into the remote future and perhaps far beyond the Earth,
304
1041000
6000
都將在遙遠的未來引發共鳴,影響所及並可能遠遠超出地球之外,
17:27
far beyond the Earth as depicted here.
305
1047000
2000
遠遠超出了我在這裡所描述的地球。
17:29
Thank you very much.
306
1049000
2000
非常感謝各位。
17:31
(Applause)
307
1051000
3000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7