请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: John Mo
校对人员: Amy Zerotus
00:15
Thank you. I have two missions here today.
0
15260
3000
谢谢。今天在这我有两项任务。
00:18
The first is to tell you something about pollen, I hope,
1
18260
4000
第一,我像告诉你一些关于花粉的知识
00:22
and to convince you that it's more than just something that gets up your nose.
2
22260
3000
让你相信它们不仅仅是让你打喷嚏的小东西。
00:25
And, secondly, to convince you
3
25260
2000
第二,让你们相信
00:27
that every home really ought to have a scanning electron microscope.
4
27260
3000
每一户家庭都应该有一台电子扫描显微镜。
00:30
(Laughter)
5
30260
2000
(笑声)
00:32
Pollen is a flower's way of making more flowers.
6
32260
4000
花粉是花朵繁殖的一种方法。
00:36
It carries male sex cells
7
36260
2000
它把雄性细胞
00:38
from one flower to another.
8
38260
2000
从一朵花传到另一朵。
00:40
This gives us genetic diversity,
9
40260
2000
这就形成了基因的多样性,
00:42
or at least it gives the plants genetic diversity.
10
42260
2000
或者至少是植物基因的多样性。
00:44
And it's really rather better not to mate with yourself.
11
44260
4000
花粉最好不要与同株交配。
00:48
That's probably true of humans as well, mostly.
12
48260
4000
对人来说也是如此。
00:52
Pollen is produced by the anthers of flowers.
13
52260
2000
花粉产生于花朵的花粉囊。
00:54
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen,
14
54260
5000
每一个花粉囊中花粉多达10万粒。
00:59
so, it's quite prolific stuff.
15
59260
2000
相当多产。
01:01
And it isn't just bright flowers
16
61260
2000
不光是鲜亮的花朵有花粉;
01:03
that have pollen; it's also trees and grasses.
17
63260
4000
树和草也有。
01:07
And remember that all our cereal crops are grasses as well.
18
67260
3000
记住所有的谷类作物也是草。
01:12
Here is a scanning electron micrograph of a grain of pollen.
19
72260
4000
这是一张花粉的电子扫描显微照片。
01:16
The little hole in the middle, we'll come to a bit later,
20
76260
3000
中间那个小洞,我们待会再讲。
01:19
but that's for the pollen tube
21
79260
2000
那是花粉管日后长出来的地方
01:21
to come out later on. A very tiny tube.
22
81260
2000
非常细的小管。
01:23
So, that's 20 micrometers across,
23
83260
2000
直径是20微米,
01:25
that pollen grain there.
24
85260
2000
那粒花粉。
01:27
That's about a 50th of a millimeter.
25
87260
2000
大约就是50分之一毫米。
01:29
But not all pollen is quite so simple looking.
26
89260
3000
但并不是所有的花粉都看上去如此简单。
01:32
This is Morina. This is a plant --
27
92260
3000
这是Morina。
01:35
which I've always thought to be rather tedious --
28
95260
2000
我总是认为相当单调,
01:37
named after Morin,
29
97260
2000
这种植物以Morin命名,
01:39
who was an enterprising French gardener,
30
99260
2000
Morin是一名很有事业心的法国园艺师,
01:41
who issued the first seed catalog
31
101260
2000
事实上他是第一个出版种子目录的人,
01:43
in 1621.
32
103260
2000
在1621年。
01:45
But anyway, take a look at its pollen.
33
105260
3000
让我们看一看它的花粉。
01:49
This is amazing, I think.
34
109260
2000
我认为这很神奇。
01:51
That little hole in the middle there is for the pollen tube,
35
111260
2000
中间那个小洞是长出花粉管的地方。
01:53
and when the pollen finds its special female spot
36
113260
3000
当花粉在另一朵Morina花上
01:56
in another Morina flower,
37
116260
2000
找到雌花柱头时,
01:58
just on the right species, what happens?
38
118260
3000
当然是在同种花上,会发生什么?
02:01
Like I said, pollen carries the male sex cells.
39
121260
3000
我说过的,花粉携带着雄性细胞。
02:04
If you actually didn't realize that plants have sex,
40
124260
3000
如果你没有意识到过植物有性交,
02:07
they have rampant, promiscuous
41
127260
2000
但事实上它们杂交,乱交
02:09
and really quite interesting and curious sex. Really.
42
129260
2000
还有各种各样新奇有趣的性交方式,真的。
02:11
(Laughter) A lot.
43
131260
4000
(笑声)
02:15
My story is actually not about plant propagation,
44
135260
3000
我要讲的不是关于植物的繁殖,
02:18
but about pollen itself.
45
138260
2000
而是花粉本身。
02:20
"So, what are pollen's properties?" I hear you ask.
46
140260
3000
那么,花粉有什么用呢?我听见你们问。
02:23
First of all, pollen is tiny. Yes we know that.
47
143260
2000
首先,花粉很小。这我们知道。
02:25
It's also very biologically active,
48
145260
2000
而且它生物性很活跃,
02:27
as anyone with hay fever will understand.
49
147260
2000
得过花粉热的人会有体会。
02:29
Now, pollen from plants, which are wind-dispersed --
50
149260
3000
被风一吹,
02:32
like trees and grasses and so on --
51
152260
3000
从树和草上散落的花粉,
02:35
tend to cause the most hay fever.
52
155260
2000
会导致花粉热。
02:37
And the reason for that is they've got to chuck out
53
157260
2000
原因是,植物不得不散播
02:39
masses and masses of pollen to have any chance
54
159260
2000
大量的花粉以使之有机会
02:41
of the pollen reaching another plant of the same species.
55
161260
4000
到达另外一株同种植物上。
02:45
Here are some examples --
56
165260
2000
这有一些例子。
02:47
they're very smooth if you look at them --
57
167260
3000
如果你看一看这几张树的花粉的照片,
02:50
of tree pollen that is meant to be carried by the wind.
58
170260
3000
它们很光滑。这样有利于被风吹走。
02:53
Again -- this time, sycamore -- wind-dispersed.
59
173260
2000
无花果树,靠风传播。
02:55
So, trees: very boring flowers,
60
175260
3000
树,有很无趣的花,
02:58
not really trying to attract insects.
61
178260
3000
不是来吸引昆虫的。
03:01
Cool pollen, though.
62
181260
2000
但是花粉很独特。
03:03
This one I particularly like.
63
183260
2000
这张我特别喜欢。
03:05
This is the Monterey Pine, which has little air sacks
64
185260
3000
这是蒙特雷松树的花粉,有很小的气囊,
03:08
to make the pollen carry even further.
65
188260
2000
来帮助花粉传播的更远。
03:10
Remember, that thing is just about 30 micrometers across.
66
190260
4000
记住,这些东西直径都大约只有30微米。
03:14
Now, it's much more efficient if you can get insects to do your bidding.
67
194260
3000
如果能让昆虫来传播将会更有效。
03:17
This is a bee's leg
68
197260
3000
这是一支蜜蜂的腿。
03:20
with the pollen glommed onto it from a mallow plant.
69
200260
4000
上面沾满了一种锦葵属植物的花粉。
03:24
And this is the outrageous and beautiful
70
204260
2000
这种非同寻常的漂亮的花
03:26
flower of the mangrove palm.
71
206260
2000
来自红树棕榈.
03:28
Very showy, to attract lots of insects to do its bidding.
72
208260
3000
很艳丽,以此来吸引昆虫传粉。
03:31
The pollen has little barbs on it,
73
211260
2000
花粉上有些小倒钩。
03:33
if we look.
74
213260
2000
如果我们看一下。
03:35
Now, those little barbs
75
215260
2000
这些小倒钩
03:37
obviously stick to the insects well,
76
217260
3000
能牢牢粘住昆虫,
03:40
but there is something else that we can tell from this photograph,
77
220260
2000
但是从这张图我们还能判断出其他东西,
03:42
and that is that you might be able to see a fracture line
78
222260
2000
你可能看到一条裂缝
03:44
across what would be the equator of this, if it was the Earth.
79
224260
3000
如果这是地球这条裂缝就穿过赤道。
03:47
That tells me that it's actually been fossilized, this pollen.
80
227260
3000
这告诉我们这粒花粉已经成为化石了。
03:50
And I'm rather proud to say
81
230260
2000
我很自豪的说
03:52
that this was found just near London, and that 55 million years ago
82
232260
3000
这是在伦敦附近找到的,5500万年前
03:55
London was full of mangroves.
83
235260
3000
伦敦到处都是红树林。
03:58
Isn't that cool?
84
238260
2000
这难道不很酷吗?
04:00
(Laughter)
85
240260
3000
(笑声)
04:03
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects.
86
243260
3000
好了,这是另一种由昆虫传粉的植物。
04:06
You can tell that from the little barbs on there.
87
246260
3000
我们可以从这些小倒钩上判断出这一点。
04:09
All these pictures were taken with a scanning electron microscope,
88
249260
3000
所有这些图片都是用电子扫描显微镜拍摄的
04:12
actually in the lab at Kew Laboratories.
89
252260
2000
事实上是在Kew实验室中拍的。
04:14
No coincidence that these were taken
90
254260
2000
当然这些都是由罗布 凯斯勒拍摄的
04:16
by Rob Kesseler, who is an artist,
91
256260
2000
他是一名艺术家。
04:18
and I think it's someone with a design and artistic eye
92
258260
3000
我认为这不是巧合,一位像他那样带着目的和艺术的眼光来拍摄
04:21
like him that has managed to bring out the best in pollen.
93
261260
4000
已经把花粉最美的东西表现出来了。
04:25
(Laughter)
94
265260
2000
(笑声)
04:27
Now, all this diversity
95
267260
2000
所有这些多样性,
04:29
means that you can look at a pollen grain
96
269260
2000
意味着你可以看着一粒花粉
04:31
and tell what species it came from,
97
271260
3000
然后说出它来自哪种植物。
04:34
and that's actually quite handy if you
98
274260
2000
如果你有标本并想知道花粉出自何种植物
04:36
maybe have a sample and you want to see where it came from.
99
276260
3000
这会非常简单。
04:39
So, different species of plants
100
279260
2000
不同种类的植物
04:41
grow in different places,
101
281260
2000
在不同的地区生长。
04:43
and some pollen carries further than others.
102
283260
4000
一些花粉比其它的传播的更远。
04:47
So, if you have a pollen sample,
103
287260
3000
因此,如果你有一份花粉标本
04:50
then in principle, you should be able to tell
104
290260
2000
这样,原则上来说,你就应该能够判断出
04:52
where that sample came from.
105
292260
2000
那个样本出自哪里。
04:54
And this is where it gets interesting for forensics.
106
294260
3000
这便是法医学的有趣之处。
04:59
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them.
107
299260
4000
花粉很小。它接近物体,然后粘附在上面。
05:03
So, not only does each type of pollen look different,
108
303260
2000
不仅仅每一种花粉看上去不同,
05:05
but each habitat has a different combination of plants.
109
305260
4000
每一种环境都有不同的植物,
05:09
A different pollen signature, if you like,
110
309260
2000
不同的花粉特征,
05:11
or a different pollen fingerprint.
111
311260
3000
你也可以说不同的花粉指纹。
05:16
By looking at the proportions and combinations
112
316260
2000
通过看标本中
05:18
of different kinds of pollen in a sample,
113
318260
3000
各种花粉的比例和组合,
05:21
you can tell very precisely where it came from.
114
321260
3000
你可以准确地判断出它来自哪里。
05:24
This is some pollen embedded in a cotton shirt,
115
324260
3000
这是附在棉衬衫上的花粉,
05:27
similar to the one that I'm wearing now.
116
327260
3000
这种衬衫跟我现在穿的相似。
05:30
Now, much of the pollen will still be there
117
330260
2000
很多花粉依然会留在那
05:32
after repeated washings.
118
332260
2000
经过几次洗涤之后。
05:34
Where has it been?
119
334260
3000
它到过哪里?
05:37
Four very different habitats might look similar,
120
337260
2000
四种不同的环境可能看起来相似
05:39
but they've got very different pollen signatures.
121
339260
3000
但是它们却有不同的花粉信号。
05:42
Actually this one is particularly easy, these pictures were all taken
122
342260
2000
事实上这很简单。这些照片都是
05:44
in different countries.
123
344260
2000
在不同国家拍摄的。
05:46
But pollen forensics can be very subtle.
124
346260
2000
但是花粉鉴定之术可以非常精确。
05:48
It's being used now to track
125
348260
2000
它被用来追踪
05:50
where counterfeit drugs have been made,
126
350260
2000
假药在哪里制造的,
05:52
where banknotes have come from,
127
352260
3000
钞票从哪来的,
05:55
to look at the provenance of antiques
128
355260
2000
察看古董的出处
05:57
and see that they really did come from the place
129
357260
2000
认定它们确实是来自
05:59
the seller said they did.
130
359260
3000
卖方说的地方。
06:02
And murder suspects have been tracked
131
362260
2000
特别是在英国
06:04
using their clothing,
132
364260
2000
通过谋杀犯的衣物来追踪他们,
06:06
certainly in the U.K., to within an area
133
366260
3000
可以缩小到一个很小的范围
06:09
that's small enough that you can send in tracker dogs
134
369260
2000
然后你可以让警犬来
06:11
to find the murder victim.
135
371260
2000
找到受害人。
06:13
So, you can tell from a piece of clothing
136
373260
2000
你可以辨认一件衣服
06:15
to within about a kilometer or so,
137
375260
4000
在大约一千米之内
06:19
where that piece of clothing has been recently
138
379260
2000
这件衣服最近到过的地方
06:21
and then send in dogs.
139
381260
3000
然后放出狗。
06:24
And finally, in a rather grizzly way,
140
384260
3000
最后还有一种很不爽的方法,
06:27
the Bosnia war crimes;
141
387260
2000
花粉鉴定应用到了波斯尼亚战争犯身上。
06:29
some of the people brought to trial were brought to trial
142
389260
3000
一些罪犯被绳之以法
06:32
because of the evidence from pollen,
143
392260
2000
应归功于花粉,
06:34
which showed that bodies had been buried,
144
394260
2000
这些花粉表明尸体被掩埋过,
06:36
exhumed and then reburied somewhere else.
145
396260
5000
又挖出来,然后再埋在其他地方。
06:41
I hope I've opened your eyes,
146
401260
2000
我希望我让你们开阔了眼界,
06:43
if you'll excuse the visual pun, (Laughter)
147
403260
2000
如果你能原谅一些花粉的秘密
06:45
to some of pollen's secrets.
148
405260
2000
在视觉上的双关性,
06:47
This is a horse chestnut.
149
407260
2000
顺便说一句,这是七叶树。
06:49
There is an invisible beauty all around us,
150
409260
2000
在我们周围有看不见的美,
06:51
each grain with a story to tell ...
151
411260
2000
每一粒花粉都有一个故事,
06:53
each of us, in fact, with a story to tell
152
413260
2000
事实上,我们每一个人也都有故事,
06:55
from the pollen fingerprint that's upon us.
153
415260
3000
基于在我们身上的花粉指纹。
06:58
Thank you to the colleagues at Kew,
154
418260
2000
感谢Kew研究中心的同事。
07:00
and thank you to palynologists everywhere.
155
420260
2000
也感谢各地的花粉研究专家。
07:02
(Applause)
156
422260
4000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。