Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy

129,771 views ・ 2013-07-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: xuan wang 校对人员: Ellen Tung
00:12
Clouds.
0
12460
2286
云彩。
00:14
Have you ever noticed how much people moan about them?
1
14770
2598
大家有没有注意到人们对云彩有多少抱怨吗?
00:17
They get a bad rap.
2
17392
2223
他们有个坏名声。
00:19
If you think about it, the English language
3
19639
2523
想想看,英语
00:22
has written into it negative associations towards the clouds.
4
22186
4269
总是把消极的事物与云连系起来。
00:26
Someone who's down or depressed,
5
26479
2443
如果有人意志消沉,
00:28
they're under a cloud.
6
28946
1667
他们被“乌云”笼罩着。
00:30
And when there's bad news in store,
7
30637
1667
如果有了坏消息,
00:32
there's a cloud on the horizon.
8
32328
2824
就是地平线上出现了乌云。(习语,麻烦当前)
00:35
I saw an article the other day.
9
35176
2008
有天我看了篇文章。
00:37
It was about problems with computer processing
10
37208
3162
它是关于在互联网上的
00:40
over the Internet.
11
40394
1798
计算机处理问题的。
00:42
"A cloud over the cloud," was the headline.
12
42216
4900
标题是:“笼罩在云计算上的乌云。”
00:47
It seems like they're everyone's default
13
47140
1959
好像云彩是每个人默认的用来表达
00:49
doom-and-gloom metaphor.
14
49123
2250
厄运和阴郁的比喻。
00:51
But I think they're beautiful, don't you?
15
51397
2129
但是我觉得它们很美,你们不觉得吗?
00:53
It's just that their beauty is missed
16
53550
3089
只是因为它们无所不在,
00:56
because they're so omnipresent,
17
56663
1976
它们的美被忽视了。
00:58
so, I don't know, commonplace,
18
58663
3325
所以,我不知道,可能是太普通了,
01:02
that people don't notice them.
19
62012
1429
人们都不注意它们。
01:03
They don't notice the beauty, but they don't even notice the clouds
20
63465
3191
人们不注意这种美,他们甚至不注意云彩
01:06
unless they get in the way of the sun.
21
66680
2253
除非他们挡住了太阳。
01:08
And so people think of clouds as
22
68957
2281
因此人们把云彩当作那些
01:11
things that get in the way.
23
71262
2056
碍事的东西。
01:13
They think of them as the annoying, frustrating obstructions,
24
73342
5047
他们把云彩看作讨厌的、让人抓狂的障碍物,
01:18
and then they rush off and do some blue-sky thinking.
25
78413
2896
然后人们行色匆匆的绘制各自的蓝图去了。
01:21
(Laughter)
26
81333
2361
(笑声)
01:23
But most people, when you stop to ask them,
27
83718
2199
但大多数人,如果你拦住问他们,
01:25
will admit to harboring a strange sort of fondness for clouds.
28
85941
4826
会承认他们对云彩有一种奇怪的情愫。
01:30
It's like a nostalgic fondness,
29
90791
2635
像是某种怀旧的喜爱之情,
01:33
and they make them think of their youth.
30
93450
3110
云彩让他们回想到自己年少的时候。
01:36
Who here can't remember thinking, well,
31
96584
3212
在坐的有谁记不起来
01:39
looking and finding shapes in the clouds
32
99820
2578
看着云彩在中间寻找不同的形状的
01:42
when they were kids?
33
102422
1319
少年时期?
01:43
You know, when you were masters of daydreaming?
34
103765
6707
当大家都还是做白日梦大师的时候?
01:50
Aristophanes, the ancient Greek playwright,
35
110496
2743
阿里斯托芬, 古希腊的剧作家,
01:53
he described the clouds as the patron godesses
36
113263
3327
他在2500年前把云彩形容为
01:56
of idle fellows
37
116614
1760
同僚们的
01:58
two and a half thousand years ago,
38
118398
1620
守护女神,
你明白他是什么意思。
02:00
and you can see what he means.
39
120042
1429
可惜现在,我们成年人无法
02:01
It's just that these days, us adults seem reluctant
40
121495
4433
02:05
to allow ourselves the indulgence
41
125952
3336
再让自己纵情于
02:09
of just allowing our imaginations
42
129312
2608
让自己的想象力
02:11
to drift along in the breeze, and I think that's a pity.
43
131944
3646
随波逐流,我觉得这真是一个遗憾。
02:15
I think we should perhaps do a bit more of it.
44
135614
2362
我认为我们也许应该多做一些这样的事情。
02:18
I think we should be a bit more willing, perhaps,
45
138000
2996
我觉得我们应该要更愿意
02:21
to look at the beautiful sight of the sunlight bursting out
46
141020
3919
欣赏美丽的阳光从云彩后面穿透过来,
02:24
from behind the clouds and go, "Wait a minute,
47
144963
3442
然后说,“等等,这多像
02:28
that's two cats dancing the salsa!"
48
148429
2315
两只猫在跳骚莎舞啊!“
02:30
(Laughter) (Applause)
49
150768
1373
(笑声)(掌声)
02:32
Or seeing the big, white, puffy one up there
50
152165
5742
或者是把购物中心上的那个
02:37
over the shopping center looks like
51
157931
1898
白白胖胖的云彩看作是
02:39
the Abominable Snowman going to rob a bank.
52
159853
3609
一个正要去抢劫银行的雪人。
02:43
(Laughter)
53
163486
3172
(笑声)
02:46
They're like nature's version of those inkblot images,
54
166682
3894
它们就像是大自然版的墨迹图片,
02:50
you know, that shrinks used to show their patients
55
170600
2381
你知道,那些在60年代用来为心理学家的病人做
测试的图片,
02:53
in the '60s,
56
173005
1243
02:54
and I think if you consider the shapes you see in the clouds,
57
174272
3701
我觉得如果你在云彩中寻找不同的图案的话,
02:57
you'll save money on psychoanalysis bills.
58
177997
3866
你会省下一大笔心理咨询费。
03:01
Let's say you're in love. All right?
59
181887
1855
比如说你现在正在热恋中, 好吧?
03:03
And you look up and what do you see?
60
183766
2173
然后你抬头看,你会看到什么?
03:05
Right? Or maybe the opposite.
61
185963
2602
对吧?或者也许正相反。
03:08
You've just been dumped by your partner,
62
188589
2020
你刚被交往对象给甩了,
03:10
and everywhere you look, it's kissing couples.
63
190633
3085
你所看之处都是在接吻的情侣们。
03:13
(Laughter)
64
193742
1928
(笑声)
03:15
Perhaps you're having a moment of existential angst.
65
195694
3732
或者你正在焦虑中。
03:19
You know, you're thinking about your own mortality.
66
199450
2429
你知道,你在思考自己的死亡。
03:21
And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.
67
201903
2972
然后在地平线的那边,出现了死神。
03:24
(Laughter)
68
204899
2935
(笑声)
03:27
Or maybe you see a topless sunbather.
69
207858
3421
或者也许你看到了一个无上装正在晒日光浴的人。
03:31
(Laughter)
70
211303
1605
(笑声)
03:32
What would that mean?
71
212932
3048
那是什么意思?
03:36
What would that mean? I have no idea.
72
216004
5507
这意味着什么?我不知道。
03:41
But one thing I do know is this:
73
221535
2206
但是我知道一件事就是:
03:43
The bad press that clouds get is totally unfair.
74
223765
3351
云彩得到这些坏名声是非常不公平的。
03:47
I think we should stand up for them,
75
227140
1715
我认为我们应该为它们正身,
03:48
which is why, a few years ago,
76
228879
1429
这就是为什么几年前,
我发起了云彩鉴赏协会。
03:50
I started the Cloud Appreciation Society.
77
230332
2662
03:53
Tens of thousands of members now
78
233018
2548
现在已经有成千上万的会员了。
03:55
in almost 100 countries around the world.
79
235590
2002
他们遍布于全世界大概100个国家。
03:57
And all these photographs that I'm showing,
80
237616
2977
所有这些我在展示的图片,
04:00
they were sent in by members.
81
240617
2332
都是会员们拍摄的。
04:02
And the society exists to remind people of this:
82
242973
3440
协会的宗旨就是提醒人们:
04:06
Clouds are not something to moan about.
83
246437
3023
云彩不是用来发牢骚的。
04:09
Far from it. They are, in fact,
84
249484
2359
正好相反,它们实际上代表着
04:11
the most diverse, evocative, poetic aspect of nature.
85
251867
7686
大自然最变化无穷、富于感染力和诗意的一面。
04:19
I think, if you live with your head in the clouds
86
259577
3243
我认为,如果你让自己时不时的沉浸在云彩中,
04:22
every now and then, it helps you keep your feet on the ground.
87
262844
2953
它会帮助你让你的生活脚踏实地。
04:25
And I want to show you why, with the help of
88
265821
1598
我要借助一些我最喜欢的云彩
04:27
some of my favorite types of clouds.
89
267443
2056
来帮助我解释为什么。
04:29
Let's start with this one. It's the cirrus cloud,
90
269523
2334
让我们先看看这个。这是卷云,
04:31
named after the Latin for a lock of hair.
91
271880
2896
用拉丁人的一缕头发来命名的。
04:34
It's composed entirely of ice crystals
92
274800
1597
它完全是由从上面的对流层
04:36
cascading from the upper reaches of the troposphere,
93
276421
2492
级联下来的冰晶组成,
04:38
and as these ice crystals fall,
94
278937
1477
当这些冰晶下落的时候,
04:40
they pass through different layers with different winds
95
280438
2620
它们穿过带有不同的风力的各个大气层
然后它们或加速或减速,
04:43
and they speed up and slow down,
96
283082
1660
04:44
giving the cloud these brush-stroked appearances,
97
284766
3035
让这片云有了画笔刷过的图案,
04:47
these brush-stroke forms known as fall streaks.
98
287825
2911
这些图案形式被称作“雨幡”。
04:50
And these winds up there can be very, very fierce.
99
290760
1987
而这上面的风力可以非常、非常的强。
04:52
They can be 200 miles an hour, 300 miles an hour.
100
292771
2557
它们可以达到每小时200或者300英哩。
04:55
These clouds are bombing along,
101
295352
1477
这些云彩也跟着前进,
04:56
but from all the way down here,
102
296853
1759
但是从我们这里看过去,
04:58
they appear to be moving gracefully, slowly,
103
298636
3124
它们的运动看上去平和、缓慢,
05:01
like most clouds.
104
301784
2185
就像大多数云一样。
05:03
And so to tune into the clouds is to slow down,
105
303993
3199
所以和云彩同步就意味着慢下来、
05:07
to calm down.
106
307216
1921
沉静下来。
05:09
It's like a bit of everyday meditation.
107
309161
2809
这有点像是每日的冥想一样。
05:11
Those are common clouds.
108
311994
1136
这些是很普通的云。
05:13
What about rarer ones, like the lenticularis,
109
313154
2778
那些比较罕见的云呢?比如说荚状云,
05:15
the UFO-shaped lenticularis cloud?
110
315956
2327
形似外星飞船的荚状云?
05:18
These clouds form in the region of mountains.
111
318307
2496
这些云在山区形成。
05:20
When the wind passes, rises to pass over the mountain,
112
320827
2861
当风经过上升来翻过大山,
05:23
it can take on a wave-like path in the lee of the peak,
113
323712
3215
它会在山峰的背风处形成一个浪头式的路径,
05:26
with these clouds hovering at the crest
114
326951
2703
这些云彩徘徊在这些无形的风波
05:29
of these invisible standing waves of air,
115
329678
2636
的最顶端,
05:32
these flying saucer-like forms,
116
332338
2238
这些飞碟状的形态,
05:34
and some of the early black-and-white UFO photos
117
334600
2640
而早期的一些黑白外星飞船照片
05:37
are in fact lenticularis clouds. It's true.
118
337264
2892
就是荚状云。 真的。
05:40
A little rarer are the fallstreak holes. All right?
119
340180
3815
有点更罕见的是云洞(雨雪幡洞), 好吧?
05:44
This is when a layer is made up of very, very cold
120
344019
2381
这是当某个云层由非常寒冷的水滴组成,
05:46
water droplets, and in one region they start to freeze,
121
346424
2823
在某个局部地区水滴开始结冰,
05:49
and this freezing sets off a chain reaction which spreads outwards
122
349271
3143
然后形成一种向外扩散的
05:52
with the ice crystals cascading and falling down below,
123
352438
2680
伴随着冰晶向下坠落的链式反应,
05:55
giving the appearance of jellyfish tendrils down below.
124
355142
4815
使之呈现一种水母的须状表象。
05:59
Rarer still, the Kelvin–Helmholtz cloud.
125
359981
4056
更稀奇的还是,开尔文 - 亥姆霍兹云。
06:04
Not a very snappy name. Needs a rebrand.
126
364061
3418
并不是个非常响亮的名字。需要换一个。
06:07
This looks like a series of breaking waves,
127
367503
3736
它就像是一排浪花,
06:11
and it's caused by shearing winds -- the wind
128
371263
2670
这是由剪断阻隔风力 -
06:13
above the cloud layer and below the cloud layer
129
373957
2239
在云层上方和下方的风速
有很大的不同,而在中间层,
06:16
differ significantly, and in the middle, in between,
130
376220
2531
06:18
you get this undulating of the air,
131
378775
1859
就出现了这中波浪起伏的气层,
06:20
and if the difference in those speeds is just right,
132
380658
2477
如果上下的风速正合适的话,
波浪的顶端就会卷曲过来
06:23
the tops of the undulations curl over
133
383159
1878
形成这种美丽的排浪式的漩涡。
06:25
in these beautiful breaking wave-like vortices.
134
385061
3538
06:28
All right. Those are rarer clouds than the cirrus,
135
388623
2381
好了,这些是比较少见的云彩,
但是它们其实不是那个罕见。
06:31
but they're not that rare.
136
391028
1683
06:32
If you look up, and you pay attention to the sky,
137
392735
2824
如果你抬头看,注视天空,
06:35
you'll see them sooner or later,
138
395583
1849
你总有机会看到它们,
06:37
maybe not quite as dramatic as these, but you'll see them.
139
397456
2762
也许不会像这些这么戏剧化,但是你会看到它们。
06:40
And you'll see them around where you live.
140
400242
2030
并且你也会在自己居住的附近看到它们。
06:42
Clouds are the most egalitarian
141
402296
2537
云彩是自然界里
06:44
of nature's displays, because we all have a good,
142
404857
2650
分布最平均的,因为我们都可以
06:47
fantastic view of the sky.
143
407531
2607
很好的看到天空。
06:50
And these clouds, these rarer clouds,
144
410162
1816
而这些云,这些少见的云,
06:52
remind us that the exotic can be found in the everyday.
145
412002
4696
会提醒我们新奇的事物在日常生活中随处可见。
06:56
Nothing is more nourishing, more stimulating
146
416722
2735
没有什么比让一个活跃、好奇的头脑
06:59
to an active, inquiring mind than being surprised,
147
419481
3443
获得惊喜更滋养、更受益匪浅的了。
07:02
being amazed. It's why we're all here at TED, right?
148
422948
3672
这也是我们为什么来TED的原因,不是吗?
07:06
But you don't need to rush off
149
426644
2921
但是你不用行色匆匆的
07:09
away from the familiar, across the world
150
429589
2336
远离熟悉的环境,周游世界
07:11
to be surprised.
151
431949
1438
来获得惊喜。
07:13
You just need to step outside,
152
433411
2751
你只需要走出去,
07:16
pay attention to what's so commonplace, so everyday,
153
436186
2552
注意每天生活中那些如此普通,
07:18
so mundane that everybody else misses it.
154
438762
3963
平凡到每个人都忽略的事物。
07:22
One cloud that people rarely miss is this one:
155
442749
2390
最稀疏平常的云彩是这个:
07:25
the cumulonimbus storm cloud.
156
445163
2944
积雨云的风暴云.
07:28
It's what's produces thunder and lightning and hail.
157
448131
2477
它负责制造雷、电和冰雹。
07:30
These clouds spread out at the top in this enormous
158
450632
3084
这些云在顶端像一块巨大的铁砧一样
07:33
anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere.
159
453740
2798
摊开来并绵延10英里向上进入大气层。
07:36
They are an expression of the majestic architecture
160
456562
3395
它们是我们的大气层宏大建筑的
07:39
of our atmosphere.
161
459981
1861
一种表达。
07:41
But from down below, they are the embodiment
162
461866
3362
但是从下面我们的角度看,它们象征着
07:45
of the powerful, elemental force and power
163
465252
4107
一种推动着大气层的强大的、
07:49
that drives our atmosphere.
164
469383
1870
势如破竹的力量。
07:51
To be there is to be connected in the driving rain
165
471277
4090
此时我们与风雨和冰雹连系起来,
07:55
and the hail, to feel connected to our atmosphere.
166
475391
3278
让我们感觉与我们的大气层连系起来。
07:58
It's to be reminded that we are creatures
167
478693
2274
这提醒着我们是生活在
08:00
that inhabit this ocean of air.
168
480991
1685
这空气之海中的生灵。
08:02
We don't live beneath the sky. We live within it.
169
482700
3373
我们不是在天空下生活着。我们被它环绕着。
08:06
And that connection, that visceral connection to our atmosphere
170
486097
4059
而这种连系,这种内外相连的感觉
08:10
feels to me like an antidote.
171
490180
2412
对我来说是一种宽慰和解放。
08:12
It's an antidote to the growing tendency we have
172
492616
3080
这是一种对日趋增长的认为
08:15
to feel that we can really ever experience life
173
495720
3851
盯着电脑屏幕就可以体驗人生
08:19
by watching it on a computer screen, you know,
174
499595
2191
的想法的解放,你知道,
08:21
when we're in a wi-fi zone.
175
501810
2426
当你有无线网可用的时候。
08:24
But the one cloud that best expresses
176
504260
2260
但是一个最好的证明
08:26
why cloudspotting is more valuable today than ever
177
506544
2901
为什么赏云在今天比以往更宝贵的云彩
08:29
is this one, the cumulus cloud.
178
509469
3167
就是这个,积云。
08:32
Right? It forms on a sunny day.
179
512660
2055
不是吗?我们在一个晴天就能看到它。
08:34
If you close your eyes and think of a cloud,
180
514739
2096
如果你闭上眼睛想象一朵云彩,
08:36
it's probably one of these that comes to mind.
181
516859
2325
很有可能你会想到这样一朵云彩。
08:39
All those cloud shapes at the beginning,
182
519208
2600
所有那些最先看到的云彩形状,
08:41
those were cumulus clouds.
183
521832
2119
它们都是积云。
08:43
The sharp, crisp outlines of this formation
184
523975
3600
它锐利、清晰的轮廓
08:47
make it the best one for finding shapes in.
185
527599
3132
让它最合适从中找到各种形状。
08:50
And it reminds us
186
530755
1948
而这也提醒我们
08:52
of the aimless nature of cloudspotting,
187
532727
3920
赏云的无目的性。
08:56
what an aimless activity it is.
188
536671
2225
这是一个多么没有目标的活动啊。
08:58
You're not going to change the world
189
538920
1715
你不会凭着
09:00
by lying on your back and gazing up at the sky, are you?
190
540659
4028
舒服地躺下盯着天空而改变世界, 会吗?
09:04
It's pointless. It's a pointless activity,
191
544711
2199
多么没有意义。这是一个没有意义的活动,
09:06
which is precisely why it's so important.
192
546934
4832
这也是为什么赏云这么重要的原因。
09:11
The digital world conspires to make us feel
193
551790
4005
数位世界让我们感觉
09:15
eternally busy, perpetually busy.
194
555819
2747
不停的、永远忙碌着。
09:18
You know, when you're not dealing with
195
558590
1810
当你不再处理过去那种
09:20
the traditional pressures of earning a living
196
560424
2654
生活压力、赚钱买必需的食物、
09:23
and putting food on the table, raising a family,
197
563102
2630
养家糊口、
09:25
writing thank you letters,
198
565756
2050
写感谢信,
09:27
you have to now contend with
199
567830
2688
你现在得面对
09:30
answering a mountain of unanswered emails,
200
570542
3542
回答无数的未回邮件、
09:34
updating a Facebook page,
201
574108
1834
更新脸书页面和
09:35
feeding your Twitter feed.
202
575966
2524
发布推特信息。
09:38
And cloudspotting legitimizes doing nothing.
203
578514
3762
而赏云则崇尚无所事事。
09:42
(Laughter)
204
582300
1881
(笑声)
09:44
And sometimes we need —
205
584205
2628
有的时候我们需要 --
09:46
(Applause)
206
586857
5584
(掌声)
09:52
Sometimes we need excuses to do nothing.
207
592465
4059
有时我们需要借口来无所事事。
09:56
We need to be reminded by these
208
596548
2758
我们需要用这些
09:59
patron goddesses of idle fellows
209
599330
3508
悠闲的同僚们的守护女神
10:02
that slowing down
210
602862
2951
提醒自己慢下来
10:05
and being in the present, not thinking about
211
605837
3779
并体会当下的那个时刻,不要思考
10:09
what you've got to do and what you should have done,
212
609640
2830
你还需要做什么和你本应该完成什么,
10:12
but just being here, letting your imagination
213
612494
2711
但就在此时此地,让你的想象力
10:15
lift from the everyday concerns down here
214
615229
2738
从日常关注中脱离出来
10:17
and just being in the present, it's good for you,
215
617991
2808
只关注现在, 这对你有好处,
10:20
and it's good for the way you feel.
216
620823
2114
对你的感性有好处。
10:22
It's good for your ideas. It's good for your creativity.
217
622961
3544
它对你的想法和创造力也有好处。
10:26
It's good for your soul.
218
626529
3326
对你的灵魂也有益。
10:29
So keep looking up,
219
629879
2203
保持抬头看,
10:32
marvel at the ephemeral beauty,
220
632106
3029
惊叹于那短暂的美丽吧,
10:35
and always remember to live life with your head in the clouds.
221
635159
3400
永远记住带着赏云的思想生活。
10:38
Thank you very much.
222
638583
1163
非常感谢
10:39
(Applause)
223
639770
5647
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7