Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy

129,439 views ・ 2013-07-16

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: hila scherba מבקר: Ido Dekkers
00:12
Clouds.
0
12460
2286
עננים.
00:14
Have you ever noticed how much people moan about them?
1
14770
2598
אי פעם שמתם לב כמה אנשים מקטרים עליהם?
00:17
They get a bad rap.
2
17392
2223
יש להם מוניטין גרוע.
00:19
If you think about it, the English language
3
19639
2523
אם תחשבו על זה, השפה האנגלית
00:22
has written into it negative associations towards the clouds.
4
22186
4269
מכילה בתוכה קישורים שליליים לגבי העננים.
00:26
Someone who's down or depressed,
5
26479
2443
מישהו עצוב או מדוכא,
00:28
they're under a cloud.
6
28946
1667
הם מתחת לענן.
00:30
And when there's bad news in store,
7
30637
1667
ואם יש חדשות רעות בעתיד,
00:32
there's a cloud on the horizon.
8
32328
2824
יש ענן באופק.
00:35
I saw an article the other day.
9
35176
2008
ראיתי מאמר לפני כמה זמן
00:37
It was about problems with computer processing
10
37208
3162
שהיה על בעיות בעיבוד במחשבים
00:40
over the Internet.
11
40394
1798
באינטרנט.
00:42
"A cloud over the cloud," was the headline.
12
42216
4900
"ענן מעל לענן" הייתה הכותרת.
00:47
It seems like they're everyone's default
13
47140
1959
זה נראה כאילו הם ברירת המחדל של כולם
00:49
doom-and-gloom metaphor.
14
49123
2250
למטאפורה אפרורית.
00:51
But I think they're beautiful, don't you?
15
51397
2129
אבל אני חושב שהם יפים, אתם לא?
00:53
It's just that their beauty is missed
16
53550
3089
אבל היופי שלהם מתפספס
00:56
because they're so omnipresent,
17
56663
1976
בגלל שהם פשוט נמצאים בכל מקום בו זמנית,
00:58
so, I don't know, commonplace,
18
58663
3325
כל כך, אני לא יודע, שגרתיים,
01:02
that people don't notice them.
19
62012
1429
שאנשים לא שמים לב אליהם.
01:03
They don't notice the beauty, but they don't even notice the clouds
20
63465
3191
הם לא שמים לב ליופי, אבל הם אפילו לא שמים לב לעננים,
01:06
unless they get in the way of the sun.
21
66680
2253
אלא אם כן הם מסתירים את השמש.
01:08
And so people think of clouds as
22
68957
2281
אז אנשים חושבים על עננים
01:11
things that get in the way.
23
71262
2056
כעל דברים שמפריעים.
01:13
They think of them as the annoying, frustrating obstructions,
24
73342
5047
הם חושבים עליהם כעל מכשולים מעצבנים ומתישים,
01:18
and then they rush off and do some blue-sky thinking.
25
78413
2896
ואז הם ממהרים ועושים קצת חשיבה בהירה (באנגלית:חשיבת שמיים כחולים)
01:21
(Laughter)
26
81333
2361
(צחוק)
01:23
But most people, when you stop to ask them,
27
83718
2199
אבל רוב האנשים, כשעוצרים לשאול אותם,
01:25
will admit to harboring a strange sort of fondness for clouds.
28
85941
4826
יודו בכך שיש להם חיבה מוזרה לעננים.
01:30
It's like a nostalgic fondness,
29
90791
2635
זה כמו חיבה נוסטלגית
01:33
and they make them think of their youth.
30
93450
3110
שגורמת להם לחשוב על הנעורים שלהם.
01:36
Who here can't remember thinking, well,
31
96584
3212
מי פה לא יכול להיזכר שהוא חשב, יותר נכון,
01:39
looking and finding shapes in the clouds
32
99820
2578
הסתכל ומצא צורות בעננים
01:42
when they were kids?
33
102422
1319
כשהם היו ילדים?
01:43
You know, when you were masters of daydreaming?
34
103765
6707
אתם יודעים, כשהייתם אמנים בלחלום בהקיץ?
01:50
Aristophanes, the ancient Greek playwright,
35
110496
2743
אריסטופאנס, המחזאי מיוון העתיקה,
01:53
he described the clouds as the patron godesses
36
113263
3327
הוא תיאר את העננים כאלות שומרות
01:56
of idle fellows
37
116614
1760
של אנשים בטלים
01:58
two and a half thousand years ago,
38
118398
1620
לפני אלפיים וחמש מאות שנה,
ואתם יכולים לראות למה הוא התכוון.
02:00
and you can see what he means.
39
120042
1429
רק שבימינו, המבוגרים שבינינו נראים חסרי רצון
02:01
It's just that these days, us adults seem reluctant
40
121495
4433
02:05
to allow ourselves the indulgence
41
125952
3336
להרשות לעצמנו את התענוג הזה
02:09
of just allowing our imaginations
42
129312
2608
של פשוט לתת לדמיון שלנו
02:11
to drift along in the breeze, and I think that's a pity.
43
131944
3646
להיסחף עם הבריזה, ואני חושב שזה חבל,
02:15
I think we should perhaps do a bit more of it.
44
135614
2362
אני חושב שאולי אנחנו צריכים לעשות יותר מזה.
02:18
I think we should be a bit more willing, perhaps,
45
138000
2996
אני חושב שאנחנו צריכים להיות יותר מוכנים, אולי,
02:21
to look at the beautiful sight of the sunlight bursting out
46
141020
3919
להסתכל על המראה היפה של אור השמש פורץ החוצה
02:24
from behind the clouds and go, "Wait a minute,
47
144963
3442
מהעננים ולאמר - "רגע..
02:28
that's two cats dancing the salsa!"
48
148429
2315
זה שני חתולים רוקדים סלסה!"
02:30
(Laughter) (Applause)
49
150768
1373
(צחוק) (מחיאות כפיים)
02:32
Or seeing the big, white, puffy one up there
50
152165
5742
או לראות את הענן הגדול, הלבן הנפוח שם למעלה
02:37
over the shopping center looks like
51
157931
1898
מעל מרכז הקניות שנראה כמו
02:39
the Abominable Snowman going to rob a bank.
52
159853
3609
איש שלג מתועב שהולך לשדוד בנק.
02:43
(Laughter)
53
163486
3172
(צחוק)
02:46
They're like nature's version of those inkblot images,
54
166682
3894
הם כמו הגירסה של הטבע לדמויות של כתמי דיו
02:50
you know, that shrinks used to show their patients
55
170600
2381
אתם יודעים, כמו אלה שהפסיכולוגים היו מראים למטופלים שלהם
בשנות ה-60.
02:53
in the '60s,
56
173005
1243
02:54
and I think if you consider the shapes you see in the clouds,
57
174272
3701
ואני חושב שאם תחשבו על הצורות שאתם רואים בעננים,
02:57
you'll save money on psychoanalysis bills.
58
177997
3866
תוכלו לחסוך כסף על החשבון לפסיכואנליזה.
03:01
Let's say you're in love. All right?
59
181887
1855
בואו נגיד שאתם מאוהבים. בסדר?
03:03
And you look up and what do you see?
60
183766
2173
ואתם מסתכלים למעלה ומה אתם רואים?
03:05
Right? Or maybe the opposite.
61
185963
2602
נכון? או בדיוק ההיפך
03:08
You've just been dumped by your partner,
62
188589
2020
אתם בדיוק נזרקתם על ידי בן/ת הזוג
03:10
and everywhere you look, it's kissing couples.
63
190633
3085
ובכל מקום שאתם מסתכלים, יש זוגות מתנשקים.
03:13
(Laughter)
64
193742
1928
(צחוק)
03:15
Perhaps you're having a moment of existential angst.
65
195694
3732
אולי יש לכם רגע של חרדה קיומית.
03:19
You know, you're thinking about your own mortality.
66
199450
2429
אתם יודעים, אתה חושב על התמותה שלך עצמך
03:21
And there, on the horizon, it's the Grim Reaper.
67
201903
2972
ושם, באופק, זה מלאך המוות.
03:24
(Laughter)
68
204899
2935
(צחוק)
03:27
Or maybe you see a topless sunbather.
69
207858
3421
או שאולי אתה רואה אישה משתזפת ללא חלק עליון.
03:31
(Laughter)
70
211303
1605
(צחוק)
03:32
What would that mean?
71
212932
3048
מה זה אומר?
03:36
What would that mean? I have no idea.
72
216004
5507
מה באמת זה אומר? אין לי מושג.
03:41
But one thing I do know is this:
73
221535
2206
אבל דבר אחד שאני כן יודע זה:
03:43
The bad press that clouds get is totally unfair.
74
223765
3351
הפרסום הרע שהעננים מקבלים הוא ממש לא הוגן.
03:47
I think we should stand up for them,
75
227140
1715
אני חושב שאנחנו צריכים לתמוך בהם,
03:48
which is why, a few years ago,
76
228879
1429
ולכן, לפני כמה שנים,
אני התחלתי את "האגודה להערכת עננים".
03:50
I started the Cloud Appreciation Society.
77
230332
2662
03:53
Tens of thousands of members now
78
233018
2548
עשרות אלפי חברים עכשיו
03:55
in almost 100 countries around the world.
79
235590
2002
בכמעט 100 מדינות מסביב לעולם.
03:57
And all these photographs that I'm showing,
80
237616
2977
וכל הצילומים שאני מראה,
04:00
they were sent in by members.
81
240617
2332
הם נשלחו על ידי חברים.
04:02
And the society exists to remind people of this:
82
242973
3440
והאגודה קיימת כדי להזכיר לאנשים את זה:
04:06
Clouds are not something to moan about.
83
246437
3023
עננים הם לא משהו לקטר עליו.
04:09
Far from it. They are, in fact,
84
249484
2359
רחוק מזה. הם למעשה,
04:11
the most diverse, evocative, poetic aspect of nature.
85
251867
7686
ההיבט המגוון ביותר, המעורר והפיוטי של הטבע.
04:19
I think, if you live with your head in the clouds
86
259577
3243
אני חושב, אם אתם חיים עם הראש בעננים
04:22
every now and then, it helps you keep your feet on the ground.
87
262844
2953
מדי פעם, זה יעזור לכם להשאיר את הרגליים על הקרקע.
04:25
And I want to show you why, with the help of
88
265821
1598
ואני רוצה להראות לכם למה, עם קצת עזרה
04:27
some of my favorite types of clouds.
89
267443
2056
מסוגי העננים החביבים עליי.
04:29
Let's start with this one. It's the cirrus cloud,
90
269523
2334
בואו נתחיל עם זה. זה ענן הנוצה,
04:31
named after the Latin for a lock of hair.
91
271880
2896
קרוי על פי השם הלטיני ל"קווצת שיער".
04:34
It's composed entirely of ice crystals
92
274800
1597
הוא מורכב לגמרי מגבישי קרח
04:36
cascading from the upper reaches of the troposphere,
93
276421
2492
היורדים בהדרגה מהשכבות העליונות של הטרופוספירה,
04:38
and as these ice crystals fall,
94
278937
1477
וכשגבישי הקרח האלה נופלים,
04:40
they pass through different layers with different winds
95
280438
2620
הם עוברים דרך שכבות שונות עם רוחות שונות
והם מגבירים מהירות ומאטים,
04:43
and they speed up and slow down,
96
283082
1660
04:44
giving the cloud these brush-stroked appearances,
97
284766
3035
ונותנים לענן את המראה של ליטופי המברשת,
04:47
these brush-stroke forms known as fall streaks.
98
287825
2911
ליטופי המברשת האלו ידועים כ"פסי סתיו"
04:50
And these winds up there can be very, very fierce.
99
290760
1987
והרוחות האלו שם למעלה יכולות להיות עזות מאוד.
04:52
They can be 200 miles an hour, 300 miles an hour.
100
292771
2557
הן יכולות להגיע ל320 קילומטר לשעה, 480 קילומטר לשעה.
04:55
These clouds are bombing along,
101
295352
1477
העננים האלו זזים במהירות איתם,
04:56
but from all the way down here,
102
296853
1759
אבל מכאן למטה,
04:58
they appear to be moving gracefully, slowly,
103
298636
3124
זה נראה כאילו הם זזים בחינניות, באיטיות,
05:01
like most clouds.
104
301784
2185
כמו רוב העננים.
05:03
And so to tune into the clouds is to slow down,
105
303993
3199
כך שלהתכוונן לעננים זה להאט,
05:07
to calm down.
106
307216
1921
להירגע.
05:09
It's like a bit of everyday meditation.
107
309161
2809
זה קצת כמו מדיטציה יומיומית.
05:11
Those are common clouds.
108
311994
1136
אלו עננים נפוצים.
05:13
What about rarer ones, like the lenticularis,
109
313154
2778
מה עם הנדירים יותר, כמו הלנטיקולריס (lenticularis)
05:15
the UFO-shaped lenticularis cloud?
110
315956
2327
ענני הלנטיקולריס שנראה כמו עב"מ?
05:18
These clouds form in the region of mountains.
111
318307
2496
העננים האלו נוצרים באיזורים של הרים.
05:20
When the wind passes, rises to pass over the mountain,
112
320827
2861
כשהרוח מתרוממת, עולה כדי לעבור את ההר,
05:23
it can take on a wave-like path in the lee of the peak,
113
323712
3215
היא יכולה לקחת מסלול דמוי גל באיזור הפסגה,
05:26
with these clouds hovering at the crest
114
326951
2703
עם העננים האלו מרחפים בפסגה
05:29
of these invisible standing waves of air,
115
329678
2636
של גלי האוויר הבלתי נראים הללו,
05:32
these flying saucer-like forms,
116
332338
2238
נוצרים צורות דמוי צלחת מעופפת,
05:34
and some of the early black-and-white UFO photos
117
334600
2640
וכמה מהתמונות המוקדמות של עב"מים
05:37
are in fact lenticularis clouds. It's true.
118
337264
2892
הם למעשה ענני לנטיקולריס. זה נכון.
05:40
A little rarer are the fallstreak holes. All right?
119
340180
3815
קצת יותר נדירים הם חורים בפסי הסתיו. אוקיי?
05:44
This is when a layer is made up of very, very cold
120
344019
2381
זה כששכבה עשוייה מטיפות מים
05:46
water droplets, and in one region they start to freeze,
121
346424
2823
מאוד מאוד קרות, ובאיזור מסוים הן מתחילות לקפוא,
05:49
and this freezing sets off a chain reaction which spreads outwards
122
349271
3143
והקיפאון הזה מתחיל תגובת שרשרת שנפרשת החוצה
05:52
with the ice crystals cascading and falling down below,
123
352438
2680
כשגבישי הקרח נופלים בהדרגה למטה,
05:55
giving the appearance of jellyfish tendrils down below.
124
355142
4815
ונותנים את המראה של קנוקנות של מדוזה למטה.
05:59
Rarer still, the Kelvin–Helmholtz cloud.
125
359981
4056
עדיין נדיר - ענני הקלווין-הלמהולץ.
06:04
Not a very snappy name. Needs a rebrand.
126
364061
3418
לא ממש שם מלא חיים. צריך מיתוג מחדש.
06:07
This looks like a series of breaking waves,
127
367503
3736
זה נראה כמו סדרה של גלים שבורים,
06:11
and it's caused by shearing winds -- the wind
128
371263
2670
וזה נוצר על ידי רוחות -
06:13
above the cloud layer and below the cloud layer
129
373957
2239
הרוח מעל לשכבת העננים ומתחתיה
שונות באופן מהותי, ובאמצע, ביניהן,
06:16
differ significantly, and in the middle, in between,
130
376220
2531
06:18
you get this undulating of the air,
131
378775
1859
מקבלים אוויר בצורה גלית,
06:20
and if the difference in those speeds is just right,
132
380658
2477
ואם ההבדל בין המהירויות הוא בדיוק נכון,
החלק העליון של הגלים האלו מסתלסל
06:23
the tops of the undulations curl over
133
383159
1878
במעין מערבולת דמויית גל יפהפיה.
06:25
in these beautiful breaking wave-like vortices.
134
385061
3538
06:28
All right. Those are rarer clouds than the cirrus,
135
388623
2381
בסדר. אלו עננים נדירים יותר מאשר הענני קנוקנת,
אבל הם לא כל כך נדירים.
06:31
but they're not that rare.
136
391028
1683
06:32
If you look up, and you pay attention to the sky,
137
392735
2824
אם תסתכלו למעלה, ותשימו לב לשמיים,
06:35
you'll see them sooner or later,
138
395583
1849
תראו אותם במוקדם או במאוחר,
06:37
maybe not quite as dramatic as these, but you'll see them.
139
397456
2762
אולי לא כל כך דרמטיים כמו אלו, אבל תראו אותם.
06:40
And you'll see them around where you live.
140
400242
2030
ואתם תראו אותם בסביבה איפה שאתם גרים.
06:42
Clouds are the most egalitarian
141
402296
2537
עננים הם השוויניים ביותר
06:44
of nature's displays, because we all have a good,
142
404857
2650
מבין מראות טבע, מכיוון שלכולנו יש
06:47
fantastic view of the sky.
143
407531
2607
נקודת מבט מצויינת על השמיים.
06:50
And these clouds, these rarer clouds,
144
410162
1816
והעננים האלו, העננים הנדירים האלו,
06:52
remind us that the exotic can be found in the everyday.
145
412002
4696
מזכירים לנו שהאקזוטי יכול להימצא ביומיום.
06:56
Nothing is more nourishing, more stimulating
146
416722
2735
שום דבר לא מזין יותר, מעורר יותר
06:59
to an active, inquiring mind than being surprised,
147
419481
3443
למוח פעיל וחוקר מאשר להיות מופתע,
07:02
being amazed. It's why we're all here at TED, right?
148
422948
3672
להיות נדהם. לכן כולנו כאן ב-TED, נכון?
07:06
But you don't need to rush off
149
426644
2921
אבל אתם לא צריכים למהר
07:09
away from the familiar, across the world
150
429589
2336
להתרחק מהמוכר, לצד השני של העולם
07:11
to be surprised.
151
431949
1438
כדי להיות מופתעים.
07:13
You just need to step outside,
152
433411
2751
אתם רק צריכים לצאת החוצה,
07:16
pay attention to what's so commonplace, so everyday,
153
436186
2552
לשים לב למה שכל כך שגרתי, כל כך יומיומי,
07:18
so mundane that everybody else misses it.
154
438762
3963
כל כך משעמם, שכל אחד אחר מפספס את זה.
07:22
One cloud that people rarely miss is this one:
155
442749
2390
ענן אחד שאנשים כמעט ולא מפספסים זה זה:
07:25
the cumulonimbus storm cloud.
156
445163
2944
ענן סופה מסוכ קומולונימבוס.
07:28
It's what's produces thunder and lightning and hail.
157
448131
2477
זה מה שמייצר רעמים וברקים וברד.
07:30
These clouds spread out at the top in this enormous
158
450632
3084
העננים האלו מתפרשים החוצה מהחלק העליון בצורה של
07:33
anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere.
159
453740
2798
סדן ענקי שנמתח לגובה של 16קילומטרים לתוך האטמוספירה.
07:36
They are an expression of the majestic architecture
160
456562
3395
הם ביטוי של הארכיטקטורה הנהדרת
07:39
of our atmosphere.
161
459981
1861
של האטמוספירה שלנו.
07:41
But from down below, they are the embodiment
162
461866
3362
אבל מכאן למטה, הם ההתגלמות
07:45
of the powerful, elemental force and power
163
465252
4107
של הכוח והעוצמה היסודיים והעוצמתיים
07:49
that drives our atmosphere.
164
469383
1870
שמניעים את האטמוספירה שלנו.
07:51
To be there is to be connected in the driving rain
165
471277
4090
להיות שם זה להיות מחובר בגשם
07:55
and the hail, to feel connected to our atmosphere.
166
475391
3278
והברד החזקים, להרגיש מחוברים לאטמוספירה שלנו.
07:58
It's to be reminded that we are creatures
167
478693
2274
זה כדי להיזכר שאנחנו יצורים
08:00
that inhabit this ocean of air.
168
480991
1685
שמאכלסים את אוקייאנוס האוויר הזה.
08:02
We don't live beneath the sky. We live within it.
169
482700
3373
אנחנו לא חיים מתחת לשמיים. אנחנו חיים בתוכם.
08:06
And that connection, that visceral connection to our atmosphere
170
486097
4059
והחיבור הזה, החיבור העמוק הזה לאטמוספירה שלנו
08:10
feels to me like an antidote.
171
490180
2412
מרגיש לי כמו תרופה.
08:12
It's an antidote to the growing tendency we have
172
492616
3080
זו תרופה לנטייה הגוברת הזו שיש לנו
08:15
to feel that we can really ever experience life
173
495720
3851
להרגיש שאנחנו באמת יכולים לחוות אי פעם את החיים
08:19
by watching it on a computer screen, you know,
174
499595
2191
על ידי צפייה דרך מסך המחשב, אתם מבינים,
08:21
when we're in a wi-fi zone.
175
501810
2426
כשאנחנו באיזור WI-FI.
08:24
But the one cloud that best expresses
176
504260
2260
אבל הענן האחד שמבטא הכי טוב
08:26
why cloudspotting is more valuable today than ever
177
506544
2901
למה צפייה בעננים היא בעלת ערך רב יותר היום מאשר אי פעם
08:29
is this one, the cumulus cloud.
178
509469
3167
הוא זה - ענן ערמתי (cumulus).
08:32
Right? It forms on a sunny day.
179
512660
2055
נכון? הוא נוצר ביום שמשי.
08:34
If you close your eyes and think of a cloud,
180
514739
2096
אם תסגרו את העיניים שלכם ותחשבו על ענן,
08:36
it's probably one of these that comes to mind.
181
516859
2325
זה ככל הנראה יהיה אחד מאלה שיעלה לראש.
08:39
All those cloud shapes at the beginning,
182
519208
2600
כל צורות העננים האלו בהתחלה,
08:41
those were cumulus clouds.
183
521832
2119
אלה היו עננים ערמתיים.
08:43
The sharp, crisp outlines of this formation
184
523975
3600
קווי המיתאר החדים והברורים של הצורה הזו
08:47
make it the best one for finding shapes in.
185
527599
3132
הופכים אותה להכי טובה במציאת צורות בה.
08:50
And it reminds us
186
530755
1948
וזה מזכיר לנו
08:52
of the aimless nature of cloudspotting,
187
532727
3920
את הטבע חסר המטרה בצפייה בעננים,
08:56
what an aimless activity it is.
188
536671
2225
איזו פעילות חסרת מטרה זו.
08:58
You're not going to change the world
189
538920
1715
אתם לא הולכים לשנות את העולם
09:00
by lying on your back and gazing up at the sky, are you?
190
540659
4028
על ידי שכיבה על הגב ובהייה בשמיים, נכון?
09:04
It's pointless. It's a pointless activity,
191
544711
2199
זה חסר טעם. זו פעילות חסרת טעם.
09:06
which is precisely why it's so important.
192
546934
4832
וזה בדיוק למה היא כל כך חשובה.
09:11
The digital world conspires to make us feel
193
551790
4005
העולם הדיגיטלי זומם לגרום לנו להרגיש
09:15
eternally busy, perpetually busy.
194
555819
2747
עסוקים כל הזמן, עסוקים ללא הרף.
09:18
You know, when you're not dealing with
195
558590
1810
אתם יודעים, כשאתם לא מתמודדים
09:20
the traditional pressures of earning a living
196
560424
2654
עם הלחצים המסורתיים של להתפרנס
09:23
and putting food on the table, raising a family,
197
563102
2630
ולשים אוכל על השולחן, לגדל משפחה,
09:25
writing thank you letters,
198
565756
2050
לכתוב מכתבי תודה,
09:27
you have to now contend with
199
567830
2688
אם צריכים להתמודד עכשיו
09:30
answering a mountain of unanswered emails,
200
570542
3542
עם מענה להר של אימיילים ללא מענה,
09:34
updating a Facebook page,
201
574108
1834
עדכון דף פייסבוק,
09:35
feeding your Twitter feed.
202
575966
2524
"להאכיל" (נשמע כמו פיד) את הפיד בטוויטר.
09:38
And cloudspotting legitimizes doing nothing.
203
578514
3762
וצפייה בעננים נותנת לגיטימציה ללעשות כלום.
09:42
(Laughter)
204
582300
1881
(צחוק)
09:44
And sometimes we need —
205
584205
2628
ולפעמים אנחנו צריכים -
09:46
(Applause)
206
586857
5584
(מחיאות כפיים)
09:52
Sometimes we need excuses to do nothing.
207
592465
4059
לפעמים אנחנו צריכים תירוצים ללעשות כלום.
09:56
We need to be reminded by these
208
596548
2758
אנחנו צריכים תזכורת
09:59
patron goddesses of idle fellows
209
599330
3508
מהאלות ששומרות על האנשים הבטלים
10:02
that slowing down
210
602862
2951
שלהאט
10:05
and being in the present, not thinking about
211
605837
3779
ולהיות בהווה, לא לחשוב
10:09
what you've got to do and what you should have done,
212
609640
2830
על מה אתה צריך לעשות ומה היית צריך לעשות,
10:12
but just being here, letting your imagination
213
612494
2711
אלא פשוט להיות שם, לתת לדמיון
10:15
lift from the everyday concerns down here
214
615229
2738
להתרומם מהדאגות היומיומיות כאן למטה
10:17
and just being in the present, it's good for you,
215
617991
2808
ופשוט להיות בהווה, זה טוב בשבילך,
10:20
and it's good for the way you feel.
216
620823
2114
וזה טוב להרגשה שלך.
10:22
It's good for your ideas. It's good for your creativity.
217
622961
3544
זה טוב לרעיונות שלך. זה טוב ליצירתיות שלך.
10:26
It's good for your soul.
218
626529
3326
זה טוב לנשמה שלך.
10:29
So keep looking up,
219
629879
2203
אז תמשיכו להסתכל למעלה,
10:32
marvel at the ephemeral beauty,
220
632106
3029
להתפעל מהיופי הארעי הזה,
10:35
and always remember to live life with your head in the clouds.
221
635159
3400
ותמיד תזכרו לחיות את החיים עם הראש בעננים.
10:38
Thank you very much.
222
638583
1163
תודה רבה.
10:39
(Applause)
223
639770
5647
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7