请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Joe Yhin
校对人员: Yolanda Zhang
00:12
A hundred years ago this month,
a 36-year-old Albert Einstein
0
12480
3696
在一个世纪前的这个月,
36岁的阿尔伯特•爱因斯坦
00:16
stood up in front of the Prussian
Academy of Sciences in Berlin
1
16200
3256
站在柏林的普鲁士科学院门口,
00:19
to present a radical new theory
of space, time and gravity:
2
19480
4456
发布着一个有关空间,
时间和引力的激进的新理论:
00:23
the general theory of relativity.
3
23960
3016
广义相对论。
00:27
General relativity is unquestionably
Einstein's masterpiece,
4
27000
3056
广义相对论毫无疑问
是爱因斯坦的杰作,
00:30
a theory which reveals the workings
of the universe at the grandest scales,
5
30080
3976
它将宇宙在宏观空间下的运作规律
00:34
capturing in one beautiful line of algebra
6
34080
2376
描绘成了一个美丽的线性公式,
00:36
everything from why apples fall from trees
to the beginning of time and space.
7
36480
4520
从苹果为什么会从树上掉落
直到时间和空间的起源。
00:41
1915 must have been an exciting year
to be a physicist.
8
41720
3096
1915年一定是科学家们
最兴奋的一年。
00:44
Two new ideas were turning
the subject on its head.
9
44840
3496
两个崭新的观点
完全改变了当时的物理界。
00:48
One was Einstein's theory of relativity,
10
48360
2336
一个是爱因斯坦的广义相对论,
00:50
the other was arguably
even more revolutionary:
11
50720
3176
另一个可以说是更加革命性的:
00:53
quantum mechanics,
12
53920
1456
量子力学,
00:55
a mind-meltingly strange
yet stunningly successful new way
13
55400
3536
它是一种极其难以理解
却又出奇地成功的
00:58
of understanding the microworld,
the world of atoms and particles.
14
58960
4280
理解微观世界,也就是原子和
微观粒子的世界的新方法。
01:03
Over the last century,
these two ideas have utterly transformed
15
63920
3656
在上一个世纪中,
这两种思想已经完全改变了
01:07
our understanding of the universe.
16
67600
1736
我们对宇宙的理解。
01:09
It's thanks to relativity
and quantum mechanics
17
69360
2336
多亏了相对论和量子力学,
01:11
that we've learned
what the universe is made from,
18
71720
2336
我们才能学到宇宙是由什么组成的,
它是如何开始并且持续演化的。
01:14
how it began
and how it continues to evolve.
19
74080
2519
01:17
A hundred years on, we now find ourselves
at another turning point in physics,
20
77360
4296
经过了一百年,我们发现
我们现在正处在物理的另一个转折点,
01:21
but what's at stake now
is rather different.
21
81680
2480
但是我们现在的处境却截然不同。
01:24
The next few years may tell us
whether we'll be able
22
84840
2456
接下来的几年也许会
告诉我们是否能够
01:27
to continue to increase
our understanding of nature,
23
87320
2856
继续加深我们对自然的理解,
01:30
or whether maybe for the first time
in the history of science,
24
90200
3416
或者我们将在科学史上首次
01:33
we could be facing questions
that we cannot answer,
25
93640
3936
面临我们无法回答的问题,
01:37
not because we don't have
the brains or technology,
26
97600
2576
这并不是因为我们不够聪明
或者科技不够先进,
01:40
but because the laws of physics
themselves forbid it.
27
100200
3240
而是因为物理学的定律
自己束缚了自己。
01:44
This is the essential problem:
the universe is far, far too interesting.
28
104560
4576
这是一个非常重要的问题:
宇宙非常,非常有趣。
01:49
Relativity and quantum mechanics
appear to suggest
29
109160
2656
相对论和量子力学都阐述了
01:51
that the universe
should be a boring place.
30
111840
2296
宇宙应该是一个很无聊的地方。
01:54
It should be dark, lethal and lifeless.
31
114160
2896
它本应该是黑暗,致命和死气沉沉的。
01:57
But when we look around us, we see we live
in a universe full of interesting stuff,
32
117080
3936
但是当我们往周围看去时,
会发现我们生活在一个充满有趣事物,
02:01
full of stars, planets, trees, squirrels.
33
121040
3056
充满闪烁的恒星,行星,
植物和动物的宇宙中。
02:04
The question is, ultimately,
34
124120
1496
那么最终问题来了,
02:05
why does all this interesting stuff exist?
35
125640
3296
为什么这些有趣的事物存在着呢?
02:08
Why is there something
rather than nothing?
36
128960
3080
为什么这里不是一片空旷呢?
02:13
This contradiction is the most pressing
problem in fundamental physics,
37
133080
3496
这个矛盾是基础物理学
面临的最紧迫的问题,
02:16
and in the next few years, we may find out
whether we'll ever be able to solve it.
38
136600
4720
而且在接下来的几年里,我们会知道
我们是否有能力去解决这个问题。
02:23
At the heart of this problem
are two numbers,
39
143080
3096
在这个问题的核心处,有两个数字,
02:26
two extremely dangerous numbers.
40
146200
2496
两个极其危险的数字。
02:28
These are properties of the universe
that we can measure,
41
148720
2696
这就是我们所测量的宇宙的两个性质,
02:31
and they're extremely dangerous
42
151440
1536
它们及其危险,
因为一旦它们有变化,
哪怕是一个细微的变化,
02:33
because if they were different,
even by a tiny bit,
43
153000
2416
02:35
then the universe as we know it
would not exist.
44
155440
2720
我们所熟知的宇宙将会不复存在。
02:38
The first of these numbers is associated
with the discovery that was made
45
158720
3456
第一个数字是关于人类自己的发现,
一个距这里几公里远的,
位于欧洲粒子物理研究所的机器,
02:42
a few kilometers from this hall,
at CERN, home of this machine,
46
162200
2976
02:45
the largest scientific device
ever built by the human race,
47
165200
3056
人类建造的最大的科技设备,
02:48
the Large Hadron Collider.
48
168280
1856
大型强子对撞机。
02:50
The LHC whizzes subatomic particles
around a 27-kilometer ring,
49
170160
3976
大型强子对撞机在周长27公里的环形场中
对亚原子粒子进行加速,
02:54
getting them closer and closer
to the speed of light
50
174160
2456
将它们加速到接近光速,
02:56
before smashing them into each other
inside gigantic particle detectors.
51
176640
4656
然后让粒子在巨大的
粒子探测器中进行相撞。
03:01
On July 4, 2012, physicists
at CERN announced to the world
52
181320
4496
在2012年7月4日,
欧洲粒子物理研究所向世界宣布
03:05
that they'd spotted
a new fundamental particle
53
185840
2536
他们发现一个新的基本粒子
03:08
being created at the violent collisions
at the LHC: the Higgs boson.
54
188400
4360
在大型强子对撞机中被创造出来了:
希格斯波色子。
03:13
Now, if you followed the news at the time,
55
193440
2056
如果你看了那个时候的新闻后续,
03:15
you'll have seen a lot of physicists
getting very excited indeed,
56
195520
3056
你会发现很多物理学家
感到了由衷的兴奋,
03:18
and you'd be forgiven for thinking
57
198600
1656
而且如果你像我们以往
03:20
we get that way every time
we discover a new particle.
58
200280
2536
每次发现新粒子时那样兴奋,
是非常可以理解的。
03:22
Well, that is kind of true,
59
202840
1336
确实,从某种意义上说这是真实的,
03:24
but the Higgs boson
is particularly special.
60
204200
2696
但是希格斯波色子非常与众不同。
03:26
We all got so excited
because finding the Higgs
61
206920
2456
我们如此兴奋是因为找到了希格斯,
03:29
proves the existence
of a cosmic energy field.
62
209400
3336
就证明了宇宙能量场是存在的。
03:32
Now, you may have trouble
imagining an energy field,
63
212760
2616
现在,你可能很难想象一个能量场,
03:35
but we've all experienced one.
64
215400
1429
但是我们都在经历它。
03:36
If you've ever held a magnet
close to a piece of metal
65
216853
2536
如果你曾经让一个磁体靠近一块金属,
03:39
and felt a force pulling across that gap,
66
219413
2123
并且感觉到一种把磁体推向金属的力,
03:41
then you've felt the effect of a field.
67
221560
1858
那么你就感受过场的影响。
03:43
And the Higgs field
is a little bit like a magnetic field,
68
223442
3374
希格斯场有一点儿类似磁场,
03:46
except it has a constant value everywhere.
69
226840
2816
不过希格斯场在任何地方
都有同样的值。
03:49
It's all around us right now.
70
229680
1456
它现在就在我们周围。
03:51
We can't see it or touch it,
71
231160
1736
我们虽然不能看见或者触摸它,
03:52
but if it wasn't there,
72
232920
1216
但是如果它不在那儿,
03:54
we would not exist.
73
234160
1440
那我们也就不存在了。
03:56
The Higgs field gives mass
74
236200
1776
希格斯场将质量递给
03:58
to the fundamental particles
that we're made from.
75
238000
2376
组成我们的基本粒子。
04:00
If it wasn't there, those particles
would have no mass,
76
240400
2616
如果它不存在,这些粒子将不会有质量,
那么没有原子会被组成,
我们也就不可能存在了。
04:03
and no atoms could form
and there would be no us.
77
243040
2680
04:06
But there is something deeply mysterious
about the Higgs field.
78
246880
4456
但是关于希格斯场
还存在一些很深的谜团。
04:11
Relativity and quantum mechanics tell us
that it has two natural settings,
79
251360
3696
相对论和量子理论告诉我们
它有两个自然属性,
04:15
a bit like a light switch.
80
255080
1656
有点儿像电灯的开关。
04:16
It should either be off,
81
256760
1376
它可能是关,
04:18
so that it has a zero value
everywhere in space,
82
258160
2656
那么在空间的任何地方的值都为零,
04:20
or it should be on so it has
an absolutely enormous value.
83
260840
3360
或者是开,那么在空间的
任何地方的值都是巨大的。
04:24
In both of these scenarios,
atoms could not exist,
84
264840
2736
在这两种场景下,原子都不可能存在,
04:27
and therefore all the other
interesting stuff
85
267600
2136
其他在宇宙中围绕着我们的
04:29
that we see around us
in the universe would not exist.
86
269760
2639
一切有趣的东西也将不复存在。
04:33
In reality, the Higgs field
is just slightly on,
87
273000
3616
在现实中,希格斯场只是
处于一个细微的开启状态,
04:36
not zero but 10,000 trillion times weaker
than its fully on value,
88
276640
5056
并不等于零,但是只有全开状态下的
1万万亿分之一,
04:41
a bit like a light switch that's got stuck
just before the off position.
89
281720
4120
就像灯的开关在
即将关闭的位置被卡住了一样。
04:46
And this value is crucial.
90
286480
1616
这个值是至关重要的。
04:48
If it were a tiny bit different,
91
288120
1856
如果这个值有一点点的改变,
04:50
then there would be
no physical structure in the universe.
92
290000
3656
那么宇宙将会失去一切的物理结构。
04:53
So this is the first
of our dangerous numbers,
93
293680
2176
因此这是第一个至关重要的数字,
04:55
the strength of the Higgs field.
94
295880
2056
希格斯场的强度。
04:57
Theorists have spent decades
trying to understand
95
297960
2736
理论家们花费了数十年去尝试理解
05:00
why it has this very peculiarly
fine-tuned number,
96
300720
2656
为什么它有如此异常的数字,
05:03
and they've come up
with a number of possible explanations.
97
303400
2816
并且他们提出了一些可能的解释。
05:06
They have sexy-sounding names
like "supersymmetry"
98
306240
2936
包括有一些听起来
很性感的名字比如“超对称”,
05:09
or "large extra dimensions."
99
309200
1936
或者“巨大额外维度”。
05:11
I'm not going to go
into the details of these ideas now,
100
311160
2776
我现在并不打算深入去探讨这些,
05:13
but the key point is this:
101
313960
2376
但是重点在于:
05:16
if any of them explained this weirdly
fine-tuned value of the Higgs field,
102
316360
3856
如果它们其中有能够
解释希格斯场的诡异调整值,
05:20
then we should see new particles
being created at the LHC
103
320240
3736
那么我们应该能够看到新的粒子
随着希格斯波色子
05:24
along with the Higgs boson.
104
324000
1976
一起被创造出来。
05:26
So far, though, we've not seen
any sign of them.
105
326000
2960
然而迄今为止,我们并没有看到
任何有关它们存在的迹象。
05:29
But there's actually an even worse example
106
329960
2056
不过这儿甚至有更糟糕的
05:32
of this kind of fine-tuning
of a dangerous number,
107
332040
2376
关于这个诡异调整值的例子,
05:34
and this time it comes
from the other end of the scale,
108
334440
2616
而且这次它来自于
这个范围的另外一个边缘,
05:37
from studying the universe
at vast distances.
109
337080
2856
来自于对于从广袤距离上
对宇宙的学习。
05:39
One of the most important consequences
of Einstein's general theory of relativity
110
339960
4336
爱因斯坦的广义相对论带来的
最重要的结果之一,
05:44
was the discovery that the universe began
as a rapid expansion of space and time
111
344320
4416
就是对于空间与时间从138亿年前
05:48
13.8 billion years ago, the Big Bang.
112
348760
3776
开始急速膨胀的发现,
也就是宇宙大爆炸。
05:52
Now, according to early versions
of the Big Bang theory,
113
352560
2656
如今,根据宇宙大爆炸理论
最早的版本来看,
05:55
the universe has been expanding ever since
114
355240
2176
宇宙一直都在膨胀,
05:57
with gravity gradually putting
the brakes on that expansion.
115
357440
4056
并且伴随着与之相对的引力。
06:01
But in 1998, astronomers made
the stunning discovery
116
361520
3336
不过在1998年,
天文学家们得到了一个惊人的发现,
06:04
that the expansion of the universe
is actually speeding up.
117
364880
2816
那就是宇宙的膨胀速度正在逐步上升。
06:07
The universe is getting
bigger and bigger faster and faster
118
367720
3136
宇宙在一个神秘的排斥力,
被称为暗能量的作用下,
06:10
driven by a mysterious repulsive force
called dark energy.
119
370880
3840
正在变得越来越大
而且膨胀地越来越快。
06:15
Now, whenever you hear
the word "dark" in physics,
120
375280
2416
现在,当你在物理学上
听到“暗”这个词的时候,
06:17
you should get very suspicious
121
377720
1496
你应该表示怀疑,
06:19
because it probably means
we don't know what we're talking about.
122
379240
3056
因为它可能表示
我们并不知道我们所谈论的东西。
(笑)
06:22
(Laughter)
123
382320
1016
我们并不知道暗能量是什么,
06:23
We don't know what dark energy is,
124
383360
2016
06:25
but the best idea is that it's the energy
of empty space itself,
125
385400
4736
不过最好的想法是暗能量就是
空旷的宇宙本身,
06:30
the energy of the vacuum.
126
390160
2216
真空能量。
06:32
Now, if you use good old
quantum mechanics to work out
127
392400
2536
现在,如果你用老式的量子力学来解释
06:34
how strong dark energy should be,
128
394960
1616
暗能量有多强的时候,
06:36
you get an absolutely astonishing result.
129
396600
3216
你绝对会得到一个震惊的结果。
06:39
You find that dark energy
130
399840
1856
你会发现暗能量的强度
06:41
should be 10 to the power
of 120 times stronger
131
401720
3976
比天文学观测到的值
06:45
than the value we observe from astronomy.
132
405720
2816
要强上10的120次方倍。
06:48
That's one with 120 zeroes after it.
133
408560
4816
这是一个1后面跟了120个0。
06:53
This is a number so mind-bogglingly huge
134
413400
2576
这个数字是如此的大,
06:56
that it's impossible
to get your head around.
135
416000
2216
以至于已经超出了你的理解范围。
06:58
We often use the word "astronomical"
when we're talking about big numbers.
136
418240
3496
当我们在讨论很大的数字时,
我们经常用“天文数字”这个词。
07:01
Well, even that one won't do here.
137
421760
1656
但即便是那个词,
也无法描述这个数字。
07:03
This number is bigger
than any number in astronomy.
138
423440
2416
这个数字比天文学上的任何数字都要大。
07:05
It's a thousand trillion
trillion trillion times bigger
139
425880
3096
它比整个宇宙所含有的原子数还要大
07:09
than the number of atoms
in the entire universe.
140
429000
2640
1000万亿万亿万亿倍。
07:12
So that's a pretty bad prediction.
141
432440
1816
因此那是一个很差劲的预测。
07:14
In fact, it's been called
the worst prediction in physics,
142
434280
2715
事实上,它被称为物理界上
最不准确的预测,
07:17
and this is more than just
a theoretical curiosity.
143
437019
3277
并且这不仅仅是出于
一个理论上的好奇心。
07:20
If dark energy were
anywhere near this strong,
144
440320
2736
如果暗能量真的有那么强,
07:23
then the universe
would have been torn apart,
145
443080
2136
那么整个宇宙早就被扯开了,
07:25
stars and galaxies could not form,
and we would not be here.
146
445240
3320
星星和银河系不会成形,
我们也不可能会在这儿。
07:29
So this is the second
of those dangerous numbers,
147
449240
2336
所以这是第二个危险的数字,
07:31
the strength of dark energy,
148
451600
1376
暗能量的强度,
07:33
and explaining it requires an even more
fantastic level of fine-tuning
149
453000
3936
而且对它的解释需要达到比希格斯场
07:36
than we saw for the Higgs field.
150
456960
1524
更加奇妙的等级。
07:38
But unlike the Higgs field,
this number has no known explanation.
151
458840
4600
不过不像希格斯场,
这个数字并没有已知的解释。
07:45
The hope was that a complete combination
152
465000
2456
现在的希望是能够将
07:47
of Einstein's general
theory of relativity,
153
467480
2216
爱因斯坦的广义相对论,
07:49
which is the theory
of the universe at grand scales,
154
469720
2576
也就是宏观宇宙的理论,
07:52
with quantum mechanics, the theory
of the universe at small scales,
155
472320
3456
还有量子力学,微观世界的理论
进行统一,
07:55
might provide a solution.
156
475800
1856
也许能够让我们得出一个结论。
07:57
Einstein himself
spent most of his later years
157
477680
2456
爱因斯坦白白花费了
他晚年的大部分时间
08:00
on a futile search
for a unified theory of physics,
158
480160
3176
来寻找一个统一的物理理论,
08:03
and physicists have kept at it ever since.
159
483360
3376
并且物理学家们从那之后
也一直致力于同样的事。
08:06
One of the most promising candidates
for a unified theory is string theory,
160
486760
4136
最有希望的候选者之一就是弦理论了,
08:10
and the essential idea is,
161
490920
1296
它的核心思想就是,
08:12
if you could zoom in on the fundamental
particles that make up our world,
162
492240
3496
如果你能够放大组成我们的世界的粒子,
08:15
you'd see actually
that they're not particles at all,
163
495760
2656
你会发现它们事实上根本就不是粒子,
08:18
but tiny vibrating strings of energy,
164
498440
2616
而是微小的正在震动的能量弦,
08:21
with each frequency of vibration
corresponding to a different particle,
165
501080
4336
每个不同频率的震动
代表着不同的粒子,
08:25
a bit like musical notes
on a guitar string.
166
505440
2560
有点类似于吉他弦上的音符。
08:28
So it's a rather elegant, almost poetic
way of looking at the world,
167
508680
3376
因此这是一个相当优美,
而且很有诗意的看待这个世界的方式,
08:32
but it has one catastrophic problem.
168
512080
3456
不过它有一个很严重的问题。
08:35
It turns out that string theory
isn't one theory at all,
169
515560
2896
那就是弦理论并不只是一个理论,
08:38
but a whole collection of theories.
170
518480
2296
而是很多个理论的集合。
08:40
It's been estimated, in fact,
171
520800
1416
据估计,实际上,
08:42
that there are 10 to the 500
different versions of string theory.
172
522240
3936
弦理论一共有10到500种不同的版本。
08:46
Each one would describe
a different universe
173
526200
2376
每一种都能够描述一个不同的宇宙,
08:48
with different laws of physics.
174
528600
2136
还有其伴随着的物理定律。
08:50
Now, critics say this makes
string theory unscientific.
175
530760
2616
现在,反对者们说
这让弦理论变得不科学。
08:53
You can't disprove the theory.
176
533400
1936
因为你不能反驳这个理论。
08:55
But others actually
turned this on its head
177
535360
2000
不过其他的人却并不同意,
08:57
and said, well,
maybe this apparent failure
178
537384
2272
并且说道,也许这个很明显的错误,
08:59
is string theory's greatest triumph.
179
539680
2336
而它恰恰也是弦理论最大的成功。
09:02
What if all of these 10 to the 500
different possible universes
180
542040
3376
要是这10到500种不同的宇宙
09:05
actually exist out there somewhere
181
545440
2216
真的存在于多元宇宙中的
09:07
in some grand multiverse?
182
547680
2120
某些地方呢?
09:10
Suddenly we can understand
183
550440
1696
瞬间,我们就能够理解
09:12
the weirdly fine-tuned values
of these two dangerous numbers.
184
552160
3576
这两个危险数字的诡异调整值了。
09:15
In most of the multiverse,
185
555760
1296
在大部分的多元宇宙中,
09:17
dark energy is so strong
that the universe gets torn apart,
186
557080
2976
暗能量将整个宇宙扯碎,
或者是希格斯场的强度弱到
不允许任何原子的成形。
09:20
or the Higgs field is so weak
that no atoms can form.
187
560080
3336
09:23
We live in one of the places
in the multiverse
188
563440
2176
我们生活在其中一个
多元宇宙中的某个地方,
09:25
where the two numbers are just right.
189
565640
2376
在这个地方这两个数值恰好合适。
09:28
We live in a Goldilocks universe.
190
568040
2360
我们住在金发歌蒂的宇宙中
(译注:意为各种条件刚刚合适)。
09:31
Now, this idea is extremely controversial,
and it's easy to see why.
191
571640
4856
现在,这个想法非常容易引起争议,
并且我们很容易明白为什么。
09:36
If we follow this line of thinking,
192
576520
1896
如果我们跟随着这种想法,
09:38
then we will never be able
to answer the question,
193
578440
2376
那么我们将永远也无法回答这个问题,
09:40
"Why is there something
rather than nothing?"
194
580840
2456
“为什么这儿不是一片空旷呢?”
09:43
In most of the multiverse,
there is nothing,
195
583320
2176
在多元宇宙中的大多数宇宙里,
那儿什么也没有,
09:45
and we live in one of the few places
196
585520
1816
而且我们生活在少数的
09:47
where the laws of physics
allow there to be something.
197
587360
3000
存在物理定律,
并且不是一片空旷的宇宙中。
09:51
Even worse, we can't test
the idea of the multiverse.
198
591360
3136
更糟的是,我们甚至不能
测试多元宇宙这个想法。
09:54
We can't access these other universes,
199
594520
2136
我们无法访问其它的宇宙,
09:56
so there's no way of knowing
whether they're there or not.
200
596680
3240
因此我们无从得知
其它的宇宙是否存在。
10:01
So we're in an extremely
frustrating position.
201
601640
3336
所以我们正处在一个很沮丧的位置。
那并不表示多元宇宙并不存在。
10:05
That doesn't mean
the multiverse doesn't exist.
202
605000
2696
10:07
There are other planets,
other stars, other galaxies,
203
607720
2576
还有其它的行星,
其它的恒星和其它的银河系,
10:10
so why not other universes?
204
610320
2176
那么为什么不能有其它的宇宙呢?
10:12
The problem is, it's unlikely
we'll ever know for sure.
205
612520
3360
问题在于,这并不像我们最终能够
得出准确结论的其它事一样。
10:16
Now, the idea of the multiverse
has been around for a while,
206
616720
3336
现在,多元宇宙的思想
已经提出有一段时间了,
10:20
but in the last few years,
we've started to get the first solid hints
207
620080
3256
不过在过去的几年里,
我们才开始得到可靠的迹象
10:23
that this line of reasoning
may get born out.
208
623360
2760
来证明这个解释能够行得通。
10:27
Despite high hopes
for the first run of the LHC,
209
627280
3376
不管我们对大型强子对撞机的
第一次测试
10:30
what we were looking for there --
210
630680
1572
抱有多大的希望——
我们正在寻求物理学上的
一个新的理论:
10:32
we were looking
for new theories of physics:
211
632276
2060
超对称性或者是大型额外维度,
10:34
supersymmetry or large extra dimensions
212
634360
1896
能够解释希格斯场诡异的调整值。
10:36
that could explain this weirdly
fine-tuned value of the Higgs field.
213
636280
4216
10:40
But despite high hopes, the LHC
revealed a barren subatomic wilderness
214
640520
4216
不过不管我们抱有多高的希望,
大型强子对撞机只显示出了一个贫瘠的,
10:44
populated only by a lonely Higgs boson.
215
644760
2680
只含有希格斯波色子的荒漠。
10:48
My experiment published paper after paper
216
648680
2336
我的实验数据已经
发表了一篇又一篇文章,
10:51
where we glumly had to conclude
that we saw no signs of new physics.
217
651040
4480
显示我们并没有看到
任何有关新的物理现象的迹象。
10:56
The stakes now could not be higher.
218
656400
2656
我们现在的处境已经
前所未有地危险了。
这个暑假,大型强子对撞机
开始了第二次运行,
10:59
This summer, the LHC began
its second phase of operation
219
659080
2896
它的能量将近是第一次的两倍。
11:02
with an energy almost double
what we achieved in the first run.
220
662000
3256
11:05
What particle physicists
are all desperately hoping for
221
665280
2656
量子物理学家们不顾一切地希望着
11:07
are signs of new particles,
micro black holes,
222
667960
2776
新粒子,微型黑洞的迹象,
11:10
or maybe something totally unexpected
223
670760
2096
或者是任何意料之外的现象
11:12
emerging from the violent collisions
at the Large Hadron Collider.
224
672880
3616
能够出现在大型强子对撞机的碰撞中。
11:16
If so, then we can continue
this long journey
225
676520
2336
如果真的出现了,
那么我们就能够继续这个
11:18
that began 100 years ago
with Albert Einstein
226
678880
2576
100年前由爱因斯坦开始的
11:21
towards an ever deeper understanding
of the laws of nature.
227
681480
3520
更深入探索自然界定律的漫长旅程。
11:25
But if, in two or three years' time,
228
685760
2016
不过如果,在两到三年后,
11:27
when the LHC switches off again
for a second long shutdown,
229
687800
3336
当大型强子对撞机再次结束时,
11:31
we've found nothing but the Higgs boson,
230
691160
2296
我们除了希格斯波色子之外
还是什么也没发现,
11:33
then we may be entering
a new era in physics:
231
693480
3816
那么我们也许会进入
物理史上的新纪元:
11:37
an era where there are weird features
of the universe that we cannot explain;
232
697320
4776
一个拥有我们无法解释的
诡异现象的宇宙的纪元;
一个提示着我们有着令人沮丧的
11:42
an era where we have hints
that we live in a multiverse
233
702120
3056
11:45
that lies frustratingly
forever beyond our reach;
234
705200
3776
无法到达的多元宇宙的纪元;
一个我们永远也无法回答这个问题,
11:49
an era where we will never be able
to answer the question,
235
709000
3256
“为什么这儿不是一片空旷呢?” 的纪元。
11:52
"Why is there something
rather than nothing?"
236
712280
3056
11:55
Thank you.
237
715360
1216
谢谢大家。
11:56
(Applause)
238
716600
6416
(掌声)
12:03
Bruno Giussani: Harry,
even if you just said
239
723040
3056
Bruno Giussani (BG):
哈利,尽管你刚提到
12:06
the science may not have some answers,
240
726120
1856
科学也许无法回答这些问题,
12:08
I would like to ask you a couple
of questions, and the first is:
241
728000
3016
我还是想问问你几个问题,
第一个问题是:
建造大型强子对撞机
是一个世代的工程。
12:11
building something like the LHC
is a generational project.
242
731040
3016
12:14
I just mentioned, introducing you,
that we live in a short-term world.
243
734080
4296
当我介绍你的时候,
我提到了我们住在一个短周期的世界里。
12:18
How do you think so long term,
244
738400
2856
那么跳出来看,
对于这一代人花了这么久的时间
12:21
projecting yourself out a generation
when building something like this?
245
741280
3336
建造这样一个东西,你是怎么想的?
12:24
Harry Cliff: I was very lucky
246
744640
1416
Harry Cliff (HC):
我非常幸运
能够在2008年加入到
大型强子对撞机的这个实验中,
12:26
that I joined the experiment
I work on at the LHC in 2008,
247
746080
2816
12:28
just as we were switching on,
248
748920
1381
当时这个项目刚刚开始,
12:30
and there are people in my research group
who have been working on it
249
750325
3251
我的研究组里就有人
已经从事这个方向的研究
长达三十年了,
他们的整个生涯都在这个机器上。
12:33
for three decades,
their entire careers on one machine.
250
753600
2616
因此我认为第一次关于大型强子对撞机的
对话是在1976年,
12:36
So I think the first conversations
about the LHC were in 1976,
251
756240
3176
12:39
and you start planning the machine
without the technology
252
759440
2696
而且在你需要的科技还并不存在时,
就开始计划去建造它。
12:42
that you know you're going to need
to be able to build it.
253
762160
2416
因此当开始认真设计时的90年代,
12:44
So the computing power
did not exist in the early '90s
254
764600
2536
计算水平还远远不够。
12:47
when design work began in earnest.
255
767160
1620
12:48
One of the big detectors
which record these collisions,
256
768804
2216
在打造能记录这些碰撞的
大型探测器其中之一时,
他们并不认为科技能够先进到
12:51
they didn't think there was technology
257
771044
1852
12:52
that could withstand the radiation
that would be created in the LHC,
258
772920
2856
让它承受大型强子对撞机
可能产生的辐射,
12:55
so there was basically a lump of lead
in the middle of this object
259
775800
2736
因此在这些探测器中间
有一块铅块,
12:58
with some detectors around the outside,
260
778560
1576
不过随后我们发展了科技。
13:00
but subsequently
we have developed technology.
261
780160
1896
因此你必须依靠人们的心灵手巧来
解决这些问题,
13:02
So you have to rely on people's ingenuity,
that they will solve the problems,
262
782080
3336
不过这也许会花费10年甚至更长的时间。
13:05
but it may be a decade
or more down the line.
263
785440
1856
BG: 中国就在两到三个礼拜前刚宣布
13:07
BG: China just announced
two or three weeks ago
264
787320
2216
13:09
that they intend to build
265
789560
1456
他们计划建造
一个大型强子对撞机两倍大小的
超级对撞机。
13:11
a supercollider twice the size of the LHC.
266
791040
2976
我想知道你和你的同事
是如何看待这条新闻的。
13:14
I was wondering how you
and your colleagues welcome the news.
267
794040
3616
13:17
HC: Size isn't everything, Bruno.
BG: I'm sure. I'm sure.
268
797680
2736
HC:大小并不代表任何东西, Bruno。
BG:那是当然。那是当然。
13:20
(Laughter)
269
800440
1776
(笑声)
13:22
It sounds funny for a particle
physicist to say that.
270
802240
2096
HC:这从一个粒子物理学家嘴里
说出来也许很滑稽。
13:24
But I mean, seriously, it's great news.
271
804360
2336
不过很严肃地说,
这是个好消息。
13:26
So building a machine like the LHC
272
806720
2496
建造一个像大型强子对撞机的机器
13:29
requires countries from all over the world
to pool their resources.
273
809240
2776
要求全世界的国家来汇集它们的资源。
没有哪个国家能够
单独建造如此大的机器,
13:32
No one nation can afford
to build a machine this large,
274
812040
2336
13:34
apart from maybe China,
275
814400
1216
也可能中国是个例外,
13:35
because they can mobilize
huge amounts of resources,
276
815640
2216
因为他们能够动员大量的资源,
13:37
manpower and money
to build machines like this.
277
817880
2056
劳动力和资金来建造这个。
13:39
So it's only a good thing.
278
819960
1256
因此这只能是一件好事。
他们将要计划去做的事是建造一个机器,
13:41
What they're really planning to do
is to build a machine
279
821240
2336
13:43
that will study the Higgs boson in detail
and could give us some clues
280
823600
2736
然后深入学习希格斯波色子
并且提供我们一些线索,
13:46
as to whether these new ideas,
like supersymmetry, are really out there,
281
826360
2936
就像超对称一样,真实地存在于那儿,
13:49
so it's great news for physics, I think.
282
829320
1905
所以我认为这对于
物理学家来说是一件好事。
BG:哈利,谢谢你。
HC:非常感谢你。
13:51
BG: Harry, thank you.
HC: Thank you very much.
283
831249
2176
(掌声)
13:53
(Applause)
284
833449
3191
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。