Don't fear intelligent machines. Work with them | Garry Kasparov

659,109 views ・ 2017-06-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: Jing Peng
00:12
This story begins in 1985,
0
12960
2976
这个故事发生在1985年,
00:15
when at age 22,
1
15960
1976
我22岁的时候,
00:17
I became the World Chess Champion
2
17960
2376
在打败了Anatoly Karpov之后,
00:20
after beating Anatoly Karpov.
3
20360
3200
我成为了国际象棋世界冠军。
00:24
Earlier that year,
4
24480
1256
这一年的早些时候,
00:25
I played what is called simultaneous exhibition
5
25760
3616
在德国汉堡,我和32台
00:29
against 32 of the world's best chess-playing machines
6
29400
4296
世界顶尖级别的电脑进行了
00:33
in Hamburg, Germany.
7
33720
1360
一场国际象棋“车轮战”。
00:36
I won all the games,
8
36160
1200
我赢得了所有的对弈,
00:38
and then it was not considered much of a surprise
9
38560
3176
能够同时打败32台电脑,
00:41
that I could beat 32 computers at the same time.
10
41760
4040
对我来说也不算是什么大惊喜。
00:46
To me, that was the golden age.
11
46480
2576
我认为这是我的黄金时代。
00:49
(Laughter)
12
49080
2096
(笑声)
00:51
Machines were weak,
13
51200
1520
那会儿的电脑实力还弱,
00:53
and my hair was strong.
14
53680
1336
我的头发还挺茂盛。
00:55
(Laughter)
15
55040
2200
(笑声)
00:58
Just 12 years later,
16
58720
2056
就在12年后,
01:00
I was fighting for my life against just one computer
17
60800
4616
我拼劲全力与一台电脑对弈,
01:05
in a match
18
65440
1200
这场对弈,
01:07
called by the cover of "Newsweek"
19
67360
2056
《新闻周刊》的封面报道称之为
01:09
"The Brain's Last Stand."
20
69440
1776
“人脑的背水一战”。
01:11
No pressure.
21
71240
1216
不需要有压力。
01:12
(Laughter)
22
72480
1520
(笑声)
01:15
From mythology to science fiction,
23
75040
2576
从神话到科幻,
01:17
human versus machine
24
77640
2736
人类对弈电脑
01:20
has been often portrayed as a matter of life and death.
25
80400
2760
经常被形容为生死攸关的问题。
01:23
John Henry,
26
83960
1576
John Henry,
01:25
called the steel-driving man
27
85560
1696
19世纪非洲裔美国人,
01:27
in the 19th century African American folk legend,
28
87280
3776
民间传说中的"钢铁勇士“,
01:31
was pitted in a race
29
91080
1376
在开凿山石隧道时
01:32
against a steam-powered hammer
30
92480
2736
与一台蒸汽动力锤
01:35
bashing a tunnel through mountain rock.
31
95240
2360
进行了生死较量。
01:38
John Henry's legend is a part of a long historical narrative
32
98800
4200
John Henry的传奇是历史长河中
01:43
pitting humanity versus technology.
33
103680
3080
人类与科技对弈的一部分。
01:48
And this competitive rhetoric is standard now.
34
108200
2880
而现在这种对弈已是司空见惯了。
01:51
We are in a race against the machines,
35
111560
1960
我们正在与机器竞争,
01:54
in a fight or even in a war.
36
114360
2080
这是一场对抗, 更可能是一场战争。
01:57
Jobs are being killed off.
37
117880
1616
工作机会正在消失。
01:59
People are being replaced as if they had vanished from the Earth.
38
119520
3560
人们被机器所取代, 就好像他们正从地球上消失。
02:04
It's enough to think that the movies like "The Terminator" or "The Matrix"
39
124240
3496
这一切足以让我们认为 电影《终结者》和《黑客帝国》
02:07
are nonfiction.
40
127760
1200
并不是虚构。
02:11
There are very few instances of an arena
41
131640
4320
在很少的情况下才能看到
人类的身体和脑子可以与 电脑或是机器人
02:17
where the human body and mind can compete on equal terms
42
137360
4256
02:21
with a computer or a robot.
43
141639
1841
平分秋色。
02:24
Actually, I wish there were a few more.
44
144280
1858
事实上,我希望这种情况能更多些。
02:27
Instead,
45
147760
1200
然而,
02:29
it was my blessing and my curse
46
149840
4656
我成为人们仍在谈论的
02:34
to literally become the proverbial man
47
154520
2696
人类与机器的对抗中的
02:37
in the man versus machine competition
48
157240
3096
那个传奇人物,
02:40
that everybody is still talking about.
49
160360
1880
这既是我的福祉,也是对我的诅咒。
02:45
In the most famous human-machine competition since John Henry,
50
165120
5016
自从John Henry以来的 人与机器的较量中,
02:50
I played two matches
51
170160
2576
我和IBM的超级电脑
02:52
against the IBM supercomputer, Deep Blue.
52
172760
3440
深蓝(Deep Blue),对弈过两次。
02:59
Nobody remembers that I won the first match --
53
179040
2176
没人记得我赢了第一场比赛——
03:01
(Laughter)
54
181240
2336
(笑声)
03:03
(Applause)
55
183600
3400
(掌声)
03:07
In Philadelphia, before losing the rematch the following year in New York.
56
187920
4976
那是在费城。也就是 我输掉纽约那场的前一年。
03:12
But I guess that's fair.
57
192920
1760
但我觉得这也没什么。
03:16
There is no day in history, special calendar entry
58
196320
5096
在Edmund Hillary公爵和 Tenzing Norgay成功登顶珠峰前,
03:21
for all the people who failed to climb Mt. Everest
59
201440
3496
历史上从未有一天是
03:24
before Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay
60
204960
2736
为登顶失败的人
03:27
made it to the top.
61
207720
1200
而记载的特殊的日子。
03:29
And in 1997, I was still the world champion
62
209960
3760
在1997年会下棋的电脑问世之时,
03:36
when chess computers finally came of age.
63
216520
4200
我仍然是世界冠军。
03:41
I was Mt. Everest,
64
221520
1976
我就是那珠穆朗玛峰。
03:43
and Deep Blue reached the summit.
65
223520
1600
而深蓝成功登顶。
03:46
I should say of course, not that Deep Blue did it,
66
226600
4056
我应该说,当然了, 并不是深蓝成功了,
03:50
but its human creators --
67
230680
2136
而是创造深蓝的人——
03:52
Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu.
68
232840
3336
Anantharaman,Campbell Hoane,Hsu。
03:56
Hats off to them.
69
236200
1200
向他们致敬。
03:58
As always, machine's triumph was a human triumph,
70
238840
4416
一如既往,机器的胜利 就是人类的胜利,
04:03
something we tend to forget when humans are surpassed by our own creations.
71
243280
4760
当人类被自己的创造超越后, 这一点就常常被遗忘了。
04:10
Deep Blue was victorious,
72
250360
1440
深蓝取得了胜利,
04:13
but was it intelligent?
73
253400
1200
但是,是它聪明吗?
04:15
No, no it wasn't,
74
255360
1760
不,并不是,
04:18
at least not in the way Alan Turing and other founders of computer science
75
258200
5056
至少不是像Alan Turing和 其他计算科学的奠基人
04:23
had hoped.
76
263280
1200
希望的那样。
04:25
It turned out that chess could be crunched by brute force,
77
265240
4776
事实证明,一旦电脑软件运行的够快,
04:30
once hardware got fast enough
78
270040
4256
算法变得灵活起来,
04:34
and algorithms got smart enough.
79
274320
2960
象棋的下法就可以 被轻而易举地算出。
04:38
Although by the definition of the output,
80
278760
3696
尽管按照输出的定义,
04:42
grandmaster-level chess,
81
282480
3216
按大师级别来算,
04:45
Deep Blue was intelligent.
82
285720
1280
深蓝算得上是高手。
04:49
But even at the incredible speed,
83
289320
2400
但是即使以
04:52
200 million positions per second,
84
292560
3200
每秒2亿次的惊人计算速度,
04:57
Deep Blue's method
85
297360
1200
深蓝的方法
04:59
provided little of the dreamed-of insight into the mysteries of human intelligence.
86
299360
6600
也只探索了人类智慧 谜题中的一丁点儿。
05:08
Soon,
87
308960
1816
很快,
05:10
machines will be taxi drivers
88
310800
2576
机器就可以成为出租车司机、
05:13
and doctors and professors,
89
313400
2416
医生、教授,
05:15
but will they be "intelligent?"
90
315840
2600
但是他们会变得“有智慧”吗?
05:19
I would rather leave these definitions
91
319840
2496
我宁愿将这些定义
05:22
to the philosophers and to the dictionary.
92
322360
3560
留给哲学家或者是字典。
05:27
What really matters is how we humans
93
327440
3880
真正重要的是,我们人类
05:32
feel about living and working with these machines.
94
332320
3600
与电脑机器共存会是怎样的感受。
05:38
When I first met Deep Blue in 1996 in February,
95
338160
5256
当我在1996年2月 第一次遇到深蓝的时候,
05:43
I had been the world champion for more than 10 years,
96
343440
2600
我已经当了十多年的世界冠军了,
05:48
and I had played 182 world championship games
97
348080
4016
我已经参加了182场世界冠军赛了,
05:52
and hundreds of games against other top players in other competitions.
98
352120
5096
也在其他的比赛中与数不胜数的 高手们进了数百次的对弈。
05:57
I knew what to expect from my opponents
99
357240
5056
我知道我的对手会是什么样子,
06:02
and what to expect from myself.
100
362320
1680
他们也知道我的情况。
06:04
I was used to measure their moves
101
364680
5176
我习惯于通过观察他们的
06:09
and to gauge their emotional state
102
369880
3616
肢体语言和眼神,
06:13
by watching their body language and looking into their eyes.
103
373520
3840
考量他们的棋步, 摸索他们的心态。
06:17
And then I sat across the chessboard from Deep Blue.
104
377880
4000
而当我坐在深蓝的对面时,
06:24
I immediately sensed something new,
105
384960
2856
我立刻感受到了莫名的气息,
06:27
something unsettling.
106
387840
1320
有些不安。
06:31
You might experience a similar feeling
107
391440
2800
你可能有过类似的感受,
06:35
the first time you ride in a driverless car
108
395320
2536
当你第一次坐进一辆无人驾驶汽车,
06:37
or the first time your new computer manager issues an order at work.
109
397880
4840
或者是你的电计算机老板 在工作中派给你一个任务。
06:45
But when I sat at that first game,
110
405800
3120
在第一场对弈时,
06:50
I couldn't be sure
111
410080
2136
我无法确定,
06:52
what is this thing capable of.
112
412240
3680
这东西能够做什么。
06:56
Technology can advance in leaps, and IBM had invested heavily.
113
416920
3160
技术可以跨越式前进, IBM花了重金。
07:00
I lost that game.
114
420680
1200
我被打败了。
07:04
And I couldn't help wondering,
115
424320
1776
我不停地思考,
07:06
might it be invincible?
116
426120
1560
它会是无敌的吗?
07:08
Was my beloved game of chess over?
117
428600
2360
我深爱的象棋生涯完蛋了吗?
07:12
These were human doubts, human fears,
118
432800
4136
这些都是人类的怀疑和恐惧,
07:16
and the only thing I knew for sure
119
436960
1680
唯一我敢肯定的是
07:19
was that my opponent Deep Blue had no such worries at all.
120
439400
2896
我的对手深蓝 完全没有这样的烦恼。
07:22
(Laughter)
121
442320
1760
(笑声)
07:25
I fought back
122
445920
1400
在这场惨败后
07:28
after this devastating blow
123
448400
1680
我卷土重来,
07:31
to win the first match,
124
451000
1200
赢下了第一场比赛,
07:32
but the writing was on the wall.
125
452960
1640
但很明显,我注定会失败。
07:36
I eventually lost to the machine
126
456400
2136
最终还是输给了机器,
07:38
but I didn't suffer the fate of John Henry
127
458560
3056
但我的命运与John Henry大不相同,
07:41
who won but died with his hammer in his hand.
128
461640
3040
这位凿山工赢得了比赛,但却丢了性命, 死的时候手里还攥着铁锤。
07:44
[John Henry Died with a Hammer in His Hand Palmer C. Hayden]
129
464718
2842
【John Henry手握着铁锤死去 Palmer C. Hayden】
07:47
[The Museum of African American Art, Los Angeles]
130
467580
2300
【非裔美国艺术博物馆,洛杉矶】
07:49
It turned out that the world of chess
131
469910
2346
但是象棋世界
07:52
still wanted to have a human chess champion.
132
472280
3240
还是想要人类象棋冠军。
07:56
And even today,
133
476920
1680
不过即便是今天,
08:00
when a free chess app on the latest mobile phone
134
480080
3456
智能手机中的免费象棋软件
08:03
is stronger than Deep Blue,
135
483560
2016
都比深蓝还要聪明,
08:05
people are still playing chess,
136
485600
1480
人们依然在下象棋,
08:08
even more than ever before.
137
488680
2240
对它的兴趣不减反增。
08:11
Doomsayers predicted that nobody would touch the game
138
491800
3216
悲观者说没有人会再碰
08:15
that could be conquered by the machine,
139
495040
2256
可以被机器打败的游戏,
08:17
and they were wrong, proven wrong,
140
497320
2216
而他们错了,事实已经证明了,
08:19
but doomsaying has always been a popular pastime
141
499560
3456
但是一谈起科技,末日说一直是
08:23
when it comes to technology.
142
503040
1360
很流行的消遣说法。
08:26
What I learned from my own experience
143
506360
2736
我从自身的经历中所学到就是,
08:29
is that we must face our fears
144
509120
4656
如果我们要充分地利用科技,
08:33
if we want to get the most out of our technology,
145
513800
3720
就要面对我们的恐惧,
08:38
and we must conquer those fears
146
518360
2376
如果我们要最大化地激发人类的潜能,
08:40
if we want to get the best out of our humanity.
147
520760
5240
就必须战胜我们的恐惧感。
08:48
While licking my wounds,
148
528120
1775
当我自省时,
08:49
I got a lot of inspiration
149
529919
1961
我从和深蓝的对战中
08:53
from my battles against Deep Blue.
150
533080
2695
获得了很多灵感。
08:55
As the old Russian saying goes, if you can't beat them, join them.
151
535799
3121
正如古老的俄罗斯谚语所说: 如果你不能打败他们,就加入他们。
09:00
Then I thought,
152
540880
1376
后来,我就想
09:02
what if I could play with a computer --
153
542280
2336
如果我能和电脑合作,
09:04
together with a computer at my side, combining our strengths,
154
544640
3160
结合我们的优点:
09:09
human intuition plus machine's calculation,
155
549160
3776
人类的直觉和电脑的计算,
09:12
human strategy, machine tactics,
156
552960
2696
人类的策略和电脑的战术,
09:15
human experience, machine's memory.
157
555680
2416
人类的经验和电脑的记忆。
09:18
Could it be the perfect game ever played?
158
558120
2200
会不会打一场最完美的比赛呢?
09:22
My idea came to life
159
562000
1680
1998年,在一个高阶象棋赛中
09:24
in 1998 under the name of Advanced Chess
160
564920
3376
我的想法实现了,
09:28
when I played this human-plus-machine competition against another elite player.
161
568320
5680
我利用人机结合的方式跟 另一位顶尖棋手进行了对弈。
09:35
But in this first experiment,
162
575280
1896
但是在第一次试验里,
09:37
we both failed to combine human and machine skills effectively.
163
577200
6360
我们都没能有效的结合 人和机器的技能。
09:46
Advanced Chess found its home on the internet,
164
586920
2240
高阶象棋发迹于网络,
09:50
and in 2005, a so-called freestyle chess tournament
165
590160
4856
在2005年,一个被称为 自由式象棋竞标赛的比赛
09:55
produced a revelation.
166
595040
1360
诞生了。
09:59
A team of grandmasters and top machines participated,
167
599240
3536
一队顶尖高手和顶级电脑参赛了,
10:02
but the winners were not grandmasters,
168
602800
2736
但是冠军并不是顶尖高手,
10:05
not a supercomputer.
169
605560
1360
也不是超级电脑。
10:07
The winners were a pair of amateur American chess players
170
607680
4336
冠军是一对同时在操作
10:12
operating three ordinary PCs at the same time.
171
612040
3160
三台普通电脑的 业余美国棋手。
10:17
Their skill of coaching their machines
172
617560
3016
他们有效操作电脑的技能
10:20
effectively counteracted the superior chess knowledge
173
620600
5776
胜过了他们的大师级对手
10:26
of their grandmaster opponents
174
626400
1576
超高的象棋知识,
10:28
and much greater computational power of others.
175
628000
4160
也胜过了电脑更强大的计算能力。
10:33
And I reached this formulation.
176
633600
1960
我写出了这个公式。
10:36
A weak human player plus a machine
177
636560
3376
一个不强的人类棋手加上一台机器,
10:39
plus a better process is superior
178
639960
3256
加上一个更好的处理器要好过
10:43
to a very powerful machine alone,
179
643240
2416
一台非常强大的机器本身,
10:45
but more remarkably, is superior to a strong human player
180
645680
3896
但更值得注意的是, 也会超过一个强大的人类棋手
10:49
plus machine
181
649600
1960
加上机器,
10:53
and an inferior process.
182
653120
2400
和一个较差的处理器。
10:58
This convinced me that we would need
183
658360
2120
这让我确信
11:02
better interfaces to help us coach our machines
184
662000
3680
我们需要更好的界面 去帮助我们的电脑学习,
11:06
towards more useful intelligence.
185
666520
1720
来实现更有用的智能。
11:10
Human plus machine isn't the future,
186
670320
3296
人类与电脑的结合并不是将来时,
11:13
it's the present.
187
673640
1216
而是现在时。
11:14
Everybody that's used online translation
188
674880
4136
所有使用在线翻译
11:19
to get the gist of a news article from a foreign newspaper,
189
679040
4296
来了解外国报纸新闻概要的人
11:23
knowing its far from perfect.
190
683360
1640
都知道这些软件远远不够完美。
11:25
Then we use our human experience
191
685680
2096
然后我们结合我们的人类经验
11:27
to make sense out of that,
192
687800
2096
让这变得合理,
11:29
and then the machine learns from our corrections.
193
689920
2776
而电脑从我们的更改中学习升级。
11:32
This model is spreading and investing in medical diagnosis, security analysis.
194
692720
4960
这种模式广泛应用于 医疗诊断,证券分析。
11:38
The machine crunches data,
195
698440
2120
机器分析数据
11:41
calculates probabilities,
196
701320
1736
计算出概率,
11:43
gets 80 percent of the way, 90 percent,
197
703080
3656
完成了百分之八,九十的工作,
11:46
making it easier for analysis
198
706760
4376
使得分析和决策
11:51
and decision-making of the human party.
199
711160
2600
对人类来说更加简单。
11:54
But you are not going to send your kids
200
714280
4840
但是你不会用准确度90%,
12:00
to school in a self-driving car with 90 percent accuracy,
201
720000
3560
甚至99%的无人驾驶汽车
12:04
even with 99 percent.
202
724600
1600
把你的孩子送到学校去。
12:07
So we need a leap forward
203
727560
2856
所以我们需要跨越式前进,
12:10
to add a few more crucial decimal places.
204
730440
6160
提高准确度。
12:19
Twenty years after my match with Deep Blue,
205
739160
4040
在我和深蓝对弈二十年之后,
12:24
second match,
206
744200
1616
第二场比赛,
12:25
this sensational "The Brain's Last Stand" headline
207
745840
6296
这个耸人听闻的标题, “人脑的背水一战”
12:32
has become commonplace
208
752160
1576
已经变得司空见惯了,
12:33
as intelligent machines
209
753760
2536
因为智能机器
12:36
move
210
756320
1200
在每个领域,
12:38
in every sector, seemingly every day.
211
758560
2200
每一天都在工作。
12:42
But unlike in the past,
212
762160
3096
但与过去不同,
12:45
when machines replaced
213
765280
1640
那时机器替代的是
12:48
farm animals, manual labor,
214
768480
2376
农场动物,劳工,
12:50
now they are coming after people with college degrees
215
770880
2496
现在它们的目标是替代有大学学位
12:53
and political influence.
216
773400
1280
和政治影响力的人们。
12:56
And as someone who fought machines and lost,
217
776120
2096
作为曾经对抗过机器而且失败了的人,
12:58
I am here to tell you this is excellent, excellent news.
218
778240
2640
我在这里告诉你们, 这是非常非常棒的消息。
13:03
Eventually, every profession
219
783000
2216
最终,每个职业
13:05
will have to feel these pressures
220
785240
2096
都不得不感受这种压力,
13:07
or else it will mean humanity has ceased to make progress.
221
787360
5600
否则就意味着人类已经停止前进了。
13:14
We don't
222
794760
1200
技术进步的脚步
13:17
get to choose
223
797440
1720
何时何地停止,
13:20
when and where technological progress stops.
224
800480
2720
我们无从选择。
13:25
We cannot
225
805160
1360
我们无法
13:27
slow down.
226
807960
1496
放缓它的脚步。
13:29
In fact,
227
809480
1816
现实是,
13:31
we have to speed up.
228
811320
1920
我们要加速前进
13:36
Our technology excels at removing
229
816600
2640
科学技术擅长解决
13:41
difficulties and uncertainties from our lives,
230
821200
3360
我们生活中的困难和不确定性,
13:47
and so we must seek out
231
827000
2816
所以我们必须面对
13:49
ever more difficult,
232
829840
1856
更加困难,
13:51
ever more uncertain challenges.
233
831720
4080
更加不确定的挑战。
14:00
Machines have
234
840200
1200
机器可以
14:03
calculations.
235
843880
1816
计算。
14:05
We have understanding.
236
845720
1576
而我们有理解力。
14:07
Machines have instructions.
237
847320
2040
机器遵从指令。
14:10
We have purpose.
238
850840
1856
我们拥有目标。
14:12
Machines have
239
852720
2280
机器具有
14:17
objectivity.
240
857080
1216
客观性。
14:18
We have passion.
241
858320
1200
我们拥有激情。
14:20
We should not worry about what our machines can do today.
242
860600
5976
我们不应该为机器 现在可以做什么而感到担心。
14:26
Instead, we should worry about what they still cannot do today,
243
866600
4576
相反,我们应该为它们 今日仍不能做的感到担心,
14:31
because we will need the help of the new, intelligent machines
244
871200
5496
因为我们需要新的智能机器的帮助,
14:36
to turn our grandest dreams into reality.
245
876720
4080
来实现我们宏伟的梦想。
14:42
And if we fail,
246
882000
1320
如果我们失败的话,
14:44
if we fail, it's not because our machines are too intelligent,
247
884240
4656
如果我们失败, 不是因为我们的机器太聪明了,
14:48
or not intelligent enough.
248
888920
1400
或不够聪明。
14:51
If we fail, it's because we grew complacent
249
891200
3080
如果我们失败了, 是因为我们变得自满,
14:55
and limited our ambitions.
250
895680
1560
限制了我们的理想抱负。
14:58
Our humanity is not defined by any skill,
251
898520
3040
我们人类不由任何技能定义,
15:03
like swinging a hammer or even playing chess.
252
903280
2680
就像敲锤子或是下象棋。
15:06
There's one thing only a human can do.
253
906560
3016
有一件事情只有人类能做,
15:09
That's dream.
254
909600
1200
那就是梦想。
15:12
So let us dream big.
255
912120
2536
让我们的梦想更深远一些吧。
15:14
Thank you.
256
914680
1216
谢谢。
15:15
(Applause)
257
915920
3887
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog