Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that's changing lives

296,169 views ・ 2013-12-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jingwei Gu 校对人员: Peipei Xiang
00:12
Nine years ago, I worked
0
12982
1620
九年前,我在伊拉克
00:14
for the U.S. government in Iraq,
1
14602
2197
为美国政府工作,
00:16
helping rebuild the electricity infrastructure.
2
16799
3129
帮助重建电力基础设施。
00:19
And I was there, and I worked in that job
3
19928
2637
在那里,我致力于那项工作
00:22
because I believe that technology
4
22565
1850
因为我相信技术
00:24
can improve people's lives.
5
24415
2649
能够提高人们的生活质量。
00:27
One afternoon, I had tea with a storekeeper
6
27064
2935
一天下午,我在巴格达的拉希德宾馆
00:29
at the Al Rasheed Hotel in Baghdad,
7
29999
2820
与一位仓管员喝茶,
00:32
and he said to me, "You Americans,
8
32819
2739
他对我说:“你们这些美国人,
00:35
you can put a man on the moon,
9
35558
1351
可以把人送上月球,
00:36
but when I get home tonight,
10
36909
1545
但是当我今晚回家的时候,
00:38
I won't be able to turn on my lights."
11
38454
2856
我甚至连电灯都无法点亮。”
00:41
At the time, the U.S. government had spent
12
41310
1657
那个时候,美国政府
00:42
more than two billion dollars
13
42967
2360
已经在电力重建上
00:45
on electricity reconstruction.
14
45327
2357
花费了超过二十亿美元。
00:47
How do you ensure technology reaches users?
15
47684
3172
你怎么才能确保技术真正触及用户?
00:50
How do you put it in their hands
16
50856
1980
你怎么才能把它交到用户手里
00:52
so that it is useful?
17
52836
2236
来使它真正有用?
00:55
So those are the questions that my colleagues and I
18
55072
3044
这些就是我和我的同事
00:58
at D-Rev ask ourselves.
19
58116
2113
在D-Rev(非盈利组织名)问自己的问题。
01:00
And D-Rev is short for Design Revolution.
20
60229
3148
D-Rev就是“设计革新”(‘Design Revolution’)的缩写。
01:03
And I took over the organization four years ago
21
63377
2594
我在四年前接管了这家组织
01:05
and really focused it on developing products
22
65971
2301
并且专注于开发
01:08
that actually reach users,
23
68272
2188
真正能触及用户的产品。
01:10
and not just any users,
24
70460
1486
并且,不仅仅是任何用户,
01:11
but customers who live on less than four dollars a day.
25
71946
4055
甚至也包括那些每天的生活费不足四美元的顾客。
01:16
One of the key areas we've been working on recently
26
76001
1908
我们最近正在致力的其中一个关键领域
01:17
is medical devices, and while it may not be obvious
27
77909
2513
就是医疗设施,虽然它与伊拉克的电网
01:20
that medical devices have something in common
28
80422
2132
之间的共同点
01:22
with Iraq's electricity grid then,
29
82554
2566
似乎并不明显,
01:25
there are some commonalities.
30
85120
2129
但共同点确实存在。
01:27
Despite the advanced technology,
31
87249
2709
尽管今天的技术已经十分发达,
01:29
it's not reaching the people who need it most.
32
89958
2768
它却并没有触及到真正需要它的那些人。
01:32
So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on,
33
92726
2408
所以我要告诉你们一个我们正在进行的项目,
01:35
the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee
34
95134
2907
“移动假膝”(the ReMotion Knee), 它是一种为了膝上截肢者
01:38
for above-knee amputees.
35
98041
2156
而设计的假膝。
01:40
And this project started when the Jaipur Foot Organization,
36
100197
3300
这个项目是在世界上最大的
01:43
the largest fitter of prosthetic limbs in the world,
37
103497
2594
假肢装配商——斋浦尔足组织
01:46
came to the Bay Area and they said,
38
106091
1469
来到海湾地区的时候开始的。他们说:
01:47
"We need a better knee."
39
107560
2970
“我们需要更优质的假膝。”
01:50
Chances are, if you're living on less than four dollars a day,
40
110530
3148
然而很有可能的是,如果你一天的生活费不足四美元,
01:53
and you're an amputee,
41
113678
1877
而且你还是一位膝上截肢者,
01:55
you've lost your limb in a vehicle accident.
42
115555
2174
在一场车祸中丢掉了下肢。
01:57
Most people think it's land mines,
43
117729
1413
许多人都认为是地雷惹的祸,
01:59
but it's a vehicle accident.
44
119142
1606
但事实上却是一场车祸。
02:00
You're walking by the side of the road
45
120748
1856
你正在路边上走着
02:02
and you're hit by a truck,
46
122604
1424
然后被一辆卡车撞到,
02:04
or you're trying to to jump on a moving train,
47
124028
1861
或者你想尝试跳到一节行进的火车上,
02:05
you're late for work, and your pant leg gets caught.
48
125889
3984
你上班迟到了,裤腿却被攫住了。
02:09
And the reality is that if you don't have much money,
49
129873
3165
事实就是,如果你没有足够的钱,
02:13
like this young named Kamal right here,
50
133038
2000
就像这儿的这位名叫卡马尔的年轻人,
02:15
the option you really have
51
135038
2204
你真正唯一的选择
02:17
is a bamboo staff to get around.
52
137242
2564
就是找一根竹棒来支撑身体走动。
02:19
And how big a problem is this?
53
139806
2483
这是个有多普遍的问题?
02:22
There's over three million amputees every year
54
142289
2926
每年有超过三百万膝上截肢者
02:25
who need a new or replacement knee.
55
145215
3289
需要一副新的或者替代的假膝。
02:28
And what are their options?
56
148504
1869
他们有什么选择呢?
02:30
This is a high-end. This is what we'd call a "smart knee."
57
150373
2599
这是一类很高端的东西。我们称它为“智能假膝”。
02:32
It's got a microprocessor inside.
58
152972
2018
它的内部装有微型处理器。
02:34
It can pretty much do anything,
59
154990
2085
它几乎可以做任何事,
02:37
but it's 20,000 dollars,
60
157075
1697
但是它要花费两万美元,
02:38
and to give you a sense of who wears this,
61
158772
2206
那是什么人装配得起它呢?
02:40
veterans, American veterans coming back from Afghanistan or Iraq
62
160978
3243
他们通常是老兵,从阿富汗或伊拉克归来的美国老兵
02:44
would be fit with something like this.
63
164221
2326
一般都会装配这样的东西。
02:46
This is a low-end titanium knee.
64
166547
2517
这是一种低端的钛制假膝。
02:49
It's a polycentric knee, and all that that means
65
169064
2477
它是一种多中心的假膝,也就是
02:51
is the mechanism, is a four-bar mechanism,
66
171541
2209
一种机械,一种四杆机械,
02:53
that mimics a natural human knee.
67
173750
2550
用来模仿人类本来的膝盖。
02:56
But at 1,400 dollars, it's still too expensive
68
176300
2403
但是一千四百美元的价格,它对于像卡马尔一样的人
02:58
for people like Kamal.
69
178703
2384
还是太贵了。
03:01
And lastly, here you see a low-end knee.
70
181087
2593
最后,这还有一种低端的假膝。
03:03
This is a knee that's been designed specifically
71
183680
1831
这是一种特别为贫困人群
03:05
for poor people.
72
185511
1676
设计的产品。
03:07
And while you have affordability,
73
187187
1833
虽然你拥有购买它的能力,
03:09
you've lost on functionality.
74
189020
1895
但是在功能性上就缺失了不少。
03:10
The mechanism here is a single axis,
75
190915
2651
它的机制是一个单一的轴,
03:13
and a single axis is like a door hinge.
76
193566
2249
这根单一的轴就像门枢一样。
03:15
So you can think about how unstable that would be.
77
195815
2285
这样你们就能够想象它有多不稳定。
03:18
And this is the type of mechanism
78
198010
1995
而且这就是斋浦尔足组织
03:20
that the Jaipur Foot Organization was using when they were looking for a better knee,
79
200005
3889
在寻找更好的假膝时正在使用的机械,
03:23
and I just wanted to give you a sense of what a leg system looks like,
80
203894
2357
我想让大家知道一下整个腿部系统是如何工作的,
03:26
because I'm showing you all these knees
81
206251
1339
因为我仅仅是在把这些假膝展示给你们看,
03:27
and I imagine it's hard to think how it all fits together.
82
207590
2376
仅凭这些你们可能很难想象它们是如何与腿部结合在一起。
03:29
So at the top you have a socket,
83
209966
2042
在顶部有一个插孔,
03:32
and this fits over someone's residual limb,
84
212008
1946
以便安装在人的残肢上,
03:33
and everyone's residual limb is a little bit different.
85
213954
2560
但是每个人的残肢都不太一样。
03:36
And then you have the knee,
86
216514
1184
然后是膝盖,
03:37
and here I've got a single axis on the knee
87
217698
1718
在膝盖的这里有一根单一的轴
03:39
so you can see how it rotates,
88
219416
1712
这样你们就能看见它如何旋转,
03:41
and then a pylon, and then a foot.
89
221128
3963
然后是小腿,最后是脚。
03:45
And we've been able to develop a knee,
90
225091
2543
我们现在已经有能力去开发一种
03:47
a polycentric knee, so that type of knee
91
227634
2362
多中心的假膝,这样它就能够模仿
03:49
that acts like a human knee, mimics human gait,
92
229996
2575
人类原本的膝盖,模仿人类原来的步态,
03:52
for 80 dollars retail.
93
232571
2743
并且以80美元的价格零售。
03:55
(Applause)
94
235314
3564
(掌声)
03:58
But the key is, you can have this great invention,
95
238878
2554
关键是,我们有了这种伟大的发明,
04:01
you can have this great design, but how do you get it
96
241432
1986
有了这种伟大的设计,但是怎么才能
04:03
to the people who most need it?
97
243418
1772
把它交给最需要它的那些人?
04:05
How do you ensure it gets to them and it improves their lives?
98
245190
3306
怎样才能确保产品触及他们并且真正提高生活质量?
04:08
So at D-Rev, we've done some other projects,
99
248496
2936
在D-Rev,我们也完成了其他的一些项目,
04:11
and we looked at three things that we really believe
100
251432
2384
而且,我们认为有三样东西可以真正确保
04:13
gets technologies to customers, to users,
101
253816
3972
技术触及顾客,触及用户,
04:17
to people who need it.
102
257788
1376
触及那些真正需要它的人。
04:19
And the first thing is that the product needs to be world class.
103
259164
2721
第一,就是产品必须是一流的。
04:21
It needs to perform on par
104
261885
1651
它必须要与市面上最好的产品
04:23
or better than the best products on the market.
105
263536
2845
势均力敌,甚至要超过它们。
04:26
Regardless of your income level,
106
266381
2146
无论你的收入水平高还是低,
04:28
you want the most beautiful,
107
268527
1538
你想拥有的都是
04:30
the best product that there is.
108
270065
2688
现有的最精美最优良的产品。
04:32
I'm going to show you a video now
109
272753
3489
我现在要为你们播放一段
04:36
of a man named Ash. You can see him walking.
110
276242
1646
一位名为阿什的男士的视频。你们可以看见他走路。
04:37
He's wearing the same knee system here
111
277888
1912
他正装配着一副和这儿这副一样的
04:39
with a single axis knee.
112
279800
1606
单轴假膝。
04:41
And he's doing a 10-meter walk test.
113
281406
2092
他正在完成一个十米的行走测试。
04:43
And you'll notice that he's struggling with stability as he's walking.
114
283498
3815
你们可以注意到,他走路的同时正与假肢的稳定性苦斗。
04:47
And something that's not obvious, that you can't see,
115
287313
2655
还有一些不明显的、你们注意不到的东西,
04:49
is that it's psychologically draining
116
289968
2587
就是走路和防止自己摔倒时
04:52
to walk and to be preventing yourself from falling.
117
292555
3782
带来的心理负担。
04:56
Now this is a video of Kamal.
118
296337
1704
这是一段卡马尔的视频。
04:58
You remember Kamal earlier, holding the bamboo staff.
119
298041
2733
你们记得我刚才说过的用竹竿走路的卡马尔。
05:00
He's wearing one of the earlier versions of our knee,
120
300774
2708
他正装配着一副我们生产的假肢的初期版本,
05:03
and he's doing that same 10-meter walk test.
121
303482
3100
他在完成和刚才那个一模一样的十米行走测试。
05:06
And you can see his stability is much better.
122
306582
3416
你们可以看得到,稳定性好了许多。
05:11
So world class isn't just about technical performance.
123
311849
3119
因此,产品的一流不仅仅在于技术性能上,
05:14
It's also about human performance.
124
314968
3340
也在于对人体机能的帮助上。
05:18
And most medical devices, we've learned,
125
318308
1858
我们在深入研究时了解到
05:20
as we've dug in, are really designed for Westerners,
126
320166
2528
大部分医疗设备,都是为西方人设计的,
05:22
for wealthier economies.
127
322694
1663
是为富足的经济体设计的。
05:24
But the reality is our users, our customers,
128
324357
3262
然而事实却是,我们的用户与顾客
05:27
they do different things. They sit cross-legged more.
129
327619
2553
所做的是不同的工作。他们更多的是盘腿坐着。
05:30
We see that they squat. They kneel in prayer.
130
330172
2842
我们看见他们下蹲,他们跪下来祷告。
05:33
And we designed our knee to have the greatest range of motion
131
333014
2748
我们设计自己的假膝,以便使它在市场上所有假膝中
05:35
of almost any other knee on the market.
132
335762
4084
拥有最大的运动幅度。
05:39
So the second thing we learned, and this leads
133
339846
1730
所以,我们所学到的第二样东西,这就切入我说的第二点,
05:41
into my second point, which is that we believe
134
341576
2260
就是我们坚信
05:43
that products need to be designed to be user-centric.
135
343836
2717
产品应该以用户为中心。
05:46
And at D-Rev, we go one step further and we say
136
346553
2600
而且,在D-Rev,我们还更进一步地认为
05:49
you need to be user-obsessed.
137
349153
1900
用户至上。
05:51
So it's not just the end user that you're thinking about,
138
351053
2720
所以不应该只考虑产品的最终用户,
05:53
but everyone who interacts with the product,
139
353773
1976
更要考虑每一个与产品打交道的人,
05:55
so, for example, the prosthetist who fits the knee,
140
355749
2714
比如说,安装这种假膝的修复专家,
05:58
but also the context in which the knee is being fit.
141
358463
3168
还有这种假膝会被用户们使用的环境。
06:01
What is the local market like?
142
361631
1584
本地市场如何呢?
06:03
How do all these components get to the clinic?
143
363215
1918
这些零件怎样进入到那些诊所里去呢?
06:05
Do they all get there on time? The supply chain.
144
365133
2322
它们能够按时到达那里吗?供应链的问题。
06:07
Everything that goes into ensuring
145
367455
2103
这所有的一切都是为了确保
06:09
that this product gets to the end user,
146
369558
1983
这种产品能够触及最终用户,
06:11
and it goes in as part of the system, and it's used.
147
371541
4421
确保它成为体系的一部分,并且被使用。
06:15
So I wanted to show you some of the iterations
148
375962
1866
因此我想要展示给你们一些我们
06:17
we did between the first version, the Jaipur Knee,
149
377828
4593
对最初版本,也就是斋浦尔假膝做的一些改变的尝试。
06:22
so this is it right here.
150
382421
1821
就是这个。
06:24
(Clicking)
151
384242
1726
(咔哒声)
06:25
Notice anything about it?
152
385968
2218
注意到什么了吗?
06:28
It clicks.
153
388186
2561
它在咔哒作响。
06:30
We'd seen that users had actually modified it.
154
390747
2866
我们看到用户们其实改变了这一点。
06:33
So do you see that black strip right there?
155
393613
3512
你们能看到那个黑色的带子吗?
06:37
That's a homemade noise dampener.
156
397125
2992
那是一个自制的噪音缓冲器。
06:40
We also saw that our users had modified it
157
400117
2218
我们也看到了我们的用户以其他方式
06:42
in other ways.
158
402335
1434
来改变这一点。
06:43
You can see there that that particular amputee,
159
403769
1790
你们可以看到这位膝上截肢者,
06:45
he had wrapped bandages around the knee.
160
405559
2229
他在假膝周围缠上了绷带。
06:47
He'd made a cosmesis.
161
407788
1724
他把它美化了。
06:49
And if you look at the knee,
162
409512
2196
如果你看看这个假膝,
06:51
it's got those pointy edges, right?
163
411708
3454
就会发现它有尖锐的边缘,对吗?
06:55
So if you're wearing it under pants or a skirt
164
415162
2203
所以如果你在长裤、裙子或者印度纱丽底下
06:57
or a sari, it's really obvious
165
417365
2260
装配它,真的是非常容易
06:59
that you're wearing a prosthetic limb,
166
419625
1596
就能看出来你装配了假肢。
07:01
and in societies where there's social stigma around being disabled,
167
421221
4192
在对残疾人有歧视的社会里,
07:05
people are particularly acute about this.
168
425413
2957
人们就对这一点尤其敏感。
07:08
So I'm going to show you some of the modifications we did.
169
428370
2316
因此,我要展示给你们一些我们所做的改变。
07:10
We did a lot of iterations, not just around this, but some other things.
170
430686
2915
我们做了许多尝试, 不仅围绕这一点,还有其他的东西。
07:13
But here we have the version three, the ReMotion Knee,
171
433601
2428
我们有了第三个版本,“移动假膝”,
07:16
but if you look in here, you can see
172
436029
1819
如果看一下这里,你就会发现
07:17
the noise dampener. It's quieter.
173
437848
4718
噪音缓冲器。它变得更安静了。
07:22
The other thing we did is that we smoothed the profile.
174
442566
3653
我们所做的另一件事就是使轮廓变得平滑。
07:26
We made it thinner.
175
446219
1432
我们使它更薄。
07:27
And something that's not obvious is that we
176
447651
1708
还有可能不是那么容易看出来的就是
07:29
designed it for mass production.
177
449359
3201
我们是为了大规模生产而做的设计。
07:32
And this goes into my last point.
178
452560
1696
这就涉及到了我要说的最后一点。
07:34
We really, truly believe that if a product
179
454256
1971
我们真诚地相信如果一个产品
07:36
is going to reach users at the scale that it's needed,
180
456227
2337
要能够触及到所有需要它的用户,
07:38
it needs to be market-driven,
181
458564
1835
它就得面向市场,
07:40
and market-driven means that products are sold.
182
460399
3245
意思就是要被售卖出去。
07:43
They're not donated. They're not heavily subsidized.
183
463644
3123
它们不应被捐赠出去,亦无需得到大量的资助。
07:46
Our product needs to be designed to offer value
184
466767
2213
我们的产品设计的宗旨是为最终用户
07:48
to the end user.
185
468980
1301
提供价值。
07:50
It also has to be designed to be very affordable.
186
470281
2179
同样,它也必须经济实惠。
07:52
But a product that is valued by a customer
187
472460
2174
但是被顾客赋予价值的产品
07:54
is used by a customer,
188
474634
1711
同时也是为顾客所用的,
07:56
and use is what creates impact.
189
476345
2173
而使用才能产生影响。
07:58
And we believe that as designers,
190
478518
1759
而且,我们相信,作为设计者,
08:00
it holds us accountable to our customers.
191
480277
3230
我们需要对顾客负责。
08:03
And with centralized manufacturing,
192
483507
2616
通过集中生产,
08:06
you can control the quality control,
193
486123
2027
我们就可以控制产品质量,
08:08
and you can hit that $80 price point
194
488150
1728
你们能够看出
08:09
with profit margins built in.
195
489878
2490
就连八十美元中都含有利润。
08:12
And now, those profit margins are critical,
196
492368
2156
谈到这里,利润是很重要的,
08:14
because if you want to scale, if you want to reach
197
494524
1669
因为如果你想要得到最大收益,或者想要
08:16
all the people in the world who possibly need a knee,
198
496193
2259
触及到世界上每一个可能需要一副假膝的人,
08:18
it needs to be economically sustainable.
199
498452
3157
它必须是能持续获益的。
08:21
So I want to give you a sense of where we are at.
200
501609
2596
现在我想让大家知道我们现在到哪个阶段了。
08:24
We have fit over 5,000 amputees,
201
504205
3576
我们已为超过五千位膝上截肢者安装了假肢,
08:27
and one of the big indicators we're looking at, of course,
202
507781
2219
当然,我们所重视的一个重要指标
08:30
is, does it improve lives?
203
510000
1913
就是,它能够提高人们的生活质量吗?
08:31
Well, the standard is, is someone
204
511913
1736
嗯,标准就是,是否半年以后
08:33
still wearing their knee six months later?
205
513649
2525
人们还在装配着他们的假膝呢?
08:36
The industry average is about 65 percent.
206
516174
2703
行业平均值是65%。
08:38
Ours is 79 percent,
207
518877
2292
我们的是79%,
08:41
and we're hoping to get that higher.
208
521169
2944
而且我们希望能使它变得更高。
08:44
Right now, our knees are worn in 12 countries.
209
524113
3013
目前,我们的产品遍及十二个国家。
08:47
This is where we want to get, though,
210
527126
1610
然而,这是我们想在三年后
08:48
in the next three years.
211
528736
1518
到达的地方。
08:50
We'll double the impact in 2015,
212
530254
2500
我们将在2015年使这种影响力加倍,
08:52
and we'll double it each of the following years after that.
213
532754
3118
并且在这之后的每一年都再次加倍。
08:55
But then we hit a new challenge,
214
535872
1833
但是,之后我们遇上了一个新挑战,
08:57
and that's the number of skilled prosthetists
215
537705
2019
就是能够安装假膝的
08:59
who are able to fit knees.
216
539724
3108
熟练的修复专家的人数。
09:02
So I want to end with a story of Pournima.
217
542832
2681
所以,我想以普蕾妮玛的一个故事来结尾。
09:05
Pournima was 18 years old
218
545513
1647
普蕾妮玛在一场车祸中
09:07
when she was in a car accident where she lost her leg,
219
547160
2868
失去一条腿的时候才十八岁,
09:10
and she traveled 12 hours by train
220
550028
3441
她乘火车辗转了12个小时
09:13
to come to the clinic to be fit with a knee,
221
553469
2427
到诊所去安装一副假体膝盖,
09:15
and while all of the amputees who wear our knees
222
555896
2593
虽然所有装配了我们产品的截肢者们
09:18
affect us as the designers,
223
558489
2176
都在深远地影响着我们这些设计者,
09:20
she's particularly meaningful to me as an engineer and as a woman,
224
560665
4267
可我作为一个工程师以及一位女性, 她对我来说却尤其有意义,
09:24
because she was in school,
225
564932
1564
因为她还在上学,
09:26
she had just started school to study engineering.
226
566496
2724
她那时才刚刚入学开始学习工程学。
09:29
And she said, "Well, now that I can walk again,
227
569220
2155
她说:“嗯,现在我又能走路了,
09:31
I can go back and complete my studies."
228
571375
2408
我可以回去完成我的学业了。”
09:33
And to me she represents the next generation
229
573783
3170
对我来说,她象征着
09:36
of engineers solving problems
230
576953
3032
那些要去解决问题、确保有意义的技术真正
09:39
and ensuring meaningful technologies
231
579985
2445
触及它们的用户的
09:42
reach their users.
232
582430
1784
下一代工程师。
09:44
So thank you.
233
584214
2038
谢谢你们。
09:46
(Applause)
234
586252
3804
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7