How menopause affects the brain | Lisa Mosconi

1,929,254 views ・ 2020-04-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yu Xie 校对人员: Ethan Huang
00:13
Women are works of art.
0
13292
2517
女性是艺术品。
00:15
On the outside as on the inside.
1
15833
2560
外表上是,内里亦是。
00:18
I am a neuroscientist, and I focus on the inside,
2
18417
3392
我是一名神经科学家, 我的研究领域是内在,
00:21
especially on women's brains.
3
21833
2560
尤其是女性的大脑。
00:24
There are many theories on how women's brains differ
4
24417
2851
有很多关于
男女大脑差异的学说,
00:27
from men's brains,
5
27292
1267
00:28
and I've been looking at brains for 20 years
6
28583
2101
我研究大脑有 20 年了,
00:30
and can guarantee that there is no such thing
7
30708
2976
我可以向大家保证, 大脑根本不存在
00:33
as a gendered brain.
8
33708
2060
性别之分。
00:35
Pink and blue, Barbie and Lego,
9
35792
2309
粉色与蓝色,芭比娃娃和乐高积木,
00:38
those are all inventions that have nothing to do
10
38125
2684
这些发明都与我们大脑的
00:40
with the way our brains are built.
11
40833
2250
工作方式无关。
00:44
That said, women's brains differ from men's brains
12
44125
3101
但是,女性大脑 在某些方面与男性的大脑
00:47
in some respects.
13
47250
1393
的确存在差异。
00:48
And I'm here to talk about these differences,
14
48667
2226
在这里,我会跟大家 聊一聊这些差异,
00:50
because they actually matter for our health.
15
50917
3309
因为这些差异 对我们的健康至关重要。
00:54
For example,
16
54250
1268
比如,
00:55
women are more likely than men to be diagnosed with an anxiety disorder
17
55542
3767
女性比男性更易患上焦虑症
00:59
or depression,
18
59333
1393
或者抑郁症,
01:00
not to mention headaches and migraines.
19
60750
2726
除此之外,还有头痛与偏头痛。
01:03
But also, at the core of my research,
20
63500
2476
但同时,我在一些 主要的研究工作中也发现,
01:06
women are more likely than men to have Alzheimer's disease.
21
66000
3726
女性比起男性更易患上 阿尔兹海默症。
01:09
Alzheimer's disease is the most common cause
22
69750
2268
阿尔兹海默症是世界上 造成痴呆症状的
01:12
of dementia on the planet,
23
72042
2142
最常见因素,
01:14
affecting close to six million people in the United States alone.
24
74208
5560
光是在美国就有近六百万人 受到该病症的困扰。
01:19
But almost two thirds of all those people
25
79792
3517
但是,接近三分之二的患者
01:23
are actually women.
26
83333
1893
都是女性。
01:25
So for every man suffering from Alzheimer's
27
85250
2768
也就是说,每一位 阿尔兹海默症男性患者,
01:28
there are two women.
28
88042
1601
都对应着两位女性患者。
01:29
So why is that overall?
29
89667
2976
那么总的来说,为什么 会出现这种情况?
01:32
Is it age?
30
92667
1351
是年龄造成的吗?
01:34
Is it lifespan?
31
94042
1392
还是与寿命有关?
01:35
What else could it be?
32
95458
2143
还是其他的因素?
01:37
A few years ago,
33
97625
1351
几年前,
01:39
I launched the Women's Brain Initiative
34
99000
1934
我在纽约市的威尔·康奈尔医学院
01:40
at Weill Cornell Medicine in New York City,
35
100958
2268
发起了“妇女大脑倡议”,
01:43
exactly to answer those questions.
36
103250
2351
旨在回答这些问题。
01:45
And tonight, I'm here with some answers.
37
105625
3042
所以今晚,我为大家 带来了一些答案。
01:49
So it turns out our brains age differently,
38
109750
4726
研究表明,我们的大脑 衰老的方式不同,
01:54
and menopause plays a key role here for women.
39
114500
3708
对于女性而言,更年期在其中 扮演了一个非常重要的角色。
01:59
Now most people think of the brain as a kind of black box,
40
119250
3226
很多人把大脑想象成一个黑匣子,
02:02
isolated from the rest of the body.
41
122500
1976
把它从人体分离出来。
02:04
But in reality, our brains are in constant interaction
42
124500
3101
但是事实上,我们的大脑 每时每刻都在
02:07
with the rest of us.
43
127625
1268
与身体的其他部分互动。
02:08
And perhaps surprisingly,
44
128917
1476
也许你们会感到惊讶,
02:10
the interactions with the reproductive system
45
130417
3601
它与生殖系统的互动
02:14
are crucial for brain aging in women.
46
134042
3809
对于女性大脑的衰老 也起着至关重要的作用。
02:17
These interactions are mediated by our hormones.
47
137875
2768
这些互动都是由我们的 激素来调节的。
02:20
And we know that hormones differ between the genders.
48
140667
3976
我们知道两性的激素水平 是不同的。
02:24
Men have more testosterone, women have more estrogens.
49
144667
3559
男性有更多的睾酮素, 女性有更多的雌激素。
02:28
But what really matters here
50
148250
1434
但是重点在于,
02:29
is that these hormones differ in their longevity.
51
149708
3685
这些激素持续的时间不同。
02:33
Men's testosterone doesn't run out until late in life,
52
153417
3184
男性的睾酮在晚年时期 才会逐渐消失,
02:36
which is a slow and pretty much symptom-free process, of course.
53
156625
4851
当然,这整个过程 都非常缓慢且没有症状。
02:41
(Laughter)
54
161500
3518
(笑声)
02:45
Women's estrogens, on the other hand,
55
165042
2392
而另一方面,女性的雌激素
02:47
start fading in midlife, during menopause,
56
167458
2976
在中年时期,尤其是 更年期时就开始衰减,
02:50
which is anything but symptom-free.
57
170458
3601
这个过程也伴随着明显的相关症状。
02:54
We associate menopause with the ovaries,
58
174083
2935
我们把卵巢与更年期建立起了联系,
02:57
but when women say that they're having hot flashes,
59
177042
2809
但是当女性说她们出现了潮热、
02:59
night sweats, insomnia, memory lapses, depression, anxiety,
60
179875
3934
盗汗、失眠、 记忆衰退、抑郁、焦虑,
03:03
those symptoms don't start in the ovaries.
61
183833
2351
其实这些症状并不是 由卵巢衰老引起的。
03:06
They start in the brain.
62
186208
2560
它们开始于大脑。
03:08
Those are neurological symptoms.
63
188792
2101
这些都是与神经相关的症状。
03:10
We're just not used to thinking about them as such.
64
190917
3392
我们只是从来没有 从这个角度考虑过这个问题。
03:14
So why is that?
65
194333
1310
那么为什么这么说呢?
03:15
Why are our brains impacted by menopause?
66
195667
3726
为什么我们的大脑 会受到更年期的影响?
03:19
Well, first of all,
67
199417
1267
首先,
03:20
our brains and ovaries are part of the neuroendocrine system.
68
200708
4101
我们的大脑和卵巢都属于 神经内分泌系统。
03:24
As part of the system, the brain talks to the ovaries
69
204833
2518
作为这个系统的一部分, 大脑会与卵巢互动,
03:27
and the ovaries talk back to the brain,
70
207375
1858
同时,卵巢也会把相关信息 反馈回大脑,
03:29
every day of our lives as women.
71
209257
3094
这样的过程女性每天都会经历。
03:32
So the health of the ovaries is linked to the health of the brain.
72
212375
3893
所以卵巢的健康 与大脑的健康息息相关。
03:36
And the other way around.
73
216292
2017
反之亦然。
03:38
At the same time,
74
218333
1310
同时,
03:39
hormones like estrogen are not only involved in reproduction,
75
219667
3642
雌激素之类的激素并不仅仅 在生殖过程中发挥作用,
03:43
but also in brain function.
76
223333
2643
同时也在大脑功能中发挥作用。
03:46
And estrogen in particular, or estradiol,
77
226000
2559
尤其是雌激素,或者说雌二醇,
03:48
is really key for energy production in the brain.
78
228583
4143
在大脑的产能过程中 发挥着非常重要的作用。
03:52
At the cellular level,
79
232750
1559
在细胞层面上,
03:54
estrogen literally pushes neurons to burn glucose to make energy.
80
234333
3976
雌激素确实能够让神经元 消耗葡萄糖以产生能量。
03:58
If your estrogen is high,
81
238333
1435
如果你的雌激素水平很高,
03:59
your brain energy is high.
82
239792
2101
那么你大脑的能量就很高。
04:01
When your estrogen declines though,
83
241917
2267
而当你的雌激素水平降低时,
04:04
your neurons start slowing down and age faster.
84
244208
3893
你的神经系统运转会变慢, 也会衰老得更快。
04:08
And studies have shown that this process
85
248125
2059
相关研究表明,这个过程
04:10
can even lead to the formation of amyloid plaques,
86
250208
3393
甚至能够导致淀粉样斑块的形成,
04:13
or Alzheimer's plaques,
87
253625
1559
即阿尔兹海默斑块,
04:15
which are a hallmark of Alzheimer's disease.
88
255208
3101
它是阿尔兹海默症的 标志性特征。
04:18
These effects are stronger in specific brain regions,
89
258333
2810
这些作用在大脑中的 特定区域会更强,
04:21
starting with the hypothalamus,
90
261167
1892
首先是在下丘脑区,
04:23
which is in charge of regulating body temperature.
91
263083
3101
这个区域负责体温的调节。
04:26
When estrogen doesn't activate the hypothalamus correctly,
92
266208
3060
当雌激素无法正常地 激活下丘脑区时,
04:29
the brain cannot regulate body temperature correctly.
93
269292
3726
大脑就不能准确地调控体温。
04:33
So those hot flashes that women get,
94
273042
2392
所以这些女性所体会的潮热症状,
04:35
that's the hypothalamus.
95
275458
2101
就是下丘脑区失常造成的。
04:37
Then there's the brain stem, in charge of sleep and wake.
96
277583
3351
接着是脑干,这个区域 负责入眠与苏醒。
04:40
When estrogen doesn't activate the brain stem correctly,
97
280958
2685
当雌激素不能正常地 在脑干发挥作用时,
04:43
we have trouble sleeping.
98
283667
1934
我们就会产生睡眠问题。
04:45
Or it's the amygdala,
99
285625
1309
还有杏仁核,
04:46
the emotional center of the brain, close to the hippocampus,
100
286958
3268
它是大脑中的情感中心, 挨着海马体,
04:50
the memory center of the brain.
101
290250
2018
海马体是大脑的记忆中心。
04:52
When estrogen levels ebb in these regions,
102
292292
2851
当雌激素水平在这些区域衰退时,
04:55
we start getting mood swings perhaps
103
295167
2059
我们很可能会开始出现情绪的起伏,
04:57
and forget things.
104
297250
1268
记忆力降低。
04:58
So this is the brain anatomy of menopause, if you will.
105
298542
4434
所以你们可以把这当作 更年期阶段对大脑的解析。
05:03
But let me show you
106
303000
1268
下面我们来看看
05:04
what an actual woman's brain can look like.
107
304292
2934
一个真正的女性大脑 是什么样子。
05:07
So this is a kind of brain scan
108
307250
1726
这是一种脑部扫描技术,
05:09
called positron emission tomography or PET.
109
309000
2726
叫做正电子发射断层成像, 简称 PET。
05:11
It looks at brain energy levels.
110
311750
2101
它能够显示大脑能量水平。
05:13
And this is what you want your brain to look like
111
313875
3643
这是你在四十岁时
希望自己的大脑所呈现的样子。
05:17
when you're in your 40s.
112
317542
1684
05:19
Really nice and bright.
113
319250
2059
看上去非常好,色调很明亮。
05:21
Now this brain belongs to a woman who was 43 years old
114
321333
3060
这个大脑属于一位 43 岁的女性,
05:24
when she was first scanned, before menopause.
115
324417
3101
这是她在更年期前做的 第一次脑部扫描。
05:27
And this is the same brain just eight years later,
116
327542
4851
这是八年后, 同一颗大脑的样子,
05:32
after menopause.
117
332417
2267
这个时候她已经过了更年期了。
05:34
If we put them side by side,
118
334708
1810
如果我们把它们并排放在一起,
05:36
I think you can easily see how the bright yellow
119
336542
2434
我觉得你可以很轻易地看到 这个明亮的黄色
05:39
turned orange, almost purple.
120
339000
2768
开始变成橘色,越来越接近紫色。
05:41
That's a 30 percent drop in brain energy levels.
121
341792
4500
这表示大脑的能量水平 下降了百分之三十。
05:47
Now in general,
122
347417
1976
一般来说,
05:49
this just doesn't seem to happen to a man of the same age.
123
349417
5351
这种改变似乎并不会发生在 同年龄的男性身上。
05:54
In our studies with hundreds of people,
124
354792
2184
通过对上百人的大脑进行研究,
05:57
we show that middle-aged men usually have high brain energy levels.
125
357000
4809
我们发现中年男性的 大脑能量值通常很高。
06:01
For women, brain energy is usually fine before menopause,
126
361833
4185
而对于女性,大脑的能量水平 在更年期前一般是正常的,
06:06
but then it gradually declines during the transition.
127
366042
3458
但是在更年期过程中, 其能量水平会逐渐降低。
06:10
And this was found independent of age.
128
370875
2893
这个过程跟年龄无关。
06:13
It didn't matter if the women were 40, 50 or 60.
129
373792
3101
无论女性是在四十岁、五十岁 或者六十岁,这都不重要。
06:16
What mattered most was that they were in menopause.
130
376917
4476
真正重要的是她们 是否处于更年期。
06:21
So of course we need more research to confirm this,
131
381417
2684
当然我们需要做更多的研究 来证明这一点,
06:24
but it looks like women's brains in midlife
132
384125
2601
但是看起来,相比单纯的年龄衰老,
06:26
are more sensitive to hormonal aging
133
386750
2643
中年女性的大脑对随着年龄改变的
06:29
than just straight up chronological aging.
134
389417
2601
激素衰变会更加敏感。
06:32
And this is important information to have,
135
392042
2142
这一点非常重要,
06:34
because so many women can feel these changes.
136
394208
3310
因为很多女性可以 感受到这些变化。
06:37
So many of our patients have said to me
137
397542
1976
很多患者都对我说,
06:39
that they feel like their minds are playing tricks on them,
138
399542
2976
她们觉得大脑在跟她们闹别扭,
06:42
to put it mildly.
139
402542
1642
这还是一种美化了的说法。
06:44
So I really want to validate this, because it's real.
140
404208
3185
所以我真的想要证实这一点, 因为这是真实发生的。
06:47
And so just to clarify, if this is you,
141
407417
3392
所以在这里澄清一下, 如果你也是其中一员,
06:50
you are not crazy.
142
410833
2268
你并没有疯掉。
06:53
(Laughter)
143
413125
1726
(笑声)
06:54
(Applause)
144
414875
1768
(掌声)
06:56
Thank you.
145
416667
1250
谢谢。
06:58
It's important.
146
418708
1268
这真的非常重要。
07:00
So many women have worried that they might be losing their minds.
147
420000
3059
很多女性开始忧虑她们 是不是正在失去理智。
07:03
But the truth is that your brain might be going through a transition,
148
423083
3560
但真相是,你的大脑可能 正要经历一场转变,
07:06
or is going through a transition
149
426667
1524
或者说正在转变中,
07:08
and needs time and support to adjust.
150
428215
3094
你的大脑需要时间和支持去适应。
07:11
Also, if anyone is concerned
151
431333
1560
另外,如果有的人忧虑
07:12
that middle-aged women might be underperformers,
152
432917
3101
中年女性也许会能力表现不佳,
07:16
I'll just quickly add that we looked at cognitive performance,
153
436042
3101
我必须快速地补充一下,我们 也关注了她们的认知表现,
07:19
God forbid, right?
154
439167
1309
但愿不会真的这样,是吧?
07:20
(Laughter)
155
440500
1434
(笑声)
07:21
Let's not do that.
156
441958
1726
我们还是不要这么做。
07:23
But we looked at cognitive performance,
157
443708
1893
但是当我们聚焦到认知表现时,
07:25
and we found absolutely no differences between men and women
158
445625
3434
我们没有在男性和女性之中 发现明显的差异,
07:29
before and after menopause.
159
449083
2601
无论是更年期前还是更年期后。
07:31
And other studies confirm this.
160
451708
2226
其他的研究也支持了这一点。
07:33
So basically, we may be tired,
161
453958
2810
所以基本上来说,我们也许疲倦了,
07:36
but we are just as sharp.
162
456792
2142
但是我们依旧很精明。
07:38
(Laughter)
163
458958
2393
(笑声)
07:41
Get that out of the way.
164
461375
2018
所以不必杞人忧天。
07:43
That all said,
165
463417
1267
我们的研究表明,
07:44
there is something else more serious that deserves our attention.
166
464708
3060
有一些更加严重的问题 值得我们关注。
07:47
If you remember,
167
467792
1267
如果你们还记得,
07:49
I mentioned that estrogen declines could potentially promote
168
469083
2851
我提到过雌激素的衰退 可能会促进
07:51
the formation of amyloid plaques, or Alzheimer's plaques.
169
471958
2851
淀粉样斑块的形成,或者说 阿尔兹海默斑块。
07:54
But there's another kind of brain scan that looks exactly at those plaques.
170
474833
3601
然而还有另外一种脑部扫描, 是专门用来显示这些斑块的。
07:58
And we used it to show that middle-aged men hardly have any,
171
478458
3851
我们用它扫描了中年男性的大脑, 基本上没有发现斑块,
08:02
which is great.
172
482333
1268
这是一件好事。
08:03
But for women,
173
483625
1434
但是在女性的大脑里,
08:05
there's quite a bit of an increase during the transition to menopause.
174
485083
5185
我们发现在进入更年期时, 斑块出现了明显的增加。
08:10
And I want to be really, really clear here
175
490292
2059
我要明确的一点是,
08:12
that not all women develop the plaques,
176
492375
2393
并不是所有的女性都会产生这些斑块,
08:14
and not all women with the plaques develop dementia.
177
494792
3226
并不是所有有了这些斑块的女性 都会得痴呆。
08:18
Having the plaques is a risk factor,
178
498042
2017
只能说这些斑块是一个危险因素,
08:20
it is not in any way a diagnosis, especially at this stage.
179
500083
4393
无论如何它都不能作为一种诊断, 尤其是在这个阶段。
08:24
But still, it's quite an insight
180
504500
2268
但是,这是把阿尔兹海默症
08:26
to associate Alzheimer's with menopause.
181
506792
2642
与更年期联系起来的 一个很好的切入点。
08:29
We think of menopause as belonging to middle age
182
509458
2518
我们把更年期归为中年时期的疾病,
08:32
and Alzheimer's as belonging to old age.
183
512000
2518
而将阿尔兹海默归为老年病。
08:34
But in reality,
184
514542
1267
但是事实上,
08:35
many studies, including my own work,
185
515833
2018
很多研究,包括我自己的研究,
08:37
had shown that Alzheimer's disease starts with negative changes in the brain
186
517875
4226
都表明阿尔兹海默症初始于 临床症状出现的几年前,甚至几十年前
08:42
years, if not decades, prior to clinical symptoms.
187
522125
4559
大脑中就已经出现的那些负面改变。
08:46
So for women,
188
526708
1310
所以对于女性而言,
08:48
it looks like this process starts in midlife,
189
528042
2934
这一过程似乎在中年时期,
08:51
during menopause.
190
531000
1393
在更年期阶段就开始了,
08:52
Which is important information to have,
191
532417
1892
这是非常重要的信息,
08:54
because it gives us a time line to start looking for those changes.
192
534333
4226
因为它向我们提供了一条 寻找这些改变的时间线。
08:58
So in terms of a time line,
193
538583
2143
说到时间线,
09:00
most women go through menopause in their early 50s.
194
540750
3351
绝大多数女性在她们 50 多岁 初期开始经历更年期。
09:04
But it can be earlier,
195
544125
1768
但更年期可以提前,
09:05
often because of medical interventions.
196
545917
2892
这常常是因为医疗的干预。
09:08
And the common example is a hysterectomy and/or an oophorectomy,
197
548833
3893
比较常见的就是子宫切除术患者 和/或卵巢切除术患者,
09:12
which is the surgical removal of the uterus
198
552750
2643
也就是手术切除了子宫
09:15
and/or the ovaries.
199
555417
1934
和/或卵巢。
09:17
And unfortunately, there is evidence
200
557375
2476
不幸的是,有证据表明
09:19
that having the uterus and, more so, the ovaries removed
201
559875
3184
在更年期以前,
子宫,尤其是卵巢就被摘除
09:23
prior to menopause
202
563083
1726
09:24
correlates with the higher risk of dementia in women.
203
564833
4601
和女性患痴呆的风险增加存在相关性。
09:29
And I know that this is upsetting news,
204
569458
2101
我知道这是一个坏消息,
09:31
and it's definitely depressing news,
205
571583
2101
令人无法接受,
09:33
but we need to talk about it
206
573708
1643
但我们需要直面这一发现,
09:35
because most women are not aware of this correlation,
207
575375
3518
因为大多数女性并没有意识到 这其中的关联,
09:38
and it seems like very important information to have.
208
578917
3184
而这又是不容忽视的重要信息。
09:42
Also, no one is suggesting that women decline these procedures
209
582125
3059
而且,如果女性需要做这些手术,
09:45
if they need them.
210
585208
1685
没人建议她们拒绝。
09:46
The point here is that we really need to better understand
211
586917
3684
重点就在于,我们真的 需要更好地理解
09:50
what happens to our brains as we go through menopause,
212
590625
3393
当我们处于更年期时, 大脑发生了什么,
09:54
natural or medical,
213
594042
1684
不管是自然的 还是医疗干预造成的,
09:55
and how to protect our brains in the process.
214
595750
3434
以及在这个过程中 我们如何保护自己的大脑。
09:59
So how do we do that?
215
599208
1351
那么我们应该怎么做呢?
10:00
How do we protect our brains?
216
600583
1435
我们怎样来保护自己的大脑?
10:02
Should we take hormones?
217
602042
1851
我们应该补充激素吗?
10:03
That's a fair question, it's a good question.
218
603917
2642
这是一个很好的问题。
10:06
And the shortest possible answer right now
219
606583
2601
目前最简洁的答案是,
10:09
is that hormonal therapy can be helpful
220
609208
2476
激素治疗可以有助于
10:11
to alleviate a number of symptoms, like hot flashes,
221
611708
3268
缓解如潮热等一系列症状,
10:15
but it's not currently recommended for dementia prevention.
222
615000
3768
但是现在并不推荐 用这一疗法预防痴呆。
10:18
And many of us are working on testing different formulations
223
618792
3392
我们的研究团队中有很多人 致力于测试不同的配方,
10:22
and different dosages and different time lines,
224
622208
2560
不同的剂量和不同的时间线,
10:24
and hopefully, all this work will lead to a change in recommendations
225
624792
4059
我们期望所有的努力在未来能引导
10:28
in the future.
226
628875
1893
一系列建议上的改变。
10:30
Meanwhile, there are other things that we can do today
227
630792
3351
同时,我们目前也可以 采取其他的行动
10:34
to support our hormones and their effects on the brain
228
634167
2726
来支持我们的激素 以及它们对大脑的作用,
10:36
that do not require medications
229
636917
2059
不需要治疗,
10:39
but do require taking a good look at our lifestyle.
230
639000
3934
但是确实需要我们好好 审视自己的生活方式。
10:42
That's because the foods we eat,
231
642958
2268
这是因为我们所吃的食物,
10:45
how much exercise we get,
232
645250
1684
我们的锻炼量,
10:46
how much sleep we get or don't get,
233
646958
2143
我们的睡眠时长,
10:49
how much stress we have in our lives,
234
649125
1976
我们生活中的压力,
10:51
those are all things that can actually impact our hormones --
235
651125
3184
这些都能够影响 我们的激素水平——
10:54
for better and for worse.
236
654333
2351
正面和负面都有。
10:56
Food, for example.
237
656708
1976
比如,食物。
10:58
There are many diets out there,
238
658708
1893
世面上有多种食物,
11:00
but studies have shown that the Mediterranean diet in particular
239
660625
3809
研究表明,地中海饮食尤其能够
11:04
is supportive of women's health.
240
664458
3185
对女性的健康起到积极的作用。
11:07
Women on this diet have a much lower risk
241
667667
3434
处于这种饮食下的女性更不容易
11:11
of cognitive decline, of depression,
242
671125
2518
出现认知降低,抑郁,
11:13
of heart disease, of stroke and of cancer,
243
673667
3017
心脏疾病,中风和癌症,
11:16
and they also have fewer hot flashes.
244
676708
2810
并且她们出现潮热症状的频率更低。
11:19
What's interesting about this diet
245
679542
2309
而且这种饮食有趣的地方在于,
11:21
is that it's quite rich in foods that contain estrogens
246
681875
4101
这些食物富含
11:26
in the form of phytoestrogens or estrogens from plants
247
686000
3643
来源于植物的雌激素,
11:29
that act like mild estrogens in our bodies.
248
689667
2976
就像我们体内温和的 雌激素一样产生作用。
11:32
Some phytoestrogens have been linked to a possible risk of cancer,
249
692667
3476
一些植物雌激素被认为 有致癌风险,
11:36
but not the ones in this diet, which are safe.
250
696167
3184
但这类饮食中的 植物雌激素则相对安全,
11:39
Especially from flax seeds,
251
699375
2601
尤其是来源于亚麻籽、
11:42
sesame seeds, dried apricots,
252
702000
2976
芝麻、杏干、
11:45
legumes and a number of fruits.
253
705000
2559
豆类以及一些水果中的雌激素。
11:47
And for some good news,
254
707583
1893
还有更好的消息,
11:49
dark chocolate contains phytoestrogens, too.
255
709500
4143
黑巧克力也含有植物雌激素。
11:53
So diet is one way to gain estrogens,
256
713667
2392
所以饮食是一种获取雌激素的途径,
11:56
but it's just as important to avoid things that suppress our estrogens instead,
257
716083
4268
但是避开那些会压抑 雌激素水平的东西也同样重要,
12:00
especially stress.
258
720375
1934
特别是压力。
12:02
Stress can literally steal your estrogens,
259
722333
2976
压力真的能“偷走”我们的雌激素,
12:05
and that's because cortisol, which is the main stress hormone,
260
725333
3476
这是因为皮质醇, 一种主要的压力激素,
12:08
works in balance with our estrogens.
261
728833
2601
与我们的雌激素相平衡。
12:11
So if cortisol goes up, your estrogens go down.
262
731458
2685
所以,如果皮质醇水平上升, 雌激素水平就会下降。
12:14
If cortisol goes down, your estrogens go back up.
263
734167
2892
如果皮质醇水平降低, 雌激素水平就会恢复。
12:17
So reducing stress is really important.
264
737083
2268
所以减少压力非常重要。
12:19
It doesn't just help your day,
265
739375
2268
它并不仅会让你的生活变得更好,
12:21
it also helps your brain.
266
741667
2726
还有助于保持大脑健康。
12:24
So these are just a few things
267
744417
1517
我提到的只是少数几种
12:25
that we can do to support our brains
268
745958
1726
可以用来支持我们大脑的方法,
12:27
and there are more.
269
747708
1268
还有很多其他方法值得尝试。
12:29
But the important thing here
270
749000
1393
但是重点在于,
12:30
is that changing the way we understand the female brain
271
750417
3559
转变我们对于女性大脑的认识
12:34
really changes the way that we care for it,
272
754000
3143
真的会改变我们保养大脑的方式,
12:37
and the way that we frame women's health.
273
757167
2767
以及转变我们表述女性 健康的方式。
12:39
And the more women demand this information,
274
759958
2935
女性对这种信息的需求越多,
12:42
the sooner we'll be able to break the taboos around menopause,
275
762917
3392
我们就能越早打破关于 更年期的禁忌,
12:46
and also come up with solutions that actually work,
276
766333
2893
并且找出真正有效的应对方法,
12:49
not just for Alzheimer's disease,
277
769250
1601
不仅是针对阿尔兹海默症,
12:50
but for women's brain health as a whole.
278
770875
2684
而是为了女性大脑的整体健康。
12:53
Brain health is women's health.
279
773583
2685
大脑的健康就意味着女性的健康。
12:56
Thank you.
280
776292
1267
谢谢大家。
12:57
(Applause)
281
777583
1935
(掌声)
12:59
Thank you.
282
779542
1267
谢谢大家。
13:00
Oh, thank you.
283
780833
1250
噢,谢谢大家!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog