How menopause affects the brain | Lisa Mosconi

1,667,476 views ・ 2020-04-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yu Xie 校对人员: Ethan Huang
00:13
Women are works of art.
0
13292
2517
女性是艺术品。
00:15
On the outside as on the inside.
1
15833
2560
外表上是,内里亦是。
00:18
I am a neuroscientist, and I focus on the inside,
2
18417
3392
我是一名神经科学家, 我的研究领域是内在,
00:21
especially on women's brains.
3
21833
2560
尤其是女性的大脑。
00:24
There are many theories on how women's brains differ
4
24417
2851
有很多关于
男女大脑差异的学说,
00:27
from men's brains,
5
27292
1267
00:28
and I've been looking at brains for 20 years
6
28583
2101
我研究大脑有 20 年了,
00:30
and can guarantee that there is no such thing
7
30708
2976
我可以向大家保证, 大脑根本不存在
00:33
as a gendered brain.
8
33708
2060
性别之分。
00:35
Pink and blue, Barbie and Lego,
9
35792
2309
粉色与蓝色,芭比娃娃和乐高积木,
00:38
those are all inventions that have nothing to do
10
38125
2684
这些发明都与我们大脑的
00:40
with the way our brains are built.
11
40833
2250
工作方式无关。
00:44
That said, women's brains differ from men's brains
12
44125
3101
但是,女性大脑 在某些方面与男性的大脑
00:47
in some respects.
13
47250
1393
的确存在差异。
00:48
And I'm here to talk about these differences,
14
48667
2226
在这里,我会跟大家 聊一聊这些差异,
00:50
because they actually matter for our health.
15
50917
3309
因为这些差异 对我们的健康至关重要。
00:54
For example,
16
54250
1268
比如,
00:55
women are more likely than men to be diagnosed with an anxiety disorder
17
55542
3767
女性比男性更易患上焦虑症
00:59
or depression,
18
59333
1393
或者抑郁症,
01:00
not to mention headaches and migraines.
19
60750
2726
除此之外,还有头痛与偏头痛。
01:03
But also, at the core of my research,
20
63500
2476
但同时,我在一些 主要的研究工作中也发现,
01:06
women are more likely than men to have Alzheimer's disease.
21
66000
3726
女性比起男性更易患上 阿尔兹海默症。
01:09
Alzheimer's disease is the most common cause
22
69750
2268
阿尔兹海默症是世界上 造成痴呆症状的
01:12
of dementia on the planet,
23
72042
2142
最常见因素,
01:14
affecting close to six million people in the United States alone.
24
74208
5560
光是在美国就有近六百万人 受到该病症的困扰。
01:19
But almost two thirds of all those people
25
79792
3517
但是,接近三分之二的患者
01:23
are actually women.
26
83333
1893
都是女性。
01:25
So for every man suffering from Alzheimer's
27
85250
2768
也就是说,每一位 阿尔兹海默症男性患者,
01:28
there are two women.
28
88042
1601
都对应着两位女性患者。
01:29
So why is that overall?
29
89667
2976
那么总的来说,为什么 会出现这种情况?
01:32
Is it age?
30
92667
1351
是年龄造成的吗?
01:34
Is it lifespan?
31
94042
1392
还是与寿命有关?
01:35
What else could it be?
32
95458
2143
还是其他的因素?
01:37
A few years ago,
33
97625
1351
几年前,
01:39
I launched the Women's Brain Initiative
34
99000
1934
我在纽约市的威尔·康奈尔医学院
01:40
at Weill Cornell Medicine in New York City,
35
100958
2268
发起了“妇女大脑倡议”,
01:43
exactly to answer those questions.
36
103250
2351
旨在回答这些问题。
01:45
And tonight, I'm here with some answers.
37
105625
3042
所以今晚,我为大家 带来了一些答案。
01:49
So it turns out our brains age differently,
38
109750
4726
研究表明,我们的大脑 衰老的方式不同,
01:54
and menopause plays a key role here for women.
39
114500
3708
对于女性而言,更年期在其中 扮演了一个非常重要的角色。
01:59
Now most people think of the brain as a kind of black box,
40
119250
3226
很多人把大脑想象成一个黑匣子,
02:02
isolated from the rest of the body.
41
122500
1976
把它从人体分离出来。
02:04
But in reality, our brains are in constant interaction
42
124500
3101
但是事实上,我们的大脑 每时每刻都在
02:07
with the rest of us.
43
127625
1268
与身体的其他部分互动。
02:08
And perhaps surprisingly,
44
128917
1476
也许你们会感到惊讶,
02:10
the interactions with the reproductive system
45
130417
3601
它与生殖系统的互动
02:14
are crucial for brain aging in women.
46
134042
3809
对于女性大脑的衰老 也起着至关重要的作用。
02:17
These interactions are mediated by our hormones.
47
137875
2768
这些互动都是由我们的 激素来调节的。
02:20
And we know that hormones differ between the genders.
48
140667
3976
我们知道两性的激素水平 是不同的。
02:24
Men have more testosterone, women have more estrogens.
49
144667
3559
男性有更多的睾酮素, 女性有更多的雌激素。
02:28
But what really matters here
50
148250
1434
但是重点在于,
02:29
is that these hormones differ in their longevity.
51
149708
3685
这些激素持续的时间不同。
02:33
Men's testosterone doesn't run out until late in life,
52
153417
3184
男性的睾酮在晚年时期 才会逐渐消失,
02:36
which is a slow and pretty much symptom-free process, of course.
53
156625
4851
当然,这整个过程 都非常缓慢且没有症状。
02:41
(Laughter)
54
161500
3518
(笑声)
02:45
Women's estrogens, on the other hand,
55
165042
2392
而另一方面,女性的雌激素
02:47
start fading in midlife, during menopause,
56
167458
2976
在中年时期,尤其是 更年期时就开始衰减,
02:50
which is anything but symptom-free.
57
170458
3601
这个过程也伴随着明显的相关症状。
02:54
We associate menopause with the ovaries,
58
174083
2935
我们把卵巢与更年期建立起了联系,
02:57
but when women say that they're having hot flashes,
59
177042
2809
但是当女性说她们出现了潮热、
02:59
night sweats, insomnia, memory lapses, depression, anxiety,
60
179875
3934
盗汗、失眠、 记忆衰退、抑郁、焦虑,
03:03
those symptoms don't start in the ovaries.
61
183833
2351
其实这些症状并不是 由卵巢衰老引起的。
03:06
They start in the brain.
62
186208
2560
它们开始于大脑。
03:08
Those are neurological symptoms.
63
188792
2101
这些都是与神经相关的症状。
03:10
We're just not used to thinking about them as such.
64
190917
3392
我们只是从来没有 从这个角度考虑过这个问题。
03:14
So why is that?
65
194333
1310
那么为什么这么说呢?
03:15
Why are our brains impacted by menopause?
66
195667
3726
为什么我们的大脑 会受到更年期的影响?
03:19
Well, first of all,
67
199417
1267
首先,
03:20
our brains and ovaries are part of the neuroendocrine system.
68
200708
4101
我们的大脑和卵巢都属于 神经内分泌系统。
03:24
As part of the system, the brain talks to the ovaries
69
204833
2518
作为这个系统的一部分, 大脑会与卵巢互动,
03:27
and the ovaries talk back to the brain,
70
207375
1858
同时,卵巢也会把相关信息 反馈回大脑,
03:29
every day of our lives as women.
71
209257
3094
这样的过程女性每天都会经历。
03:32
So the health of the ovaries is linked to the health of the brain.
72
212375
3893
所以卵巢的健康 与大脑的健康息息相关。
03:36
And the other way around.
73
216292
2017
反之亦然。
03:38
At the same time,
74
218333
1310
同时,
03:39
hormones like estrogen are not only involved in reproduction,
75
219667
3642
雌激素之类的激素并不仅仅 在生殖过程中发挥作用,
03:43
but also in brain function.
76
223333
2643
同时也在大脑功能中发挥作用。
03:46
And estrogen in particular, or estradiol,
77
226000
2559
尤其是雌激素,或者说雌二醇,
03:48
is really key for energy production in the brain.
78
228583
4143
在大脑的产能过程中 发挥着非常重要的作用。
03:52
At the cellular level,
79
232750
1559
在细胞层面上,
03:54
estrogen literally pushes neurons to burn glucose to make energy.
80
234333
3976
雌激素确实能够让神经元 消耗葡萄糖以产生能量。
03:58
If your estrogen is high,
81
238333
1435
如果你的雌激素水平很高,
03:59
your brain energy is high.
82
239792
2101
那么你大脑的能量就很高。
04:01
When your estrogen declines though,
83
241917
2267
而当你的雌激素水平降低时,
04:04
your neurons start slowing down and age faster.
84
244208
3893
你的神经系统运转会变慢, 也会衰老得更快。
04:08
And studies have shown that this process
85
248125
2059
相关研究表明,这个过程
04:10
can even lead to the formation of amyloid plaques,
86
250208
3393
甚至能够导致淀粉样斑块的形成,
04:13
or Alzheimer's plaques,
87
253625
1559
即阿尔兹海默斑块,
04:15
which are a hallmark of Alzheimer's disease.
88
255208
3101
它是阿尔兹海默症的 标志性特征。
04:18
These effects are stronger in specific brain regions,
89
258333
2810
这些作用在大脑中的 特定区域会更强,
04:21
starting with the hypothalamus,
90
261167
1892
首先是在下丘脑区,
04:23
which is in charge of regulating body temperature.
91
263083
3101
这个区域负责体温的调节。
04:26
When estrogen doesn't activate the hypothalamus correctly,
92
266208
3060
当雌激素无法正常地 激活下丘脑区时,
04:29
the brain cannot regulate body temperature correctly.
93
269292
3726
大脑就不能准确地调控体温。
04:33
So those hot flashes that women get,
94
273042
2392
所以这些女性所体会的潮热症状,
04:35
that's the hypothalamus.
95
275458
2101
就是下丘脑区失常造成的。
04:37
Then there's the brain stem, in charge of sleep and wake.
96
277583
3351
接着是脑干,这个区域 负责入眠与苏醒。
04:40
When estrogen doesn't activate the brain stem correctly,
97
280958
2685
当雌激素不能正常地 在脑干发挥作用时,
04:43
we have trouble sleeping.
98
283667
1934
我们就会产生睡眠问题。
04:45
Or it's the amygdala,
99
285625
1309
还有杏仁核,
04:46
the emotional center of the brain, close to the hippocampus,
100
286958
3268
它是大脑中的情感中心, 挨着海马体,
04:50
the memory center of the brain.
101
290250
2018
海马体是大脑的记忆中心。
04:52
When estrogen levels ebb in these regions,
102
292292
2851
当雌激素水平在这些区域衰退时,
04:55
we start getting mood swings perhaps
103
295167
2059
我们很可能会开始出现情绪的起伏,
04:57
and forget things.
104
297250
1268
记忆力降低。
04:58
So this is the brain anatomy of menopause, if you will.
105
298542
4434
所以你们可以把这当作 更年期阶段对大脑的解析。
05:03
But let me show you
106
303000
1268
下面我们来看看
05:04
what an actual woman's brain can look like.
107
304292
2934
一个真正的女性大脑 是什么样子。
05:07
So this is a kind of brain scan
108
307250
1726
这是一种脑部扫描技术,
05:09
called positron emission tomography or PET.
109
309000
2726
叫做正电子发射断层成像, 简称 PET。
05:11
It looks at brain energy levels.
110
311750
2101
它能够显示大脑能量水平。
05:13
And this is what you want your brain to look like
111
313875
3643
这是你在四十岁时
希望自己的大脑所呈现的样子。
05:17
when you're in your 40s.
112
317542
1684
05:19
Really nice and bright.
113
319250
2059
看上去非常好,色调很明亮。
05:21
Now this brain belongs to a woman who was 43 years old
114
321333
3060
这个大脑属于一位 43 岁的女性,
05:24
when she was first scanned, before menopause.
115
324417
3101
这是她在更年期前做的 第一次脑部扫描。
05:27
And this is the same brain just eight years later,
116
327542
4851
这是八年后, 同一颗大脑的样子,
05:32
after menopause.
117
332417
2267
这个时候她已经过了更年期了。
05:34
If we put them side by side,
118
334708
1810
如果我们把它们并排放在一起,
05:36
I think you can easily see how the bright yellow
119
336542
2434
我觉得你可以很轻易地看到 这个明亮的黄色
05:39
turned orange, almost purple.
120
339000
2768
开始变成橘色,越来越接近紫色。
05:41
That's a 30 percent drop in brain energy levels.
121
341792
4500
这表示大脑的能量水平 下降了百分之三十。
05:47
Now in general,
122
347417
1976
一般来说,
05:49
this just doesn't seem to happen to a man of the same age.
123
349417
5351
这种改变似乎并不会发生在 同年龄的男性身上。
05:54
In our studies with hundreds of people,
124
354792
2184
通过对上百人的大脑进行研究,
05:57
we show that middle-aged men usually have high brain energy levels.
125
357000
4809
我们发现中年男性的 大脑能量值通常很高。
06:01
For women, brain energy is usually fine before menopause,
126
361833
4185
而对于女性,大脑的能量水平 在更年期前一般是正常的,
06:06
but then it gradually declines during the transition.
127
366042
3458
但是在更年期过程中, 其能量水平会逐渐降低。
06:10
And this was found independent of age.
128
370875
2893
这个过程跟年龄无关。
06:13
It didn't matter if the women were 40, 50 or 60.
129
373792
3101
无论女性是在四十岁、五十岁 或者六十岁,这都不重要。
06:16
What mattered most was that they were in menopause.
130
376917
4476
真正重要的是她们 是否处于更年期。
06:21
So of course we need more research to confirm this,
131
381417
2684
当然我们需要做更多的研究 来证明这一点,
06:24
but it looks like women's brains in midlife
132
384125
2601
但是看起来,相比单纯的年龄衰老,
06:26
are more sensitive to hormonal aging
133
386750
2643
中年女性的大脑对随着年龄改变的
06:29
than just straight up chronological aging.
134
389417
2601
激素衰变会更加敏感。
06:32
And this is important information to have,
135
392042
2142
这一点非常重要,
06:34
because so many women can feel these changes.
136
394208
3310
因为很多女性可以 感受到这些变化。
06:37
So many of our patients have said to me
137
397542
1976
很多患者都对我说,
06:39
that they feel like their minds are playing tricks on them,
138
399542
2976
她们觉得大脑在跟她们闹别扭,
06:42
to put it mildly.
139
402542
1642
这还是一种美化了的说法。
06:44
So I really want to validate this, because it's real.
140
404208
3185
所以我真的想要证实这一点, 因为这是真实发生的。
06:47
And so just to clarify, if this is you,
141
407417
3392
所以在这里澄清一下, 如果你也是其中一员,
06:50
you are not crazy.
142
410833
2268
你并没有疯掉。
06:53
(Laughter)
143
413125
1726
(笑声)
06:54
(Applause)
144
414875
1768
(掌声)
06:56
Thank you.
145
416667
1250
谢谢。
06:58
It's important.
146
418708
1268
这真的非常重要。
07:00
So many women have worried that they might be losing their minds.
147
420000
3059
很多女性开始忧虑她们 是不是正在失去理智。
07:03
But the truth is that your brain might be going through a transition,
148
423083
3560
但真相是,你的大脑可能 正要经历一场转变,
07:06
or is going through a transition
149
426667
1524
或者说正在转变中,
07:08
and needs time and support to adjust.
150
428215
3094
你的大脑需要时间和支持去适应。
07:11
Also, if anyone is concerned
151
431333
1560
另外,如果有的人忧虑
07:12
that middle-aged women might be underperformers,
152
432917
3101
中年女性也许会能力表现不佳,
07:16
I'll just quickly add that we looked at cognitive performance,
153
436042
3101
我必须快速地补充一下,我们 也关注了她们的认知表现,
07:19
God forbid, right?
154
439167
1309
但愿不会真的这样,是吧?
07:20
(Laughter)
155
440500
1434
(笑声)
07:21
Let's not do that.
156
441958
1726
我们还是不要这么做。
07:23
But we looked at cognitive performance,
157
443708
1893
但是当我们聚焦到认知表现时,
07:25
and we found absolutely no differences between men and women
158
445625
3434
我们没有在男性和女性之中 发现明显的差异,
07:29
before and after menopause.
159
449083
2601
无论是更年期前还是更年期后。
07:31
And other studies confirm this.
160
451708
2226
其他的研究也支持了这一点。
07:33
So basically, we may be tired,
161
453958
2810
所以基本上来说,我们也许疲倦了,
07:36
but we are just as sharp.
162
456792
2142
但是我们依旧很精明。
07:38
(Laughter)
163
458958
2393
(笑声)
07:41
Get that out of the way.
164
461375
2018
所以不必杞人忧天。
07:43
That all said,
165
463417
1267
我们的研究表明,
07:44
there is something else more serious that deserves our attention.
166
464708
3060
有一些更加严重的问题 值得我们关注。
07:47
If you remember,
167
467792
1267
如果你们还记得,
07:49
I mentioned that estrogen declines could potentially promote
168
469083
2851
我提到过雌激素的衰退 可能会促进
07:51
the formation of amyloid plaques, or Alzheimer's plaques.
169
471958
2851
淀粉样斑块的形成,或者说 阿尔兹海默斑块。
07:54
But there's another kind of brain scan that looks exactly at those plaques.
170
474833
3601
然而还有另外一种脑部扫描, 是专门用来显示这些斑块的。
07:58
And we used it to show that middle-aged men hardly have any,
171
478458
3851
我们用它扫描了中年男性的大脑, 基本上没有发现斑块,
08:02
which is great.
172
482333
1268
这是一件好事。
08:03
But for women,
173
483625
1434
但是在女性的大脑里,
08:05
there's quite a bit of an increase during the transition to menopause.
174
485083
5185
我们发现在进入更年期时, 斑块出现了明显的增加。
08:10
And I want to be really, really clear here
175
490292
2059
我要明确的一点是,
08:12
that not all women develop the plaques,
176
492375
2393
并不是所有的女性都会产生这些斑块,
08:14
and not all women with the plaques develop dementia.
177
494792
3226
并不是所有有了这些斑块的女性 都会得痴呆。
08:18
Having the plaques is a risk factor,
178
498042
2017
只能说这些斑块是一个危险因素,
08:20
it is not in any way a diagnosis, especially at this stage.
179
500083
4393
无论如何它都不能作为一种诊断, 尤其是在这个阶段。
08:24
But still, it's quite an insight
180
504500
2268
但是,这是把阿尔兹海默症
08:26
to associate Alzheimer's with menopause.
181
506792
2642
与更年期联系起来的 一个很好的切入点。
08:29
We think of menopause as belonging to middle age
182
509458
2518
我们把更年期归为中年时期的疾病,
08:32
and Alzheimer's as belonging to old age.
183
512000
2518
而将阿尔兹海默归为老年病。
08:34
But in reality,
184
514542
1267
但是事实上,
08:35
many studies, including my own work,
185
515833
2018
很多研究,包括我自己的研究,
08:37
had shown that Alzheimer's disease starts with negative changes in the brain
186
517875
4226
都表明阿尔兹海默症初始于 临床症状出现的几年前,甚至几十年前
08:42
years, if not decades, prior to clinical symptoms.
187
522125
4559
大脑中就已经出现的那些负面改变。
08:46
So for women,
188
526708
1310
所以对于女性而言,
08:48
it looks like this process starts in midlife,
189
528042
2934
这一过程似乎在中年时期,
08:51
during menopause.
190
531000
1393
在更年期阶段就开始了,
08:52
Which is important information to have,
191
532417
1892
这是非常重要的信息,
08:54
because it gives us a time line to start looking for those changes.
192
534333
4226
因为它向我们提供了一条 寻找这些改变的时间线。
08:58
So in terms of a time line,
193
538583
2143
说到时间线,
09:00
most women go through menopause in their early 50s.
194
540750
3351
绝大多数女性在她们 50 多岁 初期开始经历更年期。
09:04
But it can be earlier,
195
544125
1768
但更年期可以提前,
09:05
often because of medical interventions.
196
545917
2892
这常常是因为医疗的干预。
09:08
And the common example is a hysterectomy and/or an oophorectomy,
197
548833
3893
比较常见的就是子宫切除术患者 和/或卵巢切除术患者,
09:12
which is the surgical removal of the uterus
198
552750
2643
也就是手术切除了子宫
09:15
and/or the ovaries.
199
555417
1934
和/或卵巢。
09:17
And unfortunately, there is evidence
200
557375
2476
不幸的是,有证据表明
09:19
that having the uterus and, more so, the ovaries removed
201
559875
3184
在更年期以前,
子宫,尤其是卵巢就被摘除
09:23
prior to menopause
202
563083
1726
09:24
correlates with the higher risk of dementia in women.
203
564833
4601
和女性患痴呆的风险增加存在相关性。
09:29
And I know that this is upsetting news,
204
569458
2101
我知道这是一个坏消息,
09:31
and it's definitely depressing news,
205
571583
2101
令人无法接受,
09:33
but we need to talk about it
206
573708
1643
但我们需要直面这一发现,
09:35
because most women are not aware of this correlation,
207
575375
3518
因为大多数女性并没有意识到 这其中的关联,
09:38
and it seems like very important information to have.
208
578917
3184
而这又是不容忽视的重要信息。
09:42
Also, no one is suggesting that women decline these procedures
209
582125
3059
而且,如果女性需要做这些手术,
09:45
if they need them.
210
585208
1685
没人建议她们拒绝。
09:46
The point here is that we really need to better understand
211
586917
3684
重点就在于,我们真的 需要更好地理解
09:50
what happens to our brains as we go through menopause,
212
590625
3393
当我们处于更年期时, 大脑发生了什么,
09:54
natural or medical,
213
594042
1684
不管是自然的 还是医疗干预造成的,
09:55
and how to protect our brains in the process.
214
595750
3434
以及在这个过程中 我们如何保护自己的大脑。
09:59
So how do we do that?
215
599208
1351
那么我们应该怎么做呢?
10:00
How do we protect our brains?
216
600583
1435
我们怎样来保护自己的大脑?
10:02
Should we take hormones?
217
602042
1851
我们应该补充激素吗?
10:03
That's a fair question, it's a good question.
218
603917
2642
这是一个很好的问题。
10:06
And the shortest possible answer right now
219
606583
2601
目前最简洁的答案是,
10:09
is that hormonal therapy can be helpful
220
609208
2476
激素治疗可以有助于
10:11
to alleviate a number of symptoms, like hot flashes,
221
611708
3268
缓解如潮热等一系列症状,
10:15
but it's not currently recommended for dementia prevention.
222
615000
3768
但是现在并不推荐 用这一疗法预防痴呆。
10:18
And many of us are working on testing different formulations
223
618792
3392
我们的研究团队中有很多人 致力于测试不同的配方,
10:22
and different dosages and different time lines,
224
622208
2560
不同的剂量和不同的时间线,
10:24
and hopefully, all this work will lead to a change in recommendations
225
624792
4059
我们期望所有的努力在未来能引导
10:28
in the future.
226
628875
1893
一系列建议上的改变。
10:30
Meanwhile, there are other things that we can do today
227
630792
3351
同时,我们目前也可以 采取其他的行动
10:34
to support our hormones and their effects on the brain
228
634167
2726
来支持我们的激素 以及它们对大脑的作用,
10:36
that do not require medications
229
636917
2059
不需要治疗,
10:39
but do require taking a good look at our lifestyle.
230
639000
3934
但是确实需要我们好好 审视自己的生活方式。
10:42
That's because the foods we eat,
231
642958
2268
这是因为我们所吃的食物,
10:45
how much exercise we get,
232
645250
1684
我们的锻炼量,
10:46
how much sleep we get or don't get,
233
646958
2143
我们的睡眠时长,
10:49
how much stress we have in our lives,
234
649125
1976
我们生活中的压力,
10:51
those are all things that can actually impact our hormones --
235
651125
3184
这些都能够影响 我们的激素水平——
10:54
for better and for worse.
236
654333
2351
正面和负面都有。
10:56
Food, for example.
237
656708
1976
比如,食物。
10:58
There are many diets out there,
238
658708
1893
世面上有多种食物,
11:00
but studies have shown that the Mediterranean diet in particular
239
660625
3809
研究表明,地中海饮食尤其能够
11:04
is supportive of women's health.
240
664458
3185
对女性的健康起到积极的作用。
11:07
Women on this diet have a much lower risk
241
667667
3434
处于这种饮食下的女性更不容易
11:11
of cognitive decline, of depression,
242
671125
2518
出现认知降低,抑郁,
11:13
of heart disease, of stroke and of cancer,
243
673667
3017
心脏疾病,中风和癌症,
11:16
and they also have fewer hot flashes.
244
676708
2810
并且她们出现潮热症状的频率更低。
11:19
What's interesting about this diet
245
679542
2309
而且这种饮食有趣的地方在于,
11:21
is that it's quite rich in foods that contain estrogens
246
681875
4101
这些食物富含
11:26
in the form of phytoestrogens or estrogens from plants
247
686000
3643
来源于植物的雌激素,
11:29
that act like mild estrogens in our bodies.
248
689667
2976
就像我们体内温和的 雌激素一样产生作用。
11:32
Some phytoestrogens have been linked to a possible risk of cancer,
249
692667
3476
一些植物雌激素被认为 有致癌风险,
11:36
but not the ones in this diet, which are safe.
250
696167
3184
但这类饮食中的 植物雌激素则相对安全,
11:39
Especially from flax seeds,
251
699375
2601
尤其是来源于亚麻籽、
11:42
sesame seeds, dried apricots,
252
702000
2976
芝麻、杏干、
11:45
legumes and a number of fruits.
253
705000
2559
豆类以及一些水果中的雌激素。
11:47
And for some good news,
254
707583
1893
还有更好的消息,
11:49
dark chocolate contains phytoestrogens, too.
255
709500
4143
黑巧克力也含有植物雌激素。
11:53
So diet is one way to gain estrogens,
256
713667
2392
所以饮食是一种获取雌激素的途径,
11:56
but it's just as important to avoid things that suppress our estrogens instead,
257
716083
4268
但是避开那些会压抑 雌激素水平的东西也同样重要,
12:00
especially stress.
258
720375
1934
特别是压力。
12:02
Stress can literally steal your estrogens,
259
722333
2976
压力真的能“偷走”我们的雌激素,
12:05
and that's because cortisol, which is the main stress hormone,
260
725333
3476
这是因为皮质醇, 一种主要的压力激素,
12:08
works in balance with our estrogens.
261
728833
2601
与我们的雌激素相平衡。
12:11
So if cortisol goes up, your estrogens go down.
262
731458
2685
所以,如果皮质醇水平上升, 雌激素水平就会下降。
12:14
If cortisol goes down, your estrogens go back up.
263
734167
2892
如果皮质醇水平降低, 雌激素水平就会恢复。
12:17
So reducing stress is really important.
264
737083
2268
所以减少压力非常重要。
12:19
It doesn't just help your day,
265
739375
2268
它并不仅会让你的生活变得更好,
12:21
it also helps your brain.
266
741667
2726
还有助于保持大脑健康。
12:24
So these are just a few things
267
744417
1517
我提到的只是少数几种
12:25
that we can do to support our brains
268
745958
1726
可以用来支持我们大脑的方法,
12:27
and there are more.
269
747708
1268
还有很多其他方法值得尝试。
12:29
But the important thing here
270
749000
1393
但是重点在于,
12:30
is that changing the way we understand the female brain
271
750417
3559
转变我们对于女性大脑的认识
12:34
really changes the way that we care for it,
272
754000
3143
真的会改变我们保养大脑的方式,
12:37
and the way that we frame women's health.
273
757167
2767
以及转变我们表述女性 健康的方式。
12:39
And the more women demand this information,
274
759958
2935
女性对这种信息的需求越多,
12:42
the sooner we'll be able to break the taboos around menopause,
275
762917
3392
我们就能越早打破关于 更年期的禁忌,
12:46
and also come up with solutions that actually work,
276
766333
2893
并且找出真正有效的应对方法,
12:49
not just for Alzheimer's disease,
277
769250
1601
不仅是针对阿尔兹海默症,
12:50
but for women's brain health as a whole.
278
770875
2684
而是为了女性大脑的整体健康。
12:53
Brain health is women's health.
279
773583
2685
大脑的健康就意味着女性的健康。
12:56
Thank you.
280
776292
1267
谢谢大家。
12:57
(Applause)
281
777583
1935
(掌声)
12:59
Thank you.
282
779542
1267
谢谢大家。
13:00
Oh, thank you.
283
780833
1250
噢,谢谢大家!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7