How menopause affects the brain | Lisa Mosconi

1,667,476 views ・ 2020-04-13

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Selma Sarsın Gözden geçirme: Miraç Şendil
00:13
Women are works of art.
0
13292
2517
Kadınlar, sanat ürünüdür.
00:15
On the outside as on the inside.
1
15833
2560
Dışlarında olduğu kadar içlerinde de.
00:18
I am a neuroscientist, and I focus on the inside,
2
18417
3392
Ben bir nörobilimciyim ve odaklandığım yer içerisi,
00:21
especially on women's brains.
3
21833
2560
özellikle kadın beyni.
00:24
There are many theories on how women's brains differ
4
24417
2851
Kadınların beyninin erkeklerin beyninden farklı olduğuna dair
00:27
from men's brains,
5
27292
1267
pek çok teori var,
00:28
and I've been looking at brains for 20 years
6
28583
2101
20 senedir beyinleri inceliyorum
00:30
and can guarantee that there is no such thing
7
30708
2976
ve sizi temin edebilirim ki
beynin cinsiyeti diye bir şey yok.
00:33
as a gendered brain.
8
33708
2060
00:35
Pink and blue, Barbie and Lego,
9
35792
2309
Pembe ile Barbie, Barbie ile Lego,
00:38
those are all inventions that have nothing to do
10
38125
2684
bunların hepsi, beynimizin nasıl oluştuğuyla
00:40
with the way our brains are built.
11
40833
2250
hiçbir alakası olmayan uydurmalar.
00:44
That said, women's brains differ from men's brains
12
44125
3101
Bununla birlikte, kadınların beyni erkeklerin beyninden
00:47
in some respects.
13
47250
1393
birkaç yönde farklılık gösteriyor.
00:48
And I'm here to talk about these differences,
14
48667
2226
Ben de bu farklılıklardan bahsetmek için buradayım
00:50
because they actually matter for our health.
15
50917
3309
çünkü aslında sağlığımız için önem taşıyorlar.
00:54
For example,
16
54250
1268
Örneğin,
00:55
women are more likely than men to be diagnosed with an anxiety disorder
17
55542
3767
kadınlara erkeklerden daha çok anksiyete bozukluğu ya da depresyon
00:59
or depression,
18
59333
1393
teşhisi konuluyor,
01:00
not to mention headaches and migraines.
19
60750
2726
baş ağrıları ve migrenden söz etmiyorum bile.
01:03
But also, at the core of my research,
20
63500
2476
Ama aynı zamanda benim araştırmalarımın merkezinde
01:06
women are more likely than men to have Alzheimer's disease.
21
66000
3726
kadınlar Alzheimer hastalığına erkeklerden daha sık yakalanıyor.
01:09
Alzheimer's disease is the most common cause
22
69750
2268
Alzheimer, sadece ABD'de yaklaşık 6 milyon insanda
01:12
of dementia on the planet,
23
72042
2142
01:14
affecting close to six million people in the United States alone.
24
74208
5560
demansın en yaygın nedeni.
01:19
But almost two thirds of all those people
25
79792
3517
Ama bu insanların
01:23
are actually women.
26
83333
1893
neredeyse üçte ikisi kadın.
01:25
So for every man suffering from Alzheimer's
27
85250
2768
Yani Alzheimer hastası her bir erkeğe karşılık
01:28
there are two women.
28
88042
1601
iki Alzheimer hastası kadın var.
01:29
So why is that overall?
29
89667
2976
Peki, bunun sebebi ne?
01:32
Is it age?
30
92667
1351
Yaş mı?
01:34
Is it lifespan?
31
94042
1392
Yaşam süresi mi?
01:35
What else could it be?
32
95458
2143
Başka ne olabilir?
01:37
A few years ago,
33
97625
1351
Birkaç sene önce,
Weill Cornell Üniversitesi Tıp Fakültesi'nde
01:39
I launched the Women's Brain Initiative
34
99000
1934
01:40
at Weill Cornell Medicine in New York City,
35
100958
2268
Kadın Beyni İnisiyatifi'ni
01:43
exactly to answer those questions.
36
103250
2351
tam olarak bu sorulara cevap bulmak amacıyla kurdum.
01:45
And tonight, I'm here with some answers.
37
105625
3042
Ben de bu akşam burada, bazı cevaplarla karşınızdayım.
01:49
So it turns out our brains age differently,
38
109750
4726
Görünen o ki, beyinlerimiz farklı şekillerde yaşlanıyor
01:54
and menopause plays a key role here for women.
39
114500
3708
ve menopoz, kadınlarda kilit bir rol oynuyor.
01:59
Now most people think of the brain as a kind of black box,
40
119250
3226
Şu an pek çok insan beyni bir kara kutu gibi düşünüyor,
02:02
isolated from the rest of the body.
41
122500
1976
vücudun geri kalanından ayrıymış gibi.
02:04
But in reality, our brains are in constant interaction
42
124500
3101
Ama aslında, beyinlerimiz vücudumuzun geri kalanıyla
02:07
with the rest of us.
43
127625
1268
sürekli bir etkileşim içerisinde.
02:08
And perhaps surprisingly,
44
128917
1476
Ayrıca şaşırtıcı bir şekilde,
02:10
the interactions with the reproductive system
45
130417
3601
üreme sistemiyle olan etkileşim
02:14
are crucial for brain aging in women.
46
134042
3809
kadınlardaki beyin yaşlanması açısından hayati önem taşıyor.
02:17
These interactions are mediated by our hormones.
47
137875
2768
Bu etkileşimler hormonlarımız aracılığıyla gerçekleşiyor.
02:20
And we know that hormones differ between the genders.
48
140667
3976
Biliyoruz ki hormonlar, cinsiyete göre değişiyor.
02:24
Men have more testosterone, women have more estrogens.
49
144667
3559
Erkekte daha çok testosteron,
kadındaysa östrojen bulunuyor.
02:28
But what really matters here
50
148250
1434
Burada önemli olan şu ki
02:29
is that these hormones differ in their longevity.
51
149708
3685
bu hormonların farklı ömürleri var.
02:33
Men's testosterone doesn't run out until late in life,
52
153417
3184
Erkeklerdeki testeron, hayatlarının geç dönemlerine kadar bitmiyor
02:36
which is a slow and pretty much symptom-free process, of course.
53
156625
4851
ki bu elbette yavaş ve semptomsuz bir süreç.
02:41
(Laughter)
54
161500
3518
(Kahkahalar)
02:45
Women's estrogens, on the other hand,
55
165042
2392
Diğer yandan, kadınlardaki östrojen miktarı
02:47
start fading in midlife, during menopause,
56
167458
2976
orta yaşlarda azalmaya başlıyor ve menopoz boyunca azalıyor,
02:50
which is anything but symptom-free.
57
170458
3601
ki bu da kesinlikle semptomsuz bir süreç olmuyor.
Menopozu yumurtalıklarla ilişkilendiriyoruz,
02:54
We associate menopause with the ovaries,
58
174083
2935
02:57
but when women say that they're having hot flashes,
59
177042
2809
ancak kadınlar ateş basması, gece terlemesi, uykusuzluk,
02:59
night sweats, insomnia, memory lapses, depression, anxiety,
60
179875
3934
hafıza kaybı, depresyon, anksiyete şikayetlerinde bulunduklarında
03:03
those symptoms don't start in the ovaries.
61
183833
2351
bu semptomlar yumurtalıklarda başlamıyor.
03:06
They start in the brain.
62
186208
2560
Beyinde başlıyorlar.
03:08
Those are neurological symptoms.
63
188792
2101
Bunlar nörolojik semptomlar.
03:10
We're just not used to thinking about them as such.
64
190917
3392
Sadece öyle olduklarını düşünmüyoruz.
03:14
So why is that?
65
194333
1310
Peki neden böyle oluyor?
03:15
Why are our brains impacted by menopause?
66
195667
3726
Neden beyinlerimiz menopozdan etkileniyor?
03:19
Well, first of all,
67
199417
1267
Öncelikle, şöyle ki
03:20
our brains and ovaries are part of the neuroendocrine system.
68
200708
4101
beyinlerimiz ve yumurtalıklarımız nöroendokrin sisteminin parçalarıdır.
03:24
As part of the system, the brain talks to the ovaries
69
204833
2518
Sistemin parçası olan beyin yumurtalıkları uyarıyor,
03:27
and the ovaries talk back to the brain,
70
207375
1858
yumurtalıklar beyni geri uyarıyor,
03:29
every day of our lives as women.
71
209257
3094
ve kadınlar olarak bunu her gün yaşıyoruz.
03:32
So the health of the ovaries is linked to the health of the brain.
72
212375
3893
Yani yumurtalıkların durumu beynin durumunu da etkiliyor.
03:36
And the other way around.
73
216292
2017
Tam tersi de aynı.
03:38
At the same time,
74
218333
1310
Aynı zamanda,
03:39
hormones like estrogen are not only involved in reproduction,
75
219667
3642
östrojen gibi hormanlar sadece üreme sisteminde değil,
03:43
but also in brain function.
76
223333
2643
beyin fonksiyonlarında da görev alıyor.
03:46
And estrogen in particular, or estradiol,
77
226000
2559
Özellikle östrojen, ya da östradiyol,
03:48
is really key for energy production in the brain.
78
228583
4143
beyindeki enerji üretimi için büyük bir önem taşıyor.
03:52
At the cellular level,
79
232750
1559
Hücresel seviyede östrojen,
03:54
estrogen literally pushes neurons to burn glucose to make energy.
80
234333
3976
nöronları enerji üretimi için glukoz yakmaya itiyor.
03:58
If your estrogen is high,
81
238333
1435
Östrojen seviyeniz yüksekse
03:59
your brain energy is high.
82
239792
2101
beyin enerjiniz de yüksektir.
04:01
When your estrogen declines though,
83
241917
2267
Ancak östrojen seviyeniz azalmaya başladığında
04:04
your neurons start slowing down and age faster.
84
244208
3893
nöronlarınız da yavaşlamaya başlar ve daha hızlı yaşlanırlar.
04:08
And studies have shown that this process
85
248125
2059
Çalışmalar gösteriyor ki bu süreç,
04:10
can even lead to the formation of amyloid plaques,
86
250208
3393
amiloid plaklarının, yani Alzheimer hastalığının belirtisi olan
04:13
or Alzheimer's plaques,
87
253625
1559
Alzheimer plaklarının oluşumuna
04:15
which are a hallmark of Alzheimer's disease.
88
255208
3101
dahi sebep olabiliyor.
04:18
These effects are stronger in specific brain regions,
89
258333
2810
Bu etkiler, vücut ısısını düzenleyen hipotalamus gibi,
04:21
starting with the hypothalamus,
90
261167
1892
beynin belli bölümlerinde
04:23
which is in charge of regulating body temperature.
91
263083
3101
daha da güçlü olabiliyor.
04:26
When estrogen doesn't activate the hypothalamus correctly,
92
266208
3060
Östrojen, hipotalamusu düzgün bir şekilde etkinleştirmezse
04:29
the brain cannot regulate body temperature correctly.
93
269292
3726
beyin, vücut ısısını düzgün bir şekilde ayarlayamıyor.
04:33
So those hot flashes that women get,
94
273042
2392
Yani kadınların yaşadığı bu ateş basması,
04:35
that's the hypothalamus.
95
275458
2101
hipotalamusta gerçekleşiyor.
04:37
Then there's the brain stem, in charge of sleep and wake.
96
277583
3351
Bir de uykuyu düzenleyen beyin sapı var.
04:40
When estrogen doesn't activate the brain stem correctly,
97
280958
2685
Östrojen, beyin sapını doğru şekilde uyarmadığında
04:43
we have trouble sleeping.
98
283667
1934
uyku problemleri yaşıyoruz.
04:45
Or it's the amygdala,
99
285625
1309
Ya da amigdalayı etkiliyor,
04:46
the emotional center of the brain, close to the hippocampus,
100
286958
3268
hipokampüse yakın olan, beynimizin duygu
04:50
the memory center of the brain.
101
290250
2018
ve hafıza merkezini.
04:52
When estrogen levels ebb in these regions,
102
292292
2851
Östrojen seviyeleri bu bölgelerde azaldığında
04:55
we start getting mood swings perhaps
103
295167
2059
ruh halimizde değişimler yaşayabiliyor,
04:57
and forget things.
104
297250
1268
bir şeyleri unutabiliyoruz.
04:58
So this is the brain anatomy of menopause, if you will.
105
298542
4434
İşte bu, menopozun beyin anatomisi.
05:03
But let me show you
106
303000
1268
Ancak izin verin,
05:04
what an actual woman's brain can look like.
107
304292
2934
gerçek bir kadın beyninin nasıl olduğunu size göstereyim.
05:07
So this is a kind of brain scan
108
307250
1726
Bu, bir tür beyin taraması,
05:09
called positron emission tomography or PET.
109
309000
2726
pozitron emisyon tomografisi ya da PET de deniliyor.
05:11
It looks at brain energy levels.
110
311750
2101
Beynin enerji seviyelerini gösteriyor.
05:13
And this is what you want your brain to look like
111
313875
3643
Bu da 40'lı yaşlarınızda
beyninizin görünmesini istediğiniz şekil.
05:17
when you're in your 40s.
112
317542
1684
05:19
Really nice and bright.
113
319250
2059
Gerçekten hoş ve canlı.
05:21
Now this brain belongs to a woman who was 43 years old
114
321333
3060
Bu beyin, 43 yaşındaki bir kadına ait,
05:24
when she was first scanned, before menopause.
115
324417
3101
menopoza girmeden yapılan ilk taraması.
05:27
And this is the same brain just eight years later,
116
327542
4851
Bu da aynı beynin sadece 8 yıl sonra,
05:32
after menopause.
117
332417
2267
menopozdan sonraki hali.
05:34
If we put them side by side,
118
334708
1810
Yan yana koyduğumuzda parlak sarı rengin
05:36
I think you can easily see how the bright yellow
119
336542
2434
nasıl da turuncuya, hatta mora döndüğünü
05:39
turned orange, almost purple.
120
339000
2768
05:41
That's a 30 percent drop in brain energy levels.
121
341792
4500
Bu, beynin enerji seviyesindeki %30'luk bir düşüş.
05:47
Now in general,
122
347417
1976
Genelde bu durum, aynı yaşlardaki bir erkekte
05:49
this just doesn't seem to happen to a man of the same age.
123
349417
5351
pek de görülmüyor.
05:54
In our studies with hundreds of people,
124
354792
2184
Yüzlerce insanla yaptığımız bir çalışmada,
05:57
we show that middle-aged men usually have high brain energy levels.
125
357000
4809
orta yaşlı erkeklerde beynin enerji seviyesinin
daha yüksek olduğunu kanıtladık.
06:01
For women, brain energy is usually fine before menopause,
126
361833
4185
Kadınlarda ise, menopozdan önce beynin enerji seviyesi normalken,
06:06
but then it gradually declines during the transition.
127
366042
3458
menopoz sürecinde gittikçe düşüyor.
06:10
And this was found independent of age.
128
370875
2893
Bunun yaştan bağımsız bir şekilde gerçekleştiği kanıtlandı.
06:13
It didn't matter if the women were 40, 50 or 60.
129
373792
3101
Kadının 40, 50 ya da 60 yaşında olması bir şeyi değiştirmedi.
06:16
What mattered most was that they were in menopause.
130
376917
4476
Asıl önemli olan şey, menopozda oldukları gerçeğiydi.
06:21
So of course we need more research to confirm this,
131
381417
2684
Tabii bunu doğrulamak için daha fazla araştırma yapmalıyız
06:24
but it looks like women's brains in midlife
132
384125
2601
fakat görünen o ki orta yaştaki kadınların beyni
06:26
are more sensitive to hormonal aging
133
386750
2643
hormonal yaşlanmaya, normal yaşlanmadan
06:29
than just straight up chronological aging.
134
389417
2601
daha hassas.
06:32
And this is important information to have,
135
392042
2142
Bu önemli bir bilgi,
06:34
because so many women can feel these changes.
136
394208
3310
çünkü pek çok kadın bu değişimleri hissedebiliyor.
06:37
So many of our patients have said to me
137
397542
1976
Birçok hastamız bana,
06:39
that they feel like their minds are playing tricks on them,
138
399542
2976
kibarca söylemek gerekirse,
beyinlerinin onlara oyun oynadığını söyledi.
06:42
to put it mildly.
139
402542
1642
06:44
So I really want to validate this, because it's real.
140
404208
3185
Bunu gerçekten doğrulamak istiyorum, çünkü olan bu.
06:47
And so just to clarify, if this is you,
141
407417
3392
Ayrıca açıklığa kavuşturayım, siz de bunu yaşıyorsanız
06:50
you are not crazy.
142
410833
2268
deli değilsiniz.
06:53
(Laughter)
143
413125
1726
(Kahkahalar)
06:54
(Applause)
144
414875
1768
(Alkış)
06:56
Thank you.
145
416667
1250
Teşekkürler.
06:58
It's important.
146
418708
1268
Bu önemli.
07:00
So many women have worried that they might be losing their minds.
147
420000
3059
Pek çok kadın aklını yitirdiğinden endişeleniyor.
07:03
But the truth is that your brain might be going through a transition,
148
423083
3560
Ama gerçek şu ki, beyniniz bir değişim geçiriyor olabilir,
07:06
or is going through a transition
149
426667
1524
ya da değişim geçiriyor
07:08
and needs time and support to adjust.
150
428215
3094
ve adapte olmak için zamana ve desteğe ihtiyaç duyuyor olabilir.
07:11
Also, if anyone is concerned
151
431333
1560
Ayrıca, eğer orta yaşlı kadınların
07:12
that middle-aged women might be underperformers,
152
432917
3101
düşük performans sergilediğini düşünenler varsa
07:16
I'll just quickly add that we looked at cognitive performance,
153
436042
3101
sadece kavramsal performansa baktığımızı hızlıca ekleyeyim,
07:19
God forbid, right?
154
439167
1309
Tanrı korusun, değil mi?
07:20
(Laughter)
155
440500
1434
(Kahkahalar)
07:21
Let's not do that.
156
441958
1726
Öyle olduğunu düşünmeyelim.
07:23
But we looked at cognitive performance,
157
443708
1893
Ancak kavramsal performansı inceledik
07:25
and we found absolutely no differences between men and women
158
445625
3434
ve kadınlarla erkekler arasında kesinlikle hiçbir farklılık bulamadık,
07:29
before and after menopause.
159
449083
2601
menopozdan önceki ve sonraki dönemde.
07:31
And other studies confirm this.
160
451708
2226
Diğer çalışmalar da bunu destekliyor.
07:33
So basically, we may be tired,
161
453958
2810
Yani aslında yorulmuş olabiliriz
07:36
but we are just as sharp.
162
456792
2142
fakat gayet sağlamız.
07:38
(Laughter)
163
458958
2393
(Kahkahalar)
07:41
Get that out of the way.
164
461375
2018
Buna bir son verelim.
07:43
That all said,
165
463417
1267
Bunlarla birlikte,
07:44
there is something else more serious that deserves our attention.
166
464708
3060
dikkate değer, daha önemli bir şey var.
07:47
If you remember,
167
467792
1267
Hatırlarsanız,
07:49
I mentioned that estrogen declines could potentially promote
168
469083
2851
östrojenin düşmesinin potansiyel olarak, amiloid plaklarına
07:51
the formation of amyloid plaques, or Alzheimer's plaques.
169
471958
2851
veya Alzheimer plaklarına
yol açabildiğini söylemiştim.
07:54
But there's another kind of brain scan that looks exactly at those plaques.
170
474833
3601
Fakat burada, tam olarak bu plakları gösteren bir beyin taraması var.
07:58
And we used it to show that middle-aged men hardly have any,
171
478458
3851
Bunu, orta yaşlı erkeklerde çok nadir bulunduğunu göstermek için kullandık,
08:02
which is great.
172
482333
1268
mükemmel bir haber.
08:03
But for women,
173
483625
1434
Ancak kadınlarda,
08:05
there's quite a bit of an increase during the transition to menopause.
174
485083
5185
menopoz başlangıcında büyük bir artış görebiliyoruz.
08:10
And I want to be really, really clear here
175
490292
2059
Burada gerçekten netleştirmek isterim ki,
08:12
that not all women develop the plaques,
176
492375
2393
bu plaklar her kadında oluşmuyor,
08:14
and not all women with the plaques develop dementia.
177
494792
3226
ve plak oluşumu yaşayan kadınların hepsinde bunama görülmüyor.
08:18
Having the plaques is a risk factor,
178
498042
2017
Plakların oluşumu bir risk etkeni,
08:20
it is not in any way a diagnosis, especially at this stage.
179
500083
4393
herhangi bir şekilde teşhis niteliği taşımıyor, özellikle de bu aşamada.
08:24
But still, it's quite an insight
180
504500
2268
Ama yine de, menopozun
08:26
to associate Alzheimer's with menopause.
181
506792
2642
Alzheimer'la olan bağlantısı anlaşılmalı.
08:29
We think of menopause as belonging to middle age
182
509458
2518
Menopozu orta yaş ile,
Alzheimer'ı yaşlılık ile ilişkilendiriyoruz.
08:32
and Alzheimer's as belonging to old age.
183
512000
2518
08:34
But in reality,
184
514542
1267
Ama aslında,
08:35
many studies, including my own work,
185
515833
2018
benim çalışmam gibi birçok araştırma
08:37
had shown that Alzheimer's disease starts with negative changes in the brain
186
517875
4226
Alzheimer hastalığının, beyindeki negatif değişimlerle,
klinik belirtiler görülmeden yıllar önce başladığını gösteriyor.
08:42
years, if not decades, prior to clinical symptoms.
187
522125
4559
08:46
So for women,
188
526708
1310
Yani bu durum kadınlarda
08:48
it looks like this process starts in midlife,
189
528042
2934
orta yaşlarda, menopozdan önce başlayan
08:51
during menopause.
190
531000
1393
bir süreç gibi görünüyor.
08:52
Which is important information to have,
191
532417
1892
Bunu bilmemiz önemli,
08:54
because it gives us a time line to start looking for those changes.
192
534333
4226
çünkü değişimleri inceleyebilmemiz için bir zaman aralığı veriyor.
08:58
So in terms of a time line,
193
538583
2143
Zamanlama açısından baktığımızda
09:00
most women go through menopause in their early 50s.
194
540750
3351
çoğu kadın 50'li yaşlarının başında menopoza giriyor.
09:04
But it can be earlier,
195
544125
1768
Ancak daha da erken olabiliyor,
09:05
often because of medical interventions.
196
545917
2892
sıklıkla tıbbi müdahaleler nedeniyle.
09:08
And the common example is a hysterectomy and/or an oophorectomy,
197
548833
3893
Örnek olarak histerektomi veya ooferoktomiyi verebiliriz,
09:12
which is the surgical removal of the uterus
198
552750
2643
bunlar, uterusun ya da yumurtalıkların
09:15
and/or the ovaries.
199
555417
1934
ameliyatla alınması oluyor.
09:17
And unfortunately, there is evidence
200
557375
2476
Maalesef, uterusun veya özellikle yumurtalıkların
09:19
that having the uterus and, more so, the ovaries removed
201
559875
3184
menopozdan önce alınmasının,
09:23
prior to menopause
202
563083
1726
kadınlarda demans riskinin
09:24
correlates with the higher risk of dementia in women.
203
564833
4601
yüksek olmasıyla ilişkili olduğuna dair kanıtlar var.
09:29
And I know that this is upsetting news,
204
569458
2101
Bunların üzücü ve depresif
09:31
and it's definitely depressing news,
205
571583
2101
haberler olduğunu biliyorum,
09:33
but we need to talk about it
206
573708
1643
fakat bunları konuşmamız gerek
09:35
because most women are not aware of this correlation,
207
575375
3518
çünkü çoğu kadın bu bağlantının farkında değil,
09:38
and it seems like very important information to have.
208
578917
3184
ve bunu bilmemiz çok önemli.
09:42
Also, no one is suggesting that women decline these procedures
209
582125
3059
Ayrıca, kimse kadınlara ihtiyaçları varsa
bu prosedürleri reddetmelerini önermiyor.
09:45
if they need them.
210
585208
1685
09:46
The point here is that we really need to better understand
211
586917
3684
Burada önemli olan nokta,
09:50
what happens to our brains as we go through menopause,
212
590625
3393
menopozdan geçerken beynimize
doğal ya da tıbbi anlamda neler olduğunu,
09:54
natural or medical,
213
594042
1684
09:55
and how to protect our brains in the process.
214
595750
3434
ve bu süreçte beynimizi nasıl koruyabileceğimizi anlamamız gerek.
09:59
So how do we do that?
215
599208
1351
Peki bunu nasıl yaparız?
10:00
How do we protect our brains?
216
600583
1435
Beyinlerimizi nasıl koruruz?
10:02
Should we take hormones?
217
602042
1851
Hormon mu kullanmalıyız?
10:03
That's a fair question, it's a good question.
218
603917
2642
Bu, makul ve güzel bir soru.
10:06
And the shortest possible answer right now
219
606583
2601
Şu anda verilebilecek en kısa cevap ise
10:09
is that hormonal therapy can be helpful
220
609208
2476
hormon tedavisinin, ateş basması gibi bazı semptomları
10:11
to alleviate a number of symptoms, like hot flashes,
221
611708
3268
hafifletmede yardımcı olabildiği,
10:15
but it's not currently recommended for dementia prevention.
222
615000
3768
ancak henüz demansı önlemek için tavsiye edilmiyor.
10:18
And many of us are working on testing different formulations
223
618792
3392
Pek çoğumuz farklı formulleri, farklı dozajları ve farklı zamanlamaları
10:22
and different dosages and different time lines,
224
622208
2560
test etme üzerinde çalışıyoruz,
10:24
and hopefully, all this work will lead to a change in recommendations
225
624792
4059
ve umarım bu çalışma gelecekte tavsiye değişimlerine
10:28
in the future.
226
628875
1893
yol açar.
10:30
Meanwhile, there are other things that we can do today
227
630792
3351
Bu sırada, bugün hormonlarımızı ve beynimiz üzerindeki etkilerini
10:34
to support our hormones and their effects on the brain
228
634167
2726
desteklemek için yapabileceğimiz,
10:36
that do not require medications
229
636917
2059
ilaç gerektirmeyen
10:39
but do require taking a good look at our lifestyle.
230
639000
3934
fakat yaşam tarzımızı gözden geçirmemizi gerektiren, diğer şeyler var.
10:42
That's because the foods we eat,
231
642958
2268
Çünkü yediğimiz yiyecekler,
10:45
how much exercise we get,
232
645250
1684
ne kadar egzersiz yaptığımız,
10:46
how much sleep we get or don't get,
233
646958
2143
ne kadar uyuduğumuz veya uyumadığımız
10:49
how much stress we have in our lives,
234
649125
1976
ne kadar stres yaşadığımız,
10:51
those are all things that can actually impact our hormones --
235
651125
3184
bunların hepsi aslında hormonlarımızı etkileyen şeyler,
10:54
for better and for worse.
236
654333
2351
iyi ya da kötü yönde.
10:56
Food, for example.
237
656708
1976
Örneğin, yemek.
10:58
There are many diets out there,
238
658708
1893
Pek çok beslenme şekli var,
11:00
but studies have shown that the Mediterranean diet in particular
239
660625
3809
fakat çalışmalar gösteriyor ki Akdeniz diyeti,
11:04
is supportive of women's health.
240
664458
3185
özellikle kadınların sağlığını destekleyici özellik taşıyor.
11:07
Women on this diet have a much lower risk
241
667667
3434
Bu diyeti uygulayan kadınlar,
11:11
of cognitive decline, of depression,
242
671125
2518
bilişsel zayıflama, depresyon,
11:13
of heart disease, of stroke and of cancer,
243
673667
3017
kalp hastalığı, felç ve kanser açısından daha düşük risk taşıyor
11:16
and they also have fewer hot flashes.
244
676708
2810
ve daha az ateş basması yaşıyorlar.
11:19
What's interesting about this diet
245
679542
2309
Bu diyet hakkında ilginç olan şey ise,
11:21
is that it's quite rich in foods that contain estrogens
246
681875
4101
östrojen içeren yiyecekler bakımından oldukça zengin olmaları,
11:26
in the form of phytoestrogens or estrogens from plants
247
686000
3643
fitoöstrojen ya da bitkilerden alınan östrojenler
11:29
that act like mild estrogens in our bodies.
248
689667
2976
vücudumuzda doğal östrojenler gibi faaliyet gösterirler.
11:32
Some phytoestrogens have been linked to a possible risk of cancer,
249
692667
3476
Bazı fitoöstrojenlerin, olası bir kanser riski taşıdığı düşünülüyor,
11:36
but not the ones in this diet, which are safe.
250
696167
3184
ama bu diyette bulunanlar güvenli.
11:39
Especially from flax seeds,
251
699375
2601
Özellikle keten tohumu,
11:42
sesame seeds, dried apricots,
252
702000
2976
susam, kuru kayısı,
11:45
legumes and a number of fruits.
253
705000
2559
baklagiller ve birkaç meyveden elde edilenler.
11:47
And for some good news,
254
707583
1893
Size iyi bir haber vereyim,
11:49
dark chocolate contains phytoestrogens, too.
255
709500
4143
bitter çikolata da fitoöstrojen içeriyor.
11:53
So diet is one way to gain estrogens,
256
713667
2392
Bu bakımdan diyet, östrojen almak için iyi bir yol
11:56
but it's just as important to avoid things that suppress our estrogens instead,
257
716083
4268
ancak östrojeni bastıracak şeylerden kaçınmak da bir o kadar önemli,
12:00
especially stress.
258
720375
1934
özellikle stresten.
12:02
Stress can literally steal your estrogens,
259
722333
2976
Stres, östrojenlerinizi kelimenin tam anlamıyla çalabilir,
12:05
and that's because cortisol, which is the main stress hormone,
260
725333
3476
çünkü asıl stres hormonu olan kortizol,
12:08
works in balance with our estrogens.
261
728833
2601
östrojenlerimizle dengeli bir biçimde çalışır.
12:11
So if cortisol goes up, your estrogens go down.
262
731458
2685
Yani kortizoller yükselirse, östrojenler düşer.
12:14
If cortisol goes down, your estrogens go back up.
263
734167
2892
Kortizoller düşerse, östrojenleriniz yükselir.
12:17
So reducing stress is really important.
264
737083
2268
Bu yüzden stresi azaltmak gerçekten önemli.
12:19
It doesn't just help your day,
265
739375
2268
Sadece gündelik yaşamınızı etkilemez,
12:21
it also helps your brain.
266
741667
2726
beyninize de yardımcı olur.
12:24
So these are just a few things
267
744417
1517
Bunlar, beynimizi desteklemek için
12:25
that we can do to support our brains
268
745958
1726
yapabileceklerimizin sadece birkaçı,
12:27
and there are more.
269
747708
1268
daha fazlası da var.
12:29
But the important thing here
270
749000
1393
Ancak buradaki önemli şey,
12:30
is that changing the way we understand the female brain
271
750417
3559
kadın beynini nasıl anladığımızı değiştirmek,
12:34
really changes the way that we care for it,
272
754000
3143
ona nasıl bakacağımızı
12:37
and the way that we frame women's health.
273
757167
2767
ve kadın sağlığına nasıl yaklaşacağımızı da değiştiriyor.
12:39
And the more women demand this information,
274
759958
2935
Kadınların bu bilgiyi daha çok istemesi,
12:42
the sooner we'll be able to break the taboos around menopause,
275
762917
3392
menopoz konusundaki bu tabuları daha çabuk yıkmamız,
12:46
and also come up with solutions that actually work,
276
766333
2893
ve gerçekten işe yarayacak çözümler üretmemiz demek,
12:49
not just for Alzheimer's disease,
277
769250
1601
sadece Alzheimer için değil,
12:50
but for women's brain health as a whole.
278
770875
2684
bir bütün olarak kadın beyni sağlığı için de.
12:53
Brain health is women's health.
279
773583
2685
Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.
12:56
Thank you.
280
776292
1267
Teşekkür ederim.
12:57
(Applause)
281
777583
1935
(Alkışlar)
12:59
Thank you.
282
779542
1267
Teşekkürler.
13:00
Oh, thank you.
283
780833
1250
Ah, teşekkür ederim.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7