A new way to study the brain's invisible secrets | Ed Boyden

147,219 views ・ 2016-08-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jin Wu 校对人员: Tianyu Qiao
00:12
Hello, everybody.
0
12904
1405
大家好
00:14
I brought with me today a baby diaper.
1
14333
2643
今天我带来了婴儿纸尿布
00:18
You'll see why in a second.
2
18793
1722
等一下,你们就知道为什么了
00:20
Baby diapers have interesting properties.
3
20539
2010
婴儿纸尿布有些很有趣的特性
00:22
They can swell enormously when you add water to them,
4
22573
2691
比如加水会膨胀
00:25
an experiment done by millions of kids every day.
5
25288
2984
每天有数百万的小孩在做这个实验
00:28
(Laughter)
6
28296
1150
(笑声)
00:29
But the reason why
7
29470
1494
但尿布会膨胀的原因
00:30
is that they're designed in a very clever way.
8
30988
2190
是源于它们的巧妙设计
00:33
They're made out of a thing called a swellable material.
9
33202
2635
它们是用可膨胀的材料制成
00:35
It's a special kind of material that, when you add water,
10
35861
2737
如果把水加到这种特殊材料中
00:38
it will swell up enormously,
11
38622
1430
它就会疯狂地膨胀
体积约胀到1000倍
00:40
maybe a thousand times in volume.
12
40076
2166
00:42
And this is a very useful, industrial kind of polymer.
13
42266
3236
这是个非常有用的工业类聚合物
00:45
But what we're trying to do in my group at MIT
14
45819
2526
我在麻省理工学院的研究团队
00:48
is to figure out if we can do something similar to the brain.
15
48369
3213
想要尝试用类似的方法让大脑膨胀
00:51
Can we make it bigger,
16
51606
1159
试试我们能否把人脑胀大
00:52
big enough that you can peer inside
17
52789
1678
大到可以让人窥视它的内部
00:54
and see all the tiny building blocks, the biomolecules,
18
54481
2628
看里面的小组件和生物分子
看它们在三度空间的组合方式
00:57
how they're organized in three dimensions,
19
57133
2151
00:59
the structure, the ground truth structure of the brain, if you will?
20
59308
3485
看大脑的结构和里面的实况
01:02
If we could get that,
21
62817
1158
如果办得到
01:03
maybe we could have a better understanding of how the brain is organized
22
63999
3509
也许我们能更理解人脑的组织
01:07
to yield thoughts and emotions
23
67532
1659
理解它如何产生思想和情感
01:09
and actions and sensations.
24
69215
1719
行动和感觉
01:10
Maybe we could try to pinpoint the exact changes in the brain
25
70958
3415
或许我们可以知道究竟是什么产生了变化
01:14
that result in diseases,
26
74397
1776
导致大脑发生病变
01:16
diseases like Alzheimer's and epilepsy and Parkinson's,
27
76197
3212
像是老年痴呆症、癫痫和帕金森氏症这些疾病
01:19
for which there are few treatments, much less cures,
28
79433
2578
这些疾病只有少数相应疗法,极少人可以被治愈
我们往往不知道这些疾病的原因或者起源
01:22
and for which, very often, we don't know the cause or the origins
29
82035
3617
01:25
and what's really causing them to occur.
30
85676
2135
以及是什么引发了疾病
01:28
Now, our group at MIT
31
88613
1740
我们在麻省理工学院的研究小组
01:30
is trying to take a different point of view
32
90377
2686
正尝试采取不同的观点
这些观点有别于过往百年研究神经科学的方法
01:33
from the way neuroscience has been done over the last hundred years.
33
93087
3230
01:36
We're designers. We're inventors.
34
96341
1579
我们既是设计师,又是发明家
01:37
We're trying to figure out how to build technologies
35
97944
2544
我们正在尝试怎样发明出新的科技
01:40
that let us look at and repair the brain.
36
100512
2456
能让我们审视和修复大脑
01:42
And the reason is,
37
102992
1151
这么做的原因是
大脑的复杂程度令人难以置信
01:44
the brain is incredibly, incredibly complicated.
38
104167
2801
01:47
So what we've learned over the first century of neuroscience
39
107484
2887
回望脑神经科学研究的第一个百年,我们得知了
01:50
is that the brain is a very complicated network,
40
110395
2303
大脑是个很复杂的网络
01:52
made out of very specialized cells called neurons
41
112722
2480
由称做神经元的特殊细胞
01:55
with very complex geometries,
42
115226
1667
以复杂的几何形状连结而成
01:56
and electrical currents will flow through these complexly shaped neurons.
43
116917
4237
电流可以通过这些形状复杂的神经元
02:01
Furthermore, neurons are connected in networks.
44
121653
2784
此外,神经元被连接在网络中
02:04
They're connected by little junctions called synapses that exchange chemicals
45
124461
3835
它们通过被称为突触的微小连接口来交换化学物质
02:08
and allow the neurons to talk to each other.
46
128320
2218
让神经元彼此间交流讯息
02:10
The density of the brain is incredible.
47
130562
1940
大脑有着不可思议的高密度
02:12
In a cubic millimeter of your brain,
48
132526
2307
在每一立方毫米的大脑中
02:14
there are about 100,000 of these neurons
49
134857
2457
约有十万个神经元
02:17
and maybe a billion of those connections.
50
137338
2517
可能有十亿个连接
02:20
But it's worse.
51
140887
1382
怎么可能进行研究
02:22
So, if you could zoom in to a neuron,
52
142293
2305
如果你能拉近神经元放大看
02:24
and, of course, this is just our artist's rendition of it.
53
144622
2750
当然,你们看到的这个只是我们的艺术家做的图像
02:27
What you would see are thousands and thousands of kinds of biomolecules,
54
147396
4207
你会看到成千上万种的生物分子
02:31
little nanoscale machines organized in complex, 3D patterns,
55
151627
4400
这些立体3D、纳米级的结构共同作用
产生电脉冲
02:36
and together they mediate those electrical pulses,
56
156051
2628
02:38
those chemical exchanges that allow neurons to work together
57
158703
3937
并交换化学物质,使神经元相互作用
02:42
to generate things like thoughts and feelings and so forth.
58
162664
3669
以产生想法、感觉等等
02:46
Now, we don't know how the neurons in the brain are organized
59
166357
3764
我们不知道大脑中的神经元
是如何形成网络系统的
02:50
to form networks,
60
170145
1174
02:51
and we don't know how the biomolecules are organized
61
171343
2500
我们也不知道生物分子
02:53
within neurons
62
173867
1174
是如何在神经元中
形成这复杂有序的机制的
02:55
to form these complex, organized machines.
63
175065
2405
02:57
If we really want to understand this,
64
177918
1820
如果我们真想理解这些问题
02:59
we're going to need new technologies.
65
179762
1817
就必须有新的技术
03:01
But if we could get such maps,
66
181603
1784
如果我们可以做出图像
03:03
if we could look at the organization of molecules and neurons
67
183411
2943
让我们看得到分子和神经元的构造
03:06
and neurons and networks,
68
186378
1566
和神经元网络系统
03:07
maybe we could really understand how the brain conducts information
69
187968
3437
也许我们能真正了解大脑是如何传送
03:11
from sensory regions,
70
191429
1167
来自感官区的信号
03:12
mixes it with emotion and feeling,
71
192620
1736
从而混合入情绪和情感
03:14
and generates our decisions and actions.
72
194380
2394
以产生决策和行动
也许我们可以确切查明
03:17
Maybe we could pinpoint the exact set of molecular changes that occur
73
197131
3789
03:20
in a brain disorder.
74
200944
1202
病变大脑中产生变化的分子
一旦我们弄清楚分子如何改变
03:22
And once we know how those molecules have changed,
75
202170
2822
不论是数目增加或是型态改变
03:25
whether they've increased in number or changed in pattern,
76
205016
2780
03:27
we could use those as targets for new drugs,
77
207820
2939
我们可以把这些分子用来开发新药
03:30
for new ways of delivering energy into the brain
78
210783
2271
用来发明新的把能量传送到大脑的方式
帮助受脑疾折磨的患者
03:33
in order to repair the brain computations that are afflicted
79
213078
3880
03:36
in patients who suffer from brain disorders.
80
216982
2299
修复它们脑中受损的地方
03:39
We've all seen lots of different technologies over the last century
81
219793
3243
我们已经见证到,上个世纪有许多技术
都尝试要解決这个问题
03:43
to try to confront this.
82
223060
1166
03:44
I think we've all seen brain scans
83
224250
1880
我们都见过核磁共振成像仪
被用来扫描脑部
03:46
taken using MRI machines.
84
226154
2034
03:48
These, of course, have the great power that they are noninvasive,
85
228212
3347
当然,这些仪器有不具侵入性
03:51
they can be used on living human subjects.
86
231583
2355
所以可用于活体研究
03:54
But also, they're spatially crude.
87
234407
2231
但是它们的成像却很粗糙
03:56
Each of these blobs that you see, or voxels, as they're called,
88
236662
2990
你可以看到的这些黄色块状物,或者立体像素
03:59
can contain millions and millions of neurons.
89
239676
2689
可能包含有数以百万计的神经元
04:02
So it's not at the level of resolution
90
242389
1850
这样的分辨率
04:04
where it can pinpoint the molecular changes that occur
91
244263
2538
仍不足以查明是哪些分子发生了变化
04:06
or the changes in the wiring of these networks
92
246825
2286
或哪些连接有了变化
正是这些使我们成为有意识的强大的生物
04:09
that contributes to our ability to be conscious and powerful beings.
93
249135
3946
04:13
At the other extreme, you have microscopes.
94
253797
3181
另一个极端的仪器是显微镜
显微镜利用光源来观察微小的东西
04:17
Microscopes, of course, will use light to look at little tiny things.
95
257002
3295
04:20
For centuries, they've been used to look at things like bacteria.
96
260321
3075
数百年来被用以观察像细菌这样的小东西
04:23
For neuroscience,
97
263420
1151
就神经科学来说
04:24
microscopes are actually how neurons were discovered in the first place,
98
264595
3412
我们首次使用显微镜发现神经元
大约是在130年前
04:28
about 130 years ago.
99
268031
1292
04:29
But light is fundamentally limited.
100
269347
2318
但"光"有极大的局限性
04:31
You can't see individual molecules with a regular old microscope.
101
271689
3298
用普通的旧式光学显微镜人们无法看到单个分子
看不到这些微小的连接
04:35
You can't look at these tiny connections.
102
275011
2152
04:37
So if we want to make our ability to see the brain more powerful,
103
277187
3942
所以,如果我们要用更强而有力的方法
来观察大脑的结构
04:41
to get down to the ground truth structure,
104
281153
2168
04:43
we're going to need to have even better technologies.
105
283345
3280
我们需有更好的技术
04:47
My group, a couple years ago, started thinking:
106
287611
2224
几年前,我的研究小组开始思考
04:49
Why don't we do the opposite?
107
289859
1412
何不反向操作呢
04:51
If it's so darn complicated to zoom in to the brain,
108
291295
2461
如果想试着拉近距离去观察大脑这么费劲
04:53
why can't we make the brain bigger?
109
293780
1943
我们为什么不把大脑变大呢
开始这个项目的是我组里的两个研究生
04:56
It initially started
110
296166
1155
04:57
with two grad students in my group, Fei Chen and Paul Tillberg.
111
297345
2996
Fei Chen和Paul Tillberg
05:00
Now many others in my group are helping with this process.
112
300365
2720
现在有更多人加入进来帮着做
我们决定要找出方法,尝试利用聚合物
05:03
We decided to try to figure out if we could take polymers,
113
303109
2762
05:05
like the stuff in the baby diaper,
114
305895
1629
就是婴儿纸尿裤中的那个材料
05:07
and install it physically within the brain.
115
307548
2006
把它放在大脑中
05:09
If we could do it just right, and you add water,
116
309578
2241
如果做得恰到好处,再加入水
05:11
you can potentially blow the brain up
117
311843
1835
就可能把大脑放大到
05:13
to where you could distinguish those tiny biomolecules from each other.
118
313702
3377
足以把小分子个别地分辨出来的程度
这样你就可以看到脑中那些(神经元)连结的图像
05:17
You would see those connections and get maps of the brain.
119
317103
2870
05:19
This could potentially be quite dramatic.
120
319997
1988
这相当激励人心
我今天准备向各位演示一下
05:22
We brought a little demo here.
121
322009
3008
05:25
We got some purified baby diaper material.
122
325538
2575
这有一些婴儿纸尿裤的原料
在网上直接买这个
05:28
It's much easier just to buy it off the Internet
123
328137
2274
05:30
than to extract the few grains that actually occur in these diapers.
124
330435
3475
比从纸尿布里提取少数原料要容易得多
05:33
I'm going to put just one teaspoon here
125
333934
2225
我只放入一茶匙的
05:36
of this purified polymer.
126
336706
1794
精致聚合物
05:39
And here we have some water.
127
339270
2152
然后加入一些水
05:41
What we're going to do
128
341446
1162
接下来要做的
05:42
is see if this teaspoon of the baby diaper material
129
342632
3011
是看看这一茶匙的聚合物会不会
05:45
can increase in size.
130
345667
1709
膨胀开来
05:48
You're going to see it increase in volume by about a thousandfold
131
348687
3696
现在,各位可以亲眼看到
05:52
before your very eyes.
132
352407
1286
它大约会膨胀一千倍
06:01
I could pour much more of this in there,
133
361597
1972
我可以继续加水
06:03
but I think you've got the idea
134
363593
1558
但大家肯定已经知道会发生什么了
这是一种非常有意思的分子
06:05
that this is a very, very interesting molecule,
135
365175
2502
06:07
and if can use it in the right way,
136
367701
1912
如果使用得当
06:09
we might be able to really zoom in on the brain
137
369637
2321
我们就可以观察到
06:11
in a way that you can't do with past technologies.
138
371982
2594
以前无法观察到的大脑细节
06:15
OK. So a little bit of chemistry now.
139
375227
2054
好了,讲化学时间到
06:17
What's going on in the baby diaper polymer?
140
377305
2442
纸尿裤里的聚合物发生了什么呢
06:19
If you could zoom in,
141
379771
1676
如果你能拉近放大来看
06:21
it might look something like what you see on the screen.
142
381471
2673
可能就像你现在在屏幕上看到的
这个聚合物正是由原子排成的众多细长的链条组成
06:24
Polymers are chains of atoms arranged in long, thin lines.
143
384168
4492
06:28
The chains are very tiny,
144
388684
1367
这些链条非常微小
大约是一个生物分子的宽度
06:30
about the width of a biomolecule,
145
390075
1864
06:31
and these polymers are really dense.
146
391963
1747
而且这些聚合物非常密集
06:33
They're separated by distances
147
393734
1500
它们之间的距离
06:35
that are around the size of a biomolecule.
148
395258
2252
大约是一个生物分子的大小
06:37
This is very good
149
397534
1165
这非常好
06:38
because we could potentially move everything apart in the brain.
150
398723
3041
因为我们就可能把大脑每一部分都分解开
06:41
If we add water, what will happen is,
151
401788
1848
如果再加入水
06:43
this swellable material is going to absorb the water,
152
403660
2515
这个会膨胀的物质会吸收水分
06:46
the polymer chains will move apart from each other,
153
406199
2400
聚合物链条彼此间的距离就会拉远
06:48
and the entire material is going to become bigger.
154
408623
2634
整个体积就会变得更大
06:51
And because these chains are so tiny
155
411615
1814
由于这些链条是如此的渺小
06:53
and spaced by biomolecular distances,
156
413453
2205
而且原本的间距只有一个生物分子那么一丁点大
06:55
we could potentially blow up the brain
157
415682
2039
所以我们可能令让大脑膨胀
06:57
and make it big enough to see.
158
417745
1633
大到足以被观察
需要解决的一点是
07:00
Here's the mystery, then:
159
420020
1240
07:01
How do we actually make these polymer chains inside the brain
160
421284
3610
我们要如何把聚合物链置入大脑中
07:04
so we can move all the biomolecules apart?
161
424918
2239
让我们得以拉开生物分子的间距呢
07:07
If we could do that,
162
427181
1151
如果做得到
07:08
maybe we could get ground truth maps of the brain.
163
428356
2397
或许我们就能得到大脑图的实况
07:10
We could look at the wiring.
164
430777
1389
观察到大脑的连接系统
07:12
We can peer inside and see the molecules within.
165
432190
3157
及里面的分子状况
07:15
To explain this, we made some animations
166
435925
2481
我们准备了一个动画视频来解释这一点
07:18
where we actually look at, in these artist renderings,
167
438430
2603
在这个艺术家的作品中,我们可以看到
生物分子的样貌和我们如何把它们分开的情况
07:21
what biomolecules might look like and how we might separate them.
168
441057
3541
07:24
Step one: what we'd have to do, first of all,
169
444622
2549
步骤一:首先我们要做的是
07:27
is attach every biomolecule, shown in brown here,
170
447195
3389
在每一个棕色的生物分子上
07:30
to a little anchor, a little handle.
171
450608
2159
粘上一个小锚,小把手
07:32
We need to pull the molecules of the brain apart from each other,
172
452791
3095
想要把大脑中分子之间的距离拉远
07:35
and to do that, we need to have a little handle
173
455910
2326
我们需要利用这些小把手
07:38
that allows those polymers to bind to them
174
458260
2285
让聚合物和分子连接起来
07:40
and to exert their force.
175
460569
1542
因此让聚合物产生效应
07:43
Now, if you just take baby diaper polymer and dump it on the brain,
176
463278
3161
如果只把尿布中的聚合物直接倒在大脑上
07:46
obviously, it's going to sit there on top.
177
466463
2037
很显然,它们就只会堆在上面而已
07:48
So we need to find a way to make the polymers inside.
178
468524
2528
因此,我们需要找个方法让聚合物进到大脑里面去
在研究过程中我们特别幸运
07:51
And this is where we're really lucky.
179
471076
1788
07:52
It turns out, you can get the building blocks,
180
472888
2188
发现我们可以利用一些建筑块
一种被叫做"单体"的东西
07:55
monomers, as they're called,
181
475100
1372
07:56
and if you let them go into the brain
182
476496
1784
如果把它们放到大脑里面
07:58
and then trigger the chemical reactions,
183
478304
2036
它们就会触发化学反应
08:00
you can get them to form those long chains,
184
480364
2702
然后在大脑组织里
形成细长的链条
08:03
right there inside the brain tissue.
185
483090
1798
08:05
They're going to wind their way around biomolecules
186
485325
2397
这些链条会缠绕住生物分子
08:07
and between biomolecules,
187
487746
1221
也会占住生物分子间的空隙
08:08
forming those complex webs
188
488991
1625
形成复杂的网络
08:10
that will allow you, eventually, to pull apart the molecules
189
490640
2862
最终,这可以使
08:13
from each other.
190
493526
1175
大脑中的分子被拉开
08:14
And every time one of those little handles is around,
191
494725
3054
在有小把手的地方
08:17
the polymer will bind to the handle, and that's exactly what we need
192
497803
3350
聚合物就会粘住这些把手
正好可以成为拉开分子的施力点
08:21
in order to pull the molecules apart from each other.
193
501177
2531
08:23
All right, the moment of truth.
194
503732
1693
好吧,讲到关键时刻
08:25
We have to treat this specimen
195
505449
2148
我们得先用化学物质处理样本
08:27
with a chemical to kind of loosen up all the molecules from each other,
196
507621
3446
让分子彼此分散开
然后加水
08:31
and then, when we add water,
197
511091
1836
08:32
that swellable material is going to start absorbing the water,
198
512951
2953
这个会膨胀的材料开始吸收水分
08:35
the polymer chains will move apart,
199
515928
1703
聚合物链条会移动开来
08:37
but now, the biomolecules will come along for the ride.
200
517655
2722
这一次,生物分子也会跟随着一起移动
08:40
And much like drawing a picture on a balloon,
201
520401
2164
就像一个被画了图画的气球
08:42
and then you blow up the balloon,
202
522589
1587
如果被吹大
08:44
the image is the same,
203
524200
1290
气球上的画还是同一幅画
08:45
but the ink particles have moved away from each other.
204
525514
2548
但是上面的颜色分子间的距离被拉大了
这正是我们所做的,不过是在三维空间里
08:48
And that's what we've been able to do now, but in three dimensions.
205
528086
3467
08:51
There's one last trick.
206
531577
1999
还有最后一个点
08:53
As you can see here,
207
533600
1218
如你所见
08:54
we've color-coded all the biomolecules brown.
208
534842
2109
我们把所有的生物分子都标成棕色
08:56
That's because they all kind of look the same.
209
536975
2170
这是因为他们看起来都差不多是一样的
生物分子由相同的原子组成
08:59
Biomolecules are made out of the same atoms,
210
539169
2105
09:01
but just in different orders.
211
541298
2240
只是顺序有差异
09:03
So we need one last thing
212
543562
1500
最后,我们还要做一件事
来把他们辨别出来
09:05
in order to make them visible.
213
545086
1695
09:06
We have to bring in little tags,
214
546805
1579
我们需要利用发光的染料
09:08
with glowing dyes that will distinguish them.
215
548408
3019
作为区分他们的标示
09:11
So one kind of biomolecule might get a blue color.
216
551451
2673
所以某一种生物分子可能会被标成蓝色
而另一种会被标成红色
09:14
Another kind of biomolecule might get a red color.
217
554148
2351
09:16
And so forth.
218
556523
1276
等等
09:17
And that's the final step.
219
557823
1552
这就是最后一步
09:19
Now we can look at something like a brain
220
559399
2278
如此,我们就可以观察到大脑
09:21
and look at the individual molecules,
221
561701
1796
和一个个不同的分子
09:23
because we've moved them far apart enough from each other
222
563521
2707
因为我们已经把分子拉得足够开
09:26
that we can tell them apart.
223
566252
1698
可以对它们进行分辨
09:27
So the hope here is that we can make the invisible visible.
224
567974
2834
我们愿望是把不可见的变成可见的
09:30
We can turn things that might seem small and obscure
225
570832
2566
把小而模糊的东西放大
09:33
and blow them up
226
573422
1151
并且不停地放大
09:34
until they're like constellations of information about life.
227
574597
3177
直到它们看起来像是生命信息的星座图
09:37
Here's an actual video of what it might look like.
228
577798
2375
这个视频正可以展现这个过程
09:40
We have here a little brain in a dish --
229
580197
2371
碟里放着一個小小的脑
09:42
a little piece of a brain, actually.
230
582592
1747
实际上是一片脑标本的切片
09:44
We've infused the polymer in,
231
584363
1596
我们已在里面注入聚合物
09:45
and now we're adding water.
232
585983
1467
现在要加水
09:47
What you'll see is that, right before your eyes --
233
587474
2358
你们现在看到的
09:49
this video is sped up about sixtyfold --
234
589856
1923
是以加快了60倍速度放映的视频
09:51
this little piece of brain tissue is going to grow.
235
591803
2725
这小片脑组织将会胀大
09:54
It can increase by a hundredfold or even more in volume.
236
594552
3180
它的体积将会胀成百倍或更大
09:57
And the cool part is, because those polymers are so tiny,
237
597756
2949
最牛的是,因为聚合物是如此渺小
10:00
we're separating biomolecules evenly from each other.
238
600729
2559
我们能均匀地分开这些生物分子
10:03
It's a smooth expansion.
239
603312
1658
这个过程会缓慢有序地进行
10:04
We're not losing the configuration of the information.
240
604994
2687
而且信息的型态不会失真
10:07
We're just making it easier to see.
241
607705
2700
我们只是把它变得更容易被观察
10:11
So now we can take actual brain circuitry --
242
611333
2176
现在我们可以取一个真实的大脑神经组织
10:13
here's a piece of the brain involved with, for example, memory --
243
613533
3134
例如这片与记忆有关的部分
10:16
and we can zoom in.
244
616691
1263
拉近放大后
10:17
We can start to actually look at how circuits are configured.
245
617978
2890
就可以看到实际的神经电路构造
10:20
Maybe someday we could read out a memory.
246
620892
1968
也许有一天我们能读出一段记忆
10:22
Maybe we could actually look at how circuits are configured
247
622884
2779
也许我们能看到大脑在处理情绪的过程中
10:25
to process emotions,
248
625687
1152
脑神经的回路状态
10:26
how the actual wiring of our brain is organized
249
626863
2922
以及脑内的神经是如何连结的
10:29
in order to make us who we are.
250
629809
2567
正是这些决定了人与人思想之间的区别
10:32
And of course, we can pinpoint, hopefully,
251
632400
2047
当然我们也更希望
10:34
the actual problems in the brain at a molecular level.
252
634471
3159
能在脑分子层面上分析出脑部病变的原因
10:37
What if we could actually look into cells in the brain
253
637654
2569
试想,假如我们真的深入到大脑细胞里
10:40
and figure out, wow, here are the 17 molecules that have altered
254
640247
3083
发现原来大脑组织中的有17个分子发生了病变
10:43
in this brain tissue that has been undergoing epilepsy
255
643354
3455
所以病人患了癫痫
10:46
or changing in Parkinson's disease
256
646833
1650
或者帕金森氏综合症
10:48
or otherwise being altered?
257
648507
1517
以及其它疾病,那就太好了
如果我们能有系统地把这些变异列表
10:50
If we get that systematic list of things that are going wrong,
258
650048
3043
这就会变成我们治疗的目标
10:53
those become our therapeutic targets.
259
653115
2199
10:55
We can build drugs that bind those.
260
655338
1677
我们可以针对那些目标来制药
或许我们能集中精力研究不同的大脑部位
10:57
We can maybe aim energy at different parts of the brain
261
657039
2627
10:59
in order to help people with Parkinson's or epilepsy
262
659690
2687
以帮助世界各地
11:02
or other conditions that affect over a billion people
263
662401
2551
患有帕金森症、癫痫病
11:04
around the world.
264
664976
1213
或其他病症的十亿人口
11:07
Now, something interesting has been happening.
265
667246
2206
有一种有意思的现象正在发生
11:09
It turns out that throughout biomedicine,
266
669476
2705
原来,这个方法对整个生物医药界的研究
11:12
there are other problems that expansion might help with.
267
672205
2666
也许都能帮得上忙
11:14
This is an actual biopsy from a human breast cancer patient.
268
674895
3234
这是来自一个乳腺癌患者的活体标本
11:18
It turns out that if you look at cancers,
269
678505
2188
实际上,癌症
11:20
if you look at the immune system,
270
680717
1611
免疫系统
11:22
if you look at aging, if you look at development --
271
682352
2513
老化,生长
11:24
all these processes are involving large-scale biological systems.
272
684889
4497
所有这些过程都与大规模的生物系统有关
11:29
But of course, the problems begin with those little nanoscale molecules,
273
689410
4024
当然,问题是从纳米级的分子开始的
11:33
the machines that make the cells and the organs in our body tick.
274
693458
3869
这些分子正是引发细胞和器官活动的机器
11:37
So what we're trying to do now is to figure out
275
697351
2222
我们目前正在试着理清
11:39
if we can actually use this technology to map the building blocks of life
276
699597
3466
是否真的能用这个技术描绘出
各式各样疾病中基础生命结构组成的脉络
11:43
in a wide variety of diseases.
277
703087
1745
11:44
Can we actually pinpoint the molecular changes in a tumor
278
704856
2896
我们能否精确地看到肿瘤的分子变化
11:47
so that we can actually go after it in a smart way
279
707776
2369
从而更有效地应对
并将药物直接传送到我们想要的位置内呢
11:50
and deliver drugs that might wipe out exactly the cells that we want to?
280
710169
3944
要知道,很多药物的风险非常高
11:54
You know, a lot of medicine is very high risk.
281
714137
2335
11:56
Sometimes, it's even guesswork.
282
716496
1782
有的药物并未被确定真正有效
11:58
My hope is we can actually turn what might be a high-risk moon shot
283
718626
3875
我希望我们不只以高风险的登月思维做事
12:02
into something that's more reliable.
284
722525
1769
而是发现更可靠的方式
12:04
If you think about the original moon shot,
285
724318
2055
如果仔细想想我们的登月计划
12:06
where they actually landed on the moon,
286
726397
1898
宇航员登陆月球的壮举
12:08
it was based on solid science.
287
728319
1444
是基于扎实的科学研究的
12:09
We understood gravity;
288
729787
1603
我们通晓重力
12:11
we understood aerodynamics.
289
731414
1341
通晓空气动力学
12:12
We knew how to build rockets.
290
732779
1395
知道如何建造火箭
12:14
The science risk was under control.
291
734198
2468
科学的风险在我们的掌控之中
12:16
It was still a great, great feat of engineering.
292
736690
2753
至今,登月仍是个伟大的工程壮举
12:19
But in medicine, we don't necessarily have all the laws.
293
739467
2645
但在医学上,我们未必有定律可循
我们未必能研究出类似重力
12:22
Do we have all the laws that are analogous to gravity,
294
742136
3109
12:25
that are analogous to aerodynamics?
295
745269
2344
和类似空气动力学的所有定律
12:27
I would argue that with technologies
296
747637
1730
我认为,以我今天所谈论的技术
12:29
like the kinds I'm talking about today,
297
749391
1872
也许某天我们真的能够
12:31
maybe we can actually derive those.
298
751287
1693
导出那些定律来
我们能描绘和测绘生命系统的模型
12:33
We can map the patterns that occur in living systems,
299
753004
2857
12:35
and figure out how to overcome the diseases that plague us.
300
755885
4558
找出方法来克服困扰我们的疾病
12:41
You know, my wife and I have two young kids,
301
761499
2079
我妻子和我有两个年幼的孩子
12:43
and one of my hopes as a bioengineer is to make life better for them
302
763602
3234
身为一个生物工程学家,我有个心愿是
12:46
than it currently is for us.
303
766860
1729
希望孩子们未来的生活能比目前我们的更美好
12:48
And my hope is, if we can turn biology and medicine
304
768613
3730
我希望我们能把生物学和医学的研究
12:52
from these high-risk endeavors that are governed by chance and luck,
305
772367
4357
从偶然和运气支配又高风险的努力
12:56
and make them things that we win by skill and hard work,
306
776748
3927
转向以技艺和勤奋支配却真正有效的工作
13:00
then that would be a great advance.
307
780699
1898
那么这将是一个巨大的进步
13:02
Thank you very much.
308
782621
1206
非常感谢
13:03
(Applause)
309
783851
10383
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7