"St. James Infirmary Blues" | Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens

191,843 views ・ 2016-11-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Tijana Mihajlović Lektor: Ivana Krivokuća
00:12
(Music)
0
12960
3760
(Музика)
01:28
I went down
1
88200
2576
Ишао сам
01:30
to St. James Infirmary
2
90800
3320
до болнице Св. Џејмса
01:36
To see my baby there
3
96800
4600
Да видим своје луче
01:42
She was lying on a long wooden table
4
102200
5880
Лежала је на дугом дрвеном столу
01:49
So cold, so still, so fair
5
109760
5680
Тако хладна, тако мирна, тако лепа
01:57
I went up to see the doctor
6
117320
5080
Отишао сам да видим доктора
02:05
"She's very low," he said
7
125040
4960
„Јако је лоше“, рекао ми је
02:10
I went back to see my baby
8
130640
6120
Отишао сам да видим своје луче
02:18
Good God
9
138320
1975
Драги боже
02:20
she's lying there dead
10
140320
6520
Она лежи мртва тамо
03:07
I went down to old Joe's bar room
11
187640
4760
Отишао сам до бара старог Џоа
03:14
On the corner of the square
12
194040
5760
На ћошку трга
03:20
They were serving drinks as per usual
13
200720
5296
Служили су пића као и обично
03:26
And the usual crowd was there
14
206040
4760
И уобичајени гости су били тамо
03:31
To my left stood Old Joe McKennedy
15
211800
4240
Са моје леве стране стајао је стари Џо Макенеди
03:37
His eyes were bloodshot red
16
217440
3440
Очи су му биле крваве
03:42
He turned to the crowd around him
17
222240
4640
Окренуо се према гомили око себе
03:47
And these are the words he said
18
227720
4880
А ово су његове речи
03:53
"Let her go, let her go, God bless her
19
233600
3920
„Пусти је, пусти је, бог је благословио
03:59
Wherever she may be
20
239480
3680
Где год да је
04:03
She can search this whole wide world all over
21
243680
4400
Може да претражи цео овај свет уздуж и попреко
04:08
But she'll never find another man like me
22
248920
4840
Али никада неће наћи човека као што сам ја
04:14
She can search this whole wide world all over
23
254560
4856
Може да претражи цео овај свет уздуж и попреко
04:19
And she'll never find
24
259440
3920
Али никада неће наћи
04:24
another man
25
264160
5799
још неког човека
04:32
like me
26
272000
3320
као што сам ја“
04:46
When I die, please God, bury me
27
286280
4120
Када умрем, молим те, боже, сахрани ме
04:51
In my ten-dollar Stetson hat
28
291680
4960
са мојим каубојским шеширом од десет долара
04:57
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
29
297520
5176
Стави златник од двадесет долара на мој ланац од сата
05:02
So my friends know I died standing pat
30
302720
5320
Да ми пријатељи знају да сам умро непромењен
05:08
Get six gamblers to carry my coffin
31
308880
4240
Доведите шест коцкара да ми носе ковчег
05:14
And six choir girls to sing me a song
32
314400
5936
И шест девојака из хора да ми певају песму
05:20
Stick a jazz band on my hearse wagon
33
320360
5336
Нека ми мртвачка кола прати бенд који свира џез
05:25
To raise hell as I go along
34
325720
5360
Да дижу паклену буку док одлазим
07:33
Now that's the end of my story
35
453080
6440
То је крај моје приче сада
07:42
Let's have another round of booze
36
462600
5600
Наручимо још једну туру пића
07:49
And if anyone should ask you
37
469160
5440
Ако вас ико пита
07:56
Just tell them I got
38
476160
4936
Само им реците да сам добио
08:01
the St. James Infirmary
39
481120
4120
блуз болнице Св. Џејмса
08:15
blues
40
495960
3800
08:30
(Applause)
41
510040
3760
(Аплауз)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7