"St. James Infirmary Blues" | Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens

191,843 views ・ 2016-11-22

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Darina Stoyanova Reviewer: Anton Hikov
00:12
(Music)
0
12960
3760
(Музика)
01:28
I went down
1
88200
2576
Отидох
01:30
to St. James Infirmary
2
90800
3320
в лазарета Свети Джеймс
01:36
To see my baby there
3
96800
4600
да видя там моето бейби
01:42
She was lying on a long wooden table
4
102200
5880
Тя лежеше на дълга дървена маса
01:49
So cold, so still, so fair
5
109760
5680
Толкова студена, неподвижна и бледа
01:57
I went up to see the doctor
6
117320
5080
Отидох да видя доктора
"Тя е много слаба," каза той.
02:05
"She's very low," he said
7
125040
4960
02:10
I went back to see my baby
8
130640
6120
Върнах се да видя любимата си
02:18
Good God
9
138320
1975
Мили Боже
02:20
she's lying there dead
10
140320
6520
тя лежи там мъртва
03:07
I went down to old Joe's bar room
11
187640
4760
Отидох в бара на стария Джо
На ъгъла на площада
03:14
On the corner of the square
12
194040
5760
03:20
They were serving drinks as per usual
13
200720
5296
те сервираха напитки както обикновено
И обичайната тълпа беше там
03:26
And the usual crowd was there
14
206040
4760
03:31
To my left stood Old Joe McKennedy
15
211800
4240
Отляво стоеше Стария Джо МакКенеди
03:37
His eyes were bloodshot red
16
217440
3440
Очите му бяха зачервени до кръв
03:42
He turned to the crowd around him
17
222240
4640
Той се обърна към тълпата около него
03:47
And these are the words he said
18
227720
4880
И с тези думи той каза,
03:53
"Let her go, let her go, God bless her
19
233600
3920
"Нека да си отиде, да я пусне, Бог да я прости
03:59
Wherever she may be
20
239480
3680
Където и да се намира
04:03
She can search this whole wide world all over
21
243680
4400
Тя може да търси целия този широк свят отново
04:08
But she'll never find another man like me
22
248920
4840
Но тя никога няма да се намери друг мъж като мен
04:14
She can search this whole wide world all over
23
254560
4856
Тя може да търси целия този широк свят отново
04:19
And she'll never find
24
259440
3920
Но тя никога няма да намери
друг мъж
04:24
another man
25
264160
5799
като мен.
04:32
like me
26
272000
3320
04:46
When I die, please God, bury me
27
286280
4120
Когато умра, моля те Боже, погребете ме
04:51
In my ten-dollar Stetson hat
28
291680
4960
С моята десет доларова шапка Стетсън
04:57
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
29
297520
5176
Сложете една 20 доларова златна монета на моята часовникова верижка
05:02
So my friends know I died standing pat
30
302720
5320
Така че приятелите ми знаят, че умрях стоеейки
05:08
Get six gamblers to carry my coffin
31
308880
4240
Шест комарджии носят ковчега ми
05:14
And six choir girls to sing me a song
32
314400
5936
и шест хорови момичета пеят песен
05:20
Stick a jazz band on my hearse wagon
33
320360
5336
Прибави джазов оркестър към моята катафалка
05:25
To raise hell as I go along
34
325720
5360
за да се повдигне ада като си отивам.
Сега това е края на моята история.
07:33
Now that's the end of my story
35
453080
6440
07:42
Let's have another round of booze
36
462600
5600
Нека да пием по още едно.
И ако някой ви попита
07:49
And if anyone should ask you
37
469160
5440
Просто им кажете, че
07:56
Just tell them I got
38
476160
4936
имам Блуса на Лазарета
08:01
the St. James Infirmary
39
481120
4120
08:15
blues
40
495960
3800
Свети Джеймс.
(Аплодисменти)
08:30
(Applause)
41
510040
3760
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7