"St. James Infirmary Blues" | Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens

191,843 views ・ 2016-11-22

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Mary Cocolina Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:12
(Music)
0
12960
3760
(Μουσική)
01:28
I went down
1
88200
2576
Κατέβηκα
01:30
to St. James Infirmary
2
90800
3320
στο νοσοκομείο Σεντ Τζέιμς,
01:36
To see my baby there
3
96800
4600
για να δω το μωρό μου εκεί.
01:42
She was lying on a long wooden table
4
102200
5880
Ήταν ξαπλωμένη σε ένα μακρύ ξύλινο τραπέζι,
01:49
So cold, so still, so fair
5
109760
5680
τόσο κρύα, τόσο ακίνητη, τόσο χλωμή.
01:57
I went up to see the doctor
6
117320
5080
Ανέβηκα να δω τον γιατρό,
02:05
"She's very low," he said
7
125040
4960
«Είναι πολύ υποτονική», είπε.
02:10
I went back to see my baby
8
130640
6120
Γύρισα πίσω να δω το μωρό μου.
02:18
Good God
9
138320
1975
Θεέ και Κύριε,
02:20
she's lying there dead
10
140320
6520
κείτεται εκεί νεκρή.
03:07
I went down to old Joe's bar room
11
187640
4760
Κατέβηκα στο μπαρ του γερο-Τζο,
03:14
On the corner of the square
12
194040
5760
στη γωνία της πλατείας.
03:20
They were serving drinks as per usual
13
200720
5296
Σέρβιραν ποτά όπως συνήθως,
03:26
And the usual crowd was there
14
206040
4760
και ο συνηθισμένος κόσμος ήταν εκεί.
03:31
To my left stood Old Joe McKennedy
15
211800
4240
Στα αριστερά μου ήταν ο γέρο-Τζο ΜακΚένεντι,
03:37
His eyes were bloodshot red
16
217440
3440
τα μάτια του ήταν κόκκινα σαν το αίμα.
03:42
He turned to the crowd around him
17
222240
4640
Γύρισε στον κόσμο τριγύρω του,
03:47
And these are the words he said
18
227720
4880
και τους είπε αυτά τα λόγια:
03:53
"Let her go, let her go, God bless her
19
233600
3920
«Αφήστε την, αφήστε την, ο Θεός να την ευλογεί,
03:59
Wherever she may be
20
239480
3680
όπου και αν είναι,
04:03
She can search this whole wide world all over
21
243680
4400
μπορεί να ψάξει όλον αυτόν τον κόσμο,
04:08
But she'll never find another man like me
22
248920
4840
αλλά άντρα σαν εμένα δεν θα βρει.
04:14
She can search this whole wide world all over
23
254560
4856
Μπορεί να ψάξει τον κόσμο ολόκληρο,
04:19
And she'll never find
24
259440
3920
αλλά ποτέ δεν θα βρει
04:24
another man
25
264160
5799
άλλον άντρα
04:32
like me
26
272000
3320
σαν εμένα».
04:46
When I die, please God, bury me
27
286280
4120
Όταν πεθάνω, σε παρακαλώ Θεέ, θάψτε με,
04:51
In my ten-dollar Stetson hat
28
291680
4960
μαζί με το φθηνό μου Στέτσον καπέλο.
04:57
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
29
297520
5176
Βάλτε ένα εικοσάρικο χρυσό στην αλυσίδα του ρολογιού μου,
05:02
So my friends know I died standing pat
30
302720
5320
για να ξέρουν οι φίλοι μου πως δεν πέθανα στον άσσο.
05:08
Get six gamblers to carry my coffin
31
308880
4240
Πάρτε έξι χαρτοπαίκτες να κουβαλούν το φέρετρό μου,
05:14
And six choir girls to sing me a song
32
314400
5936
κι έξι κορίτσια χορωδίας να μου τραγουδούν.
05:20
Stick a jazz band on my hearse wagon
33
320360
5336
Βάλτε και μια τζαζ μπάντα στη νεκροφόρα μου
05:25
To raise hell as I go along
34
325720
5360
να χαλάει τον κόσμο καθώς θα φεύγω.
07:33
Now that's the end of my story
35
453080
6440
Τώρα, εδώ τελειώνει η ιστορία μου.
07:42
Let's have another round of booze
36
462600
5600
Ας πιούμε άλλον έναν γύρο.
07:49
And if anyone should ask you
37
469160
5440
Και αν σας ρωτήσει κανείς,
07:56
Just tell them I got
38
476160
4936
απλ;vw πείτε του πως έχω
08:01
the St. James Infirmary
39
481120
4120
του νοσοκομείου Σεντ Τζέιμς
08:15
blues
40
495960
3800
τα μπλουζ.
08:30
(Applause)
41
510040
3760
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7