"St. James Infirmary Blues" | Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens

191,843 views ・ 2016-11-22

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Morgane Quilfen Relecteur: Elise LECAMP
00:12
(Music)
0
12960
3760
(Musique)
01:28
I went down
1
88200
2576
Je suis descendue
01:30
to St. James Infirmary
2
90800
3320
à l'infirmerie Saint James
01:36
To see my baby there
3
96800
4600
Pour y voir mon bébé
01:42
She was lying on a long wooden table
4
102200
5880
Elle était allongée sur une table en bois
01:49
So cold, so still, so fair
5
109760
5680
Si froide, si immobile, si pâle
01:57
I went up to see the doctor
6
117320
5080
Je suis montée voir le docteur
02:05
"She's very low," he said
7
125040
4960
« Elle va très mal, » a-t-il dit
02:10
I went back to see my baby
8
130640
6120
Je suis retournée voir mon bébé
02:18
Good God
9
138320
1975
Bon Dieu
02:20
she's lying there dead
10
140320
6520
elle était étendue là, morte
03:07
I went down to old Joe's bar room
11
187640
4760
Je suis allée dans le bar du vieux Joe
03:14
On the corner of the square
12
194040
5760
Au coin de la place
03:20
They were serving drinks as per usual
13
200720
5296
Ils servaient des verres, comme d'habitude
03:26
And the usual crowd was there
14
206040
4760
Et les habitués étaient là
03:31
To my left stood Old Joe McKennedy
15
211800
4240
A ma gauche se tenait le vieux Joe McKennedy
03:37
His eyes were bloodshot red
16
217440
3440
Ses yeux étaient injectés de sang
03:42
He turned to the crowd around him
17
222240
4640
Il s'est tourné vers la foule qui l'entourait
03:47
And these are the words he said
18
227720
4880
Et voici les mots qu'il a dits :
03:53
"Let her go, let her go, God bless her
19
233600
3920
Laissez-la partir, laissez-la partir, que Dieu la bénisse
03:59
Wherever she may be
20
239480
3680
Où qu'elle puisse être
04:03
She can search this whole wide world all over
21
243680
4400
Elle peut recommencer à chercher à travers le monde entier
04:08
But she'll never find another man like me
22
248920
4840
Mais elle ne trouvera jamais un autre homme comme moi
04:14
She can search this whole wide world all over
23
254560
4856
Elle peut recommencer à chercher à travers le monde entier
04:19
And she'll never find
24
259440
3920
Et elle ne trouvera jamais
04:24
another man
25
264160
5799
un autre homme
04:32
like me
26
272000
3320
comme moi
04:46
When I die, please God, bury me
27
286280
4120
Quand je mourrai, Dieu s'il vous plaît, enterrez-moi
04:51
In my ten-dollar Stetson hat
28
291680
4960
Avec mon Stetson à 10$
04:57
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
29
297520
5176
Mettez une pièce d'or de 20$ sur ma chaîne de montre
05:02
So my friends know I died standing pat
30
302720
5320
Pour que mes amis sachent que je suis mort immobile
05:08
Get six gamblers to carry my coffin
31
308880
4240
Faites porter mon cercueil par six joueurs
05:14
And six choir girls to sing me a song
32
314400
5936
Et faites chanter pour moi une chanson par six filles de la chorale
05:20
Stick a jazz band on my hearse wagon
33
320360
5336
Mettez un groupe de jazz sur mon corbillard
05:25
To raise hell as I go along
34
325720
5360
Pour semer la pagaille alors que je m'en vais
07:33
Now that's the end of my story
35
453080
6440
C'est la fin de mon histoire
07:42
Let's have another round of booze
36
462600
5600
Prenons une autre tournée
07:49
And if anyone should ask you
37
469160
5440
Et si quelqu'un vous le demande
07:56
Just tell them I got
38
476160
4936
Dites juste que j'ai
08:01
the St. James Infirmary
39
481120
4120
le blues
08:15
blues
40
495960
3800
de l'infirmerie Saint James
08:30
(Applause)
41
510040
3760
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7