Why Earth may someday look like Mars | Anjali Tripathi

112,308 views ・ 2017-01-19

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Translator: Gramoz Pisha Reviewer: Helena Bedalli
00:12
So when you look out at the stars at night,
1
12760
2975
Kur shikon yjet naten
ajo qe mund te shohesh eshte e mrekullueshme.
00:15
it's amazing what you can see.
2
15760
1456
00:17
It's beautiful.
3
17240
1456
Eshte e bukur.
00:18
But what's more amazing is what you can't see,
4
18720
3096
Por, me mahnitese eshte ajo qe nuk shohim,
00:21
because what we know now
5
21840
1376
sepse nga ato qe dime tani,
00:23
is that around every star or almost every star,
6
23240
3376
rreth yjeve ose pothuajse cdo ylli,
00:26
there's a planet,
7
26640
1256
ndodhet nje planet,
00:27
or probably a few.
8
27920
1200
ose ndoshta disa.
00:30
So what this picture isn't showing you
9
30120
2096
Pra ajo qe kjo foto nuk po ju tregon
00:32
are all the planets that we know about
10
32240
2136
jane te gjithe planetet qe ne dime
00:34
out there in space.
11
34400
1400
qe jane ne hapesire.
00:36
But when we think about planets, we tend to think of faraway things
12
36280
3216
Mendojme rreth planeteve per gjera qe jane
00:39
that are very different from our own.
13
39520
1856
shume te ndryshme nga ai i joni.
00:41
But here we are on a planet,
14
41400
2416
Pra ja ku jemi ne nje planet,
00:43
and there are so many things that are amazing about Earth
15
43840
3296
dhe ka kaq shume fakte qe jane mahnitese per Token
00:47
that we're searching far and wide to find things that are like that.
16
47160
4176
qe po i kerkojme gjere e gjate qe t'i gjejme.
00:51
And when we're searching, we're finding amazing things.
17
51360
3496
Dhe gjate kerkimeve, po gjejme gjera mahnitese.
00:54
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.
18
54880
4216
Por, une dua t'ju flas per nje fakt interesant ketu ne Toke.
00:59
And that is that every minute,
19
59120
2736
Kjo eshte se cdo minute,
01:01
400 pounds of hydrogen
20
61880
2416
200 kg hidrogjen,
01:04
and almost seven pounds of helium
21
64320
2616
dhe pothuajse 3,5 kg helium
01:06
escape from Earth into space.
22
66960
2840
largohen nga Toka per ne hapesire.
01:10
And this is gas that is going off and never coming back.
23
70800
3960
Ky eshte gaz qe largohet dhe nuk kthehet me pas.
01:15
So hydrogen, helium and many other things
24
75440
3016
Pra, hidrogjeni, heliumi dhe disa gjera te tjera
01:18
make up what's known as the Earth's atmosphere.
25
78480
2856
perbejne ate qe quhet atmosfera e Tokes.
01:21
The atmosphere is just these gases that form a thin blue line
26
81360
3816
Atmosfera jane thjeshte keto gazra, qe formojne nje shtrese te holle blu
01:25
that's seen here from the International Space Station,
27
85200
3216
e shikuar ketu nga Stacioni Nderkombetar Hapesinor
01:28
a photograph that some astronauts took.
28
88440
2240
ku disa astronaute e fotografuan.
01:31
And this tenuous veneer around our planet
29
91200
3376
Kjo mbulese e parendesishme ne planetin tone
01:34
is what allows life to flourish.
30
94600
2336
ben qe jeta te vazhdoje.
01:36
It protects our planet from too many impacts,
31
96960
2856
Ajo e mbron planetin tone nga shume rreziqe,
01:39
from meteorites and the like.
32
99840
2016
qe nga meteoritet dhe te tjera me rradhe.
01:41
And it's such an amazing phenomenon
33
101880
3776
Eshte aq fenomen mahnites
01:45
that the fact that it's disappearing
34
105680
2816
saqe fakti se po zhduket
01:48
should frighten you, at least a little bit.
35
108520
2800
duhet t'ju frikesoje juve, paksa.
01:52
So this process is something that I study
36
112160
3296
Pra, ky proces eshte ajo qe une studioj
01:55
and it's called atmospheric escape.
37
115480
2240
dhe quhet hollimi i atmosferes.
01:58
So atmospheric escape is not specific to planet Earth.
38
118680
4576
Hollimi i atmosferes nuk eshte specifike vetem per Token.
02:03
It's part of what it means to be a planet, if you ask me,
39
123280
3736
Sipas meje, eshte dicka qe u ndodh te gjitha planeteve
02:07
because planets, not just here on Earth but throughout the universe,
40
127040
4336
sepse planetet, jo vetem ketu ne Toke por ne te gjithe universin,
02:11
can undergo atmospheric escape.
41
131400
2576
i nenshtrohen hollimit te atmosferes.
02:14
And the way it happens actually tells us about planets themselves.
42
134000
5400
Menyra sesi ndodh kjo na tregon ne rreth vete planeteve.
02:19
Because when you think about the solar system,
43
139920
2656
Sepse kur mendon, rreth sistemit diellor,
02:22
you might think about this picture here.
44
142600
2040
mund te mendosh si kjo fotoja ketu.
02:25
And you would say, well, there are eight planets, maybe nine.
45
145800
3416
Dhe mund te thuash, ne rregull, ka 8 planete, ose ndoshta 9.
02:29
So for those of you who are stressed by this picture,
46
149240
2496
Keshtu qe per ata qe , jane shqetesuar nga kjo foto,
02:31
I will add somebody for you.
47
151760
1376
po shtoj dicka per ju.
02:33
(Laughter)
48
153160
1216
(Te qeshura)
02:34
Courtesy of New Horizons, we're including Pluto.
49
154400
2880
Fale dashamiresise se misionit te NASA, New Horizons, po perfshijme Plutonin.
02:38
And the thing here is,
50
158160
1216
Ceshtja ketu qendron se,
02:39
for the purposes of this talk and atmospheric escape,
51
159400
2736
per qellimin e ketij fjalimi dhe hollimit te atmosferes,
02:42
Pluto is a planet in my mind,
52
162160
2016
Plutoni eshte planet ne mendjen time,
02:44
in the same way that planets around other stars that we can't see
53
164200
3936
sic jane te gjitha planetet e tjera rreth yjeve qe ne nuk mund t'i shohim,
02:48
are also planets.
54
168160
1776
qe gjithashtu jane planete.
02:49
So fundamental characteristics of planets
55
169960
2696
Karakteristike thelbesore e planeteve
02:52
include the fact that they are bodies
56
172680
3016
eshte fakti se ata jane trupa
02:55
that are bound together by gravity.
57
175720
1816
qe jane te lidhur se bashku nga graviteti.
02:57
So it's a lot of material just stuck together
58
177560
2496
Pra eshte gjithe ai material, qe qendron i lidhur
03:00
with this attractive force.
59
180080
1600
me kete force terheqese.
03:02
And these bodies are so big and have so much gravity.
60
182240
2856
Keta trupa jane kaq te medhenj dhe kane shume gravitet.
03:05
That's why they're round.
61
185120
1296
Ja pse ata jane te rrumbullaket.
03:06
So when you look at all of these,
62
186440
1616
Pra, kur i shikon te gjithe ata,
03:08
including Pluto,
63
188080
1216
perfshire edhe Plutonin,
03:09
they're round.
64
189320
1200
ata jane te rrumbullaket.
Pra mund te shikosh qe graviteti ka nje rol te rendesishem.
03:11
So you can see that gravity is really at play here.
65
191000
2736
03:13
But another fundamental characteristic about planets
66
193760
3296
Por nje tjeter karakterisetike thelbesore per planetet
03:17
is what you don't see here,
67
197080
1736
eshte ajo qe nuk shikohet ketu,
03:18
and that's the star, the Sun,
68
198840
2576
dhe ky eshte ylli, Dielli,
03:21
that all of the planets in the solar system are orbiting around.
69
201440
3120
rreth te cilit rrotullohen gjithe planetet e sistemit diellor.
03:25
And that's fundamentally driving atmospheric escape.
70
205200
3720
Kjo arsye po shton kryesisht hollimin e atmosferes.
03:29
The reason that fundamentally stars drive atmospheric escape from planets
71
209760
5336
Arsyeja kryesore se pse yjet nxisin hollimin e atmosferes nga planetet
03:35
is because stars offer planets particles and light and heat
72
215120
5376
eshte sepse yjet u ofrojne planeteve grimca, drite dhe nxehtesi,
03:40
that can cause the atmospheres to go away.
73
220520
3096
qe mund te shkaktoje largimin e atmosferes.
03:43
So if you think of a hot-air balloon,
74
223640
1816
Nese mendon per nje balone me ajer te nxehte,
03:45
or you look at this picture of lanterns in Thailand at a festival,
75
225480
4136
ose shikoni kete foto me fanare ne nje festival ne Tajlande,
03:49
you can see that hot air can propel gasses upward.
76
229640
3496
mund te vereni se ajri i nxehte ve ne levizje gazrat perpjete.
03:53
And if you have enough energy and heating,
77
233160
2256
Dhe nese ke mjaftueshem energji dhe nxehtesi,
03:55
which our Sun does,
78
235440
1336
te cilat Dielli i ka,
03:56
that gas, which is so light and only bound by gravity,
79
236800
3896
ky gaz, i cili eshte shume i lehte dhe lidhet vetem nga graviteti,
04:00
it can escape into space.
80
240720
1760
mund te largohet neper hapesire.
04:03
And so this is what's actually causing atmospheric escape
81
243600
3936
Ajo qe aktualisht po shkakton hollimin e atmosferes
04:07
here on Earth and also on other planets --
82
247560
2696
ne Toke por edhe ne planetet e tjera gjithashtu--
04:10
that interplay between heating from the star
83
250280
2696
eshte nderveprimi midis nxehtesise nga yjet
04:13
and overcoming the force of gravity on the planet.
84
253000
3320
dhe kapercimi i forces se gravitetit ne planet.
04:17
So I've told you that it happens
85
257000
1736
Iu thashe se kjo ndodh
04:18
at the rate of 400 pounds a minute for hydrogen
86
258760
3336
ne normen e 200 kg per min per hidrogjenin
04:22
and almost seven pounds for helium.
87
262120
2080
dhe pothuajse 3,5 kg per min per heliumin.
04:25
But what does that look like?
88
265040
1656
Por si duket kjo?
04:26
Well, even in the '80s,
89
266720
1816
Ne vitet '80
04:28
we took pictures of the Earth
90
268560
1736
ne kemi bere foto te Tokes
04:30
in the ultraviolet
91
270320
1456
te rrezeve ultraviolet
04:31
using NASA's Dynamic Explorer spacecraft.
92
271800
2896
duke perdorur sonden e NASA-s "Dynamic Explorer"
04:34
So these two images of the Earth
93
274720
1816
Pra, keto dy imazhe te Tokes
04:36
show you what that glow of escaping hydrogen looks like,
94
276560
3736
paraqesin se si digjet hidrogjeni kur largohet,
04:40
shown in red.
95
280320
1256
i treguar me te kuqe.
04:41
And you can also see other features like oxygen and nitrogen
96
281600
3616
Mund te shikoni karakteristika te tjera si oksigjeni dhe nitrogjeni
04:45
in that white glimmer
97
285240
1456
ne ate dritezen e bardhe
04:46
in the circle showing you the auroras
98
286720
2336
rrethore qe na paraqesin aurorat
04:49
and also some wisps around the tropics.
99
289080
2896
dhe gjithashtu disa fije perreth tropikeve.
04:52
So these are pictures that conclusively show us
100
292000
3016
Pra, keto jane foto qe perfundimisht na tregojne
04:55
that our atmosphere isn't just tightly bound to us here on Earth
101
295040
3696
qe atmosfera jone nuk eshte thjesht e lidhur fort te planeti yne
04:58
but it's actually reaching out far into space,
102
298760
3616
por aktualisht eshte duke u larguar ne hapesire,
05:02
and at an alarming rate, I might add.
103
302400
1920
ne menyre alarmante, sipas meje.
05:05
But the Earth is not alone in undergoing atmospheric escape.
104
305080
3816
Por nuk eshte vetem Toka qe po i nenshtrohet hollimit te atmosferes.
05:08
Mars, our nearest neighbor, is much smaller than Earth,
105
308920
3456
Marsi, fqinji yne me i afert eshte shume me i vogel se Toka,
05:12
so it has much less gravity with which to hold on to its atmosphere.
106
312400
3776
keshtu qe ka shume me pak gravitet, me te cilin te mbaje atmosferen e tij.
05:16
And so even though Mars has an atmosphere,
107
316200
2216
Pra, edhe pse Marsi ka nje atmosfere,
05:18
we can see it's much thinner than the Earth's.
108
318440
2216
shohim se shume me e holle se e Tokes.
05:20
Just look at the surface.
109
320680
1456
Vetem shikoni siperfaqen.
05:22
You see craters indicating that it didn't have an atmosphere
110
322160
3456
Dallohen kratere qe tregojne se nuk ka patur nje atmosfere
05:25
that could stop those impacts.
111
325640
1856
qe mund te ndalonte rreziqet.
05:27
Also, we see that it's the "red planet,"
112
327520
2776
Gjithashtu, shikojme se eshte "planeti i kuq"
05:30
and atmospheric escape plays a role
113
330320
2536
dhe hollimi atmosferik luan nje rol
05:32
in Mars being red.
114
332880
1576
qe Marsi te jete i kuq.
05:34
That's because we think Mars used to have a wetter past,
115
334480
3576
Ne mendojme se Marsi ka patur nje te kaluar me lageshtire,
05:38
and when water had enough energy, it broke up into hydrogen and oxygen,
116
338080
4576
dhe kur uji kishte energji te mjaftueshme, u nda ne hidrogjen dhe oksigjen,
05:42
and hydrogen being so light, it escaped into space,
117
342680
3736
mirepo duke qene i lehte hidrogjeni u leshua per ne hapesire,
05:46
and the oxygen that was left
118
346440
1936
dhe oksigjeni qe ngeli
05:48
oxidized or rusted the ground,
119
348400
1816
u oksidua ose ndryshku dheun,
05:50
making that familiar rusty red color that we see.
120
350240
3720
qe u kthye ne kete ngjyren e kuqe te ndryshkut qe shohim ne.
05:54
So it's fine to look at pictures of Mars
121
354960
1936
Pranohet te shikosh fotot e Marsit
05:56
and say that atmospheric escape probably happened,
122
356920
2456
dhe te thuash se ndoshta hollimi atmosferik ka ndodhur,
05:59
but NASA has a probe that's currently at Mars called the MAVEN satellite,
123
359400
4096
por NASA ka nje sonde qe ndodhet ne Mars qe quhet sateliti MAVEN,
06:03
and its actual job is to study atmospheric escape.
124
363520
3536
ku puna e tij eshte te studioje hollimin e atmosferes.
06:07
It's the Mars Atmosphere and Volatile Evolution spacecraft.
125
367080
4576
Eshte Atmosfera e Marsit dhe sonda Volatile Evolution.
06:11
And results from it have already shown pictures very similar
126
371680
3656
Gjetjet atje kane treguar foto qe jane shume te ngjashme
06:15
to what you've seen here on Earth.
127
375360
1896
me ato qe keni pare ketu ne Toke.
06:17
We've long known that Mars was losing its atmosphere,
128
377280
2496
E kemi ditur gjate qe Marsi po e humbiste atmosferen,
06:19
but we have some stunning pictures.
129
379800
1776
por kemi disa foto shokuese.
06:21
Here, for example, you can see in the red circle
130
381600
3136
Per shembull, ketu, mund te shikoni ne rrethin e kuq
06:24
is the size of Mars,
131
384760
1496
madhesine e Marsit,
06:26
and in blue you can see the hydrogen escaping away from the planet.
132
386280
4176
dhe ne blu mund te shihni hidrogjenin qe largohet nga planeti.
06:30
So it's reaching out more than 10 times the size of the planet,
133
390480
3536
Pra, po arrin 10 fishin e madhesise se planetit,
06:34
far enough away that it's no longer bound to that planet.
134
394040
2696
larg nga kufiri i ketij planeti.
06:36
It's escaping off into space.
135
396760
1976
Po leshohet neper hapesire.
06:38
And this helps us confirm ideas,
136
398760
2216
Kjo na ndihmon te konfirmojme idete,
06:41
like why Mars is red, from that lost hydrogen.
137
401000
2760
si ajo pse Marsi nga humbja e hidrogjenit, eshte i kuq.
06:44
But hydrogen isn't the only gas that's lost.
138
404520
2576
Por nuk eshte hidrogjeni gazi i vetem qe po humb.
06:47
I mentioned helium on Earth and some oxygen and nitrogen,
139
407120
3176
Permenda heliumin ne Toke dhe pak oksigjen dhe nitrogjen,
06:50
and from MAVEN we can also look at the oxygen being lost from Mars.
140
410320
3776
por nga MAVEN mund te verejme oksigjenin qe po largohet nga Marsi.
06:54
And you can see that because oxygen is heavier,
141
414120
2456
Mund te shikoni se ngaqe oksigjeni eshte me i rende,
06:56
it can't get as far as the hydrogen,
142
416600
3136
nuk mund te largohet aq larg sa hidrogjeni
06:59
but it's still escaping away from the planet.
143
419760
2176
por sidoqofte po largohet nga planeti.
07:01
You don't see it all confined into that red circle.
144
421960
3080
Nuk shihet te jete i teri i permbledhur ne ate rrethin e kuq.
07:05
So the fact that we not only see atmospheric escape on our own planet
145
425800
4016
Pra fakti qe nuk shohim hollim atmosferik vetem ne Toke
07:09
but we can study it elsewhere and send spacecraft
146
429840
3616
por mund ta studiojme kudo dhe te dergojme sonda
07:13
allows us to learn about the past of planets
147
433480
3096
na lejon te mesojme rreth te shkuares se planeteve
07:16
but also about planets in general
148
436600
2256
por gjithashtu per planetet ne pergjithesi
07:18
and Earth's future.
149
438880
1776
dhe per te ardhmen e Tokes.
07:20
So one way we actually can learn about the future
150
440680
2656
Nje menyre qe mund te mesojme per te ardhmen
07:23
is by planets so far away that we can't see.
151
443360
3080
eshte nga planetet e larget qe ne nuk mund t'i shohim.
07:27
And I should just note though, before I go on to that,
152
447440
3056
Me duhet te permend se, para se te vazhdoj me kete,
07:30
I'm not going to show you photos like this of Pluto,
153
450520
2456
nuk kam per t'iu treguar foto si Plutoni,
07:33
which might be disappointing,
154
453000
1416
qe mund te duket zhgenjyese,
07:34
but that's because we don't have them yet.
155
454440
2016
por kjo sepse nuk i kemi akoma fotot.
07:36
But the New Horizons mission is currently studying atmospheric escape
156
456480
3256
Por, misioni i New Horizons eshte qe te studioje hollimin atmosferik
07:39
being lost from the planet.
157
459760
1336
qe largohet nga planeti.
07:41
So stay tuned and look out for that.
158
461120
1720
Keshtu qe kini mendjen per kete.
07:43
But the planets that I did want to talk about
159
463560
2136
Planetet qe une dua te flas
07:45
are known as transiting exoplanets.
160
465720
2296
jane te njohur si ekzoplanetet.
07:48
So any planet orbiting a star that's not our Sun
161
468040
3776
Keshtu qe cdo planet ne orbiten e nje ylli qe nuk eshte Dielli
07:51
is called an exoplanet, or extrasolar planet.
162
471840
2936
quhet ekzoplanet, ose planet jashte sistemit solar.
07:54
And these planets that we call transiting
163
474800
2456
Dhe keto planete qe ne i quajme kalimtare
07:57
have the special feature
164
477280
1256
kane karakteristiken se
07:58
that if you look at that star in the middle,
165
478560
2096
nese shikon yllin ne mes
08:00
you'll see that actually it's blinking.
166
480680
2376
mund te shikosh se po vezullon.
08:03
And the reason that it's blinking
167
483080
1856
Arsyeja se pse po vezullon
08:04
is because there are planets that are going past it all the time,
168
484960
4016
eshte sepse atje ka planete qe kalojne me rradhe gjate gjithe kohes
08:09
and it's that special orientation
169
489000
2136
dhe eshte nje orientim special
08:11
where the planets are blocking the light from the star
170
491160
2776
ku planetet bllokojne driten nga ylli
08:13
that allows us to see that light blinking.
171
493960
2280
qe na lejon te shohim driten qe vezullon.
08:16
And by surveying the stars in the night sky
172
496960
2856
Duke survejuar yjet gjate nates
08:19
for this blinking motion,
173
499840
1416
per kete vezullim levizez,
08:21
we are able to find planets.
174
501280
1656
jemi ne gjendje te gjejme planetet.
08:22
This is how we've now been able to detect over 5,000 planets
175
502960
4176
Keshtu kemi qene ne gjendje te zbulojme mbi 5000 planete
08:27
in our own Milky Way,
176
507160
1216
ne Rrugen e Qumeshtit,
08:28
and we know there are many more out there, like I mentioned.
177
508400
2856
dhe sic e permenda atje jane shume me teper planete.
08:31
So when we look at the light from these stars,
178
511280
2896
Kur shikojme driten nga keto yje
08:34
what we see, like I said, is not the planet itself,
179
514200
3496
sic thashe, ajo qe shikojme, nuk eshte vete planeti,
08:37
but you actually see a dimming of the light
180
517720
2056
po aktualisht shikohet nje zbehje e drites
08:39
that we can record in time.
181
519800
1656
qe e regjistrojme ne kohe.
08:41
So the light drops as the planet decreases in front of the star,
182
521480
3415
Drita bie sapo planetet dalin perballe yllit
08:44
and that's that blinking that you saw before.
183
524919
2417
dhe kjo eshte vezullimi qe pate me pare.
08:47
So not only do we detect the planets
184
527360
1816
Jo vetem qe i zbulojme keto planete
08:49
but we can look at this light in different wavelengths.
185
529200
2815
por mund ta shikojme kete drite ne gjatesi vale te ndryshme.
08:52
So I mentioned looking at the Earth and Mars in ultraviolet light.
186
532039
4096
Une permenda shikimin e Tokes dhe Marsit ne driten ultraviolet.
08:56
If we look at transiting exoplanets with the Hubble Space Telescope,
187
536159
3617
Nese e shikojme nje eksoplanet me Teleskopin Hapesinor Hubble,
08:59
we find that in the ultraviolet,
188
539800
2096
zbulojme se ne rrezet ultraviolet,
09:01
you see much bigger blinking, much less light from the star,
189
541920
3656
shikohen vezullime me te medha, shume me pak drite nga ylli,
09:05
when the planet is passing in front.
190
545600
1776
kur planeti i kalon perballe.
09:07
And we think this is because you have an extended atmosphere of hydrogen
191
547400
3416
Ne mendojme se kjo ndodh se ka nje atmosfere te mbushur me hidrogjen
09:10
all around the planet
192
550840
1216
perreth planetit
09:12
that's making it look puffier
193
552080
1496
qe e ben te duket me te fryre
09:13
and thus blocking more of the light that you see.
194
553600
2320
e bllokohet me shume drite qe ne shikojme.
09:16
So using this technique, we've actually been able to discover
195
556880
2896
Nga perdorimi i kesaj teknike kemi qene ne gjendje te zbulojme
09:19
a few transiting exoplanets that are undergoing atmospheric escape.
196
559800
4256
disa eksoplanete kalimtare qe po i nenshtrohen hollimit atmosferik.
09:24
And these planets can be called hot Jupiters,
197
564080
2816
Keto planete mund te quhen Jupitere te nxehte,
09:26
for some of the ones we've found.
198
566920
1616
per disa nga ato qe gjetem.
09:28
And that's because they're gas planets like Jupiter,
199
568560
2576
Kjo, sepse ndodhen disa planete gazore si Jupiteri
09:31
but they're so close to their star,
200
571160
1776
por ato jane kaq afer me yllin e tyre,
09:32
about a hundred times closer than Jupiter.
201
572960
2256
rreth 100 here me afer se Jupiteri.
09:35
And because there's all this lightweight gas that's ready to escape,
202
575240
3456
Per shkak se atje ndodhet gjithe ky gaz i lehte qe eshte gati te largohet
09:38
and all this heating from the star,
203
578720
1696
dhe gjithe ajo nxehtesi nga ylli,
09:40
you have completely catastrophic rates of atmospheric escape.
204
580440
3816
ka norma shume katastrofike te hollimit atmosferik.
09:44
So unlike our 400 pounds per minute of hydrogen being lost on Earth,
205
584280
4616
Ndryshe nga 200 kg per min te hidrogjenit qe largohen ne Toke,
09:48
for these planets,
206
588920
1256
per keto planete,
09:50
you're losing 1.3 billion pounds of hydrogen every minute.
207
590200
4080
humbasin 590 milion kg hidrogjen cdo minute.
09:55
So you might think, well, does this make the planet cease to exist?
208
595320
4336
Pra ju mund te mendoni, a ben kjo qe keto planete te ndalojne se ekzistuari?
09:59
And this is a question that people wondered
209
599680
2016
Kjo eshte nje pyetje qe i beri te mendonin njerezit
10:01
when they looked at our solar system,
210
601720
1816
kur pane ne sistemin tone diellor,
10:03
because planets closer to the Sun are rocky,
211
603560
2336
sepse planetet sa me afer Diellit jane shkembor
10:05
and planets further away are bigger and more gaseous.
212
605920
2936
dhe planetet me larg jane me te medhenj dhe gazor.
10:08
Could you have started with something like Jupiter
213
608880
2376
Mund ta filloje me dicka si Jupiteri
10:11
that was actually close to the Sun,
214
611280
1696
qe ishte aktualisht afer Diellit,
10:13
and get rid of all the gas in it?
215
613000
1616
dhe te largosh gjithe gazin ne te?
10:14
We now think that if you start with something like a hot Jupiter,
216
614640
3056
Tani ne mendojme se nese e fillon me dicka si Jupiteri i nxehte
10:17
you actually can't end up with Mercury or the Earth.
217
617720
2816
nuk mund te perfundosh me Merkurin apo me Token.
10:20
But if you started with something smaller,
218
620560
2176
Por nese do ta nisje me dicka me te vogel,
10:22
it's possible that enough gas would have gotten away
219
622760
2776
eshte e mundur qe te largohej mjaftueshem gaz
10:25
that it would have significantly impacted it
220
625560
2136
qe do te ndkonte ndjeshem
10:27
and left you with something very different than what you started with.
221
627720
3336
dhe do te t'ju linte me dicka shume te ndryshme nga ajo qe e filluat.
10:31
So all of this sounds sort of general,
222
631080
1896
Kjo tingellon si dicka e zakonshme,
10:33
and we might think about the solar system,
223
633000
2536
dhe ne mund te mendojme rreth sistemit diellor,
10:35
but what does this have to do with us here on Earth?
224
635560
2776
por cfare ka te beje kjo me ne ketu ne Toke?
10:38
Well, in the far future,
225
638360
1776
Ne te ardhmen e larget,
10:40
the Sun is going to get brighter.
226
640160
2136
Dielli do te behet me i shndritshem.
10:42
And as that happens,
227
642320
1216
Dhe ndersa kjo ndodh,
10:43
the heating that we find from the Sun is going to become very intense.
228
643560
3320
nxehtesia qe vjen nga Dielli do te behet me e forte.
10:47
In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter,
229
647600
4336
Ne te njejten menyre qe shikon gazin te leshohet nga Jupiteri i nxehte,
10:51
gas is going to stream off from the Earth.
230
651960
2336
gazi do te leshohet nga Toka.
10:54
And so what we can look forward to,
231
654320
2176
Keshtu qe ajo qe mund te presim nga
10:56
or at least prepare for,
232
656520
2056
ose te pakten te pergatitemi
10:58
is the fact that in the far future,
233
658600
1816
eshte fakti se ne te ardhmen e larget,
11:00
the Earth is going to look more like Mars.
234
660440
2776
Toka do te duket me shume si Marsi.
11:03
Our hydrogen, from water that is broken down,
235
663240
2736
Hidrogjeni jone, nga uji qe eshe i zberthyer,
11:06
is going to escape into space more rapidly,
236
666000
2416
ka per t'u leshuar neper hapesire me shpejt,
11:08
and we're going to be left with this dry, reddish planet.
237
668440
4080
dhe ne do te mbetemi me kete planet te thate dhe te kuqerremte.
11:12
So don't fear, it's not for a few billion years,
238
672960
2496
Mos u frikesoni, per disa miliarda vjet,
11:15
so there's some time to prepare.
239
675480
1576
Pra kemi kohe per tu pergatitur.
11:17
(Laughter)
240
677080
1056
(Te qeshura)
11:18
But I wanted you to be aware of what's going on,
241
678160
2816
Por une doja t'ju vija ne dijeni se cpo ndodh,
11:21
not just in the future,
242
681000
1256
jo vetem ne te ardhmen,
11:22
but atmospheric escape is happening as we speak.
243
682280
3216
por hollimi atmosferik po ndodh teksa ne flasim.
11:25
So there's a lot of amazing science that you hear about happening in space
244
685520
3496
Ka kaq shume shkence te mahnitshme qe degjojme se po ndodh ne hapesire
11:29
and planets that are far away,
245
689040
1936
dhe ne planete qe jane larg,
11:31
and we are studying these planets to learn about these worlds.
246
691000
3216
dhe ne po i studiojme keto planete te mesojme me shume per keto bote.
11:34
But as we learn about Mars or exoplanets like hot Jupiters,
247
694240
4696
Por teksa mesojme rreth Marsit apo eksoplaneteve si Jupiteri i nxehte,
11:38
we find things like atmospheric escape
248
698960
3016
ne gjejme gjera si hollimi i atmosferes
11:42
that tell us a lot more about our planet here on Earth.
249
702000
3736
qe na tregojne shume rreth planetit tone ketu ne Toke.
11:45
So consider that the next time you think that space is far away.
250
705760
4056
Keshtu qe mendoni kete, heren tjeter qe do te mendoni se hapesira eshte larg.
11:49
Thank you.
251
709840
1216
Faleminderit
11:51
(Applause)
252
711080
3040
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7