Why Earth may someday look like Mars | Anjali Tripathi

112,317 views ・ 2017-01-19

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Vertaald door: Mirjam van Dijk Nagekeken door: Peter van de Ven
00:12
So when you look out at the stars at night,
1
12760
2975
Als je 's nachts naar de sterren kijkt,
00:15
it's amazing what you can see.
2
15760
1456
is het verbazingwekkend wat je ziet.
00:17
It's beautiful.
3
17240
1456
Het is mooi.
00:18
But what's more amazing is what you can't see,
4
18720
3096
Maar wat nog verbazingwekkender is, is wat je niet ziet.
00:21
because what we know now
5
21840
1376
We weten nu
00:23
is that around every star or almost every star,
6
23240
3376
dat bij elke ster, of vrijwel elke ster,
00:26
there's a planet,
7
26640
1256
een planeet zit,
00:27
or probably a few.
8
27920
1200
en waarschijnlijk meerdere.
00:30
So what this picture isn't showing you
9
30120
2096
Dus wat dit plaatje je niet laat zien,
00:32
are all the planets that we know about
10
32240
2136
zijn alle planeten die we kennen
00:34
out there in space.
11
34400
1400
daar in het heelal.
00:36
But when we think about planets, we tend to think of faraway things
12
36280
3216
Wanneer we denken aan planeten, denken we snel aan dingen ver weg
00:39
that are very different from our own.
13
39520
1856
die erg anders zijn dan wat we hier kennen.
00:41
But here we are on a planet,
14
41400
2416
Maar hier zijn we op een planeet
00:43
and there are so many things that are amazing about Earth
15
43840
3296
en er zijn zo veel dingen die verbazingwekkend zijn aan de Aarde
00:47
that we're searching far and wide to find things that are like that.
16
47160
4176
dat we oneindig ver zoeken naar dingen die daarop lijken.
00:51
And when we're searching, we're finding amazing things.
17
51360
3496
En tijdens onze zoektocht vinden we verbazingwekkende dingen.
00:54
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.
18
54880
4216
Maar ik wil jullie vertellen over iets verbazingwekkends hier op Aarde.
00:59
And that is that every minute,
19
59120
2736
En dat is dat per minuut
01:01
400 pounds of hydrogen
20
61880
2416
zo'n 180 kilo waterstof
01:04
and almost seven pounds of helium
21
64320
2616
en drie kilo helium
01:06
escape from Earth into space.
22
66960
2840
van de Aarde ontsnappen, het heelal in.
01:10
And this is gas that is going off and never coming back.
23
70800
3960
Deze gassen verdwijnen en komen nooit meer terug.
01:15
So hydrogen, helium and many other things
24
75440
3016
Waterstof, helium en nog wat dingen
01:18
make up what's known as the Earth's atmosphere.
25
78480
2856
vormen samen de atmosfeer van de Aarde.
01:21
The atmosphere is just these gases that form a thin blue line
26
81360
3816
De atmosfeer is niet meer dan gassen die deze dunne blauwe lijn vormen,
01:25
that's seen here from the International Space Station,
27
85200
3216
zoals hier te zien vanaf het International Space Station
01:28
a photograph that some astronauts took.
28
88440
2240
op een foto gemaakt door astronauten.
01:31
And this tenuous veneer around our planet
29
91200
3376
En deze ijle fineerlaag om onze planeet
01:34
is what allows life to flourish.
30
94600
2336
is waardoor het leven hier goed gedijt.
01:36
It protects our planet from too many impacts,
31
96960
2856
Het beschermt onze planeet tegen al te veel inslagen
01:39
from meteorites and the like.
32
99840
2016
van meteorieten en dergelijke.
01:41
And it's such an amazing phenomenon
33
101880
3776
En het is zo'n verbazingwekkend fenomeen
01:45
that the fact that it's disappearing
34
105680
2816
dat het feit dat het aan het verdwijnen is je zorgen zou moeten baren.
01:48
should frighten you, at least a little bit.
35
108520
2800
Op z'n minst een beetje.
01:52
So this process is something that I study
36
112160
3296
Ik bestudeer dit proces
van ontsnapping uit de atmosfeer.
01:55
and it's called atmospheric escape.
37
115480
2240
01:58
So atmospheric escape is not specific to planet Earth.
38
118680
4576
Ontsnapping uit de atmosfeer is niet specifiek iets van de Aarde.
02:03
It's part of what it means to be a planet, if you ask me,
39
123280
3736
Het is volgens mij inherent aan planeet-zijn,
02:07
because planets, not just here on Earth but throughout the universe,
40
127040
4336
omdat planeten, niet alleen de Aarde maar overal in het universum,
02:11
can undergo atmospheric escape.
41
131400
2576
onderhevig kunnen zijn aan ontsnapping uit de atmosfeer.
02:14
And the way it happens actually tells us about planets themselves.
42
134000
5400
En de manier waarop dat gebeurt, vertelt ons iets over de planeet zelf.
02:19
Because when you think about the solar system,
43
139920
2656
Als je denkt aan het zonnestelsel,
02:22
you might think about this picture here.
44
142600
2040
denk je wellicht aan dit plaatje.
02:25
And you would say, well, there are eight planets, maybe nine.
45
145800
3416
En dan zeg je dat er acht planeten zijn, of misschien negen.
02:29
So for those of you who are stressed by this picture,
46
149240
2496
Voor degenen die zich bij dit plaatje ongemakkelijk voelen,
02:31
I will add somebody for you.
47
151760
1376
voeg ik wat toe.
02:33
(Laughter)
48
153160
1216
(Gelach)
02:34
Courtesy of New Horizons, we're including Pluto.
49
154400
2880
Met dank aan New Horizons tellen we Pluto mee.
02:38
And the thing here is,
50
158160
1216
Voor het doel van deze talk
02:39
for the purposes of this talk and atmospheric escape,
51
159400
2736
en het fenomeen van ontsnapping uit de atmosfeer
02:42
Pluto is a planet in my mind,
52
162160
2016
is Pluto een planeet,
02:44
in the same way that planets around other stars that we can't see
53
164200
3936
net zoals planeten om andere sterren die we niet kunnen zien
02:48
are also planets.
54
168160
1776
ook planeten zijn.
02:49
So fundamental characteristics of planets
55
169960
2696
Een fundamentele eigenschap van planeten
02:52
include the fact that they are bodies
56
172680
3016
is dat het lichamen zijn
02:55
that are bound together by gravity.
57
175720
1816
die bij elkaar gehouden worden door zwaartekracht.
02:57
So it's a lot of material just stuck together
58
177560
2496
Het is een hoop materiaal aan elkaar geklonterd
03:00
with this attractive force.
59
180080
1600
door deze aantrekkingskracht.
03:02
And these bodies are so big and have so much gravity.
60
182240
2856
Deze lichamen zijn enorm groot en hebben heel veel zwaartekracht.
03:05
That's why they're round.
61
185120
1296
Daardoor zijn ze rond.
03:06
So when you look at all of these,
62
186440
1616
Als je naar al deze planeten kijkt,
03:08
including Pluto,
63
188080
1216
inclusief Pluto,
03:09
they're round.
64
189320
1200
dan zijn ze rond.
03:11
So you can see that gravity is really at play here.
65
191000
2736
Je kunt dus zien dat er zwaartekracht is.
03:13
But another fundamental characteristic about planets
66
193760
3296
Een andere eigenschap van planeten
03:17
is what you don't see here,
67
197080
1736
kun je hier niet zien.
03:18
and that's the star, the Sun,
68
198840
2576
Dat is de ster, de Zon,
03:21
that all of the planets in the solar system are orbiting around.
69
201440
3120
waar alle planeten in het zonnestelsel omheen draaien.
03:25
And that's fundamentally driving atmospheric escape.
70
205200
3720
En dat is de oorzaak van ontsnapping uit de atmosfeer.
03:29
The reason that fundamentally stars drive atmospheric escape from planets
71
209760
5336
De reden dat sterren ontsnapping uit de atmosfeer veroorzaken,
03:35
is because stars offer planets particles and light and heat
72
215120
5376
is dat sterren aan planeten deeltjes en licht en warmte bieden
03:40
that can cause the atmospheres to go away.
73
220520
3096
die de atmosfeer kunnen laten verdwijnen.
03:43
So if you think of a hot-air balloon,
74
223640
1816
Als je denkt aan een heteluchtballon
03:45
or you look at this picture of lanterns in Thailand at a festival,
75
225480
4136
of je kijkt naar deze foto van lantaarns op een festival in Thailand,
03:49
you can see that hot air can propel gasses upward.
76
229640
3496
kun je zien dat warme lucht gassen naar boven laat gaan.
03:53
And if you have enough energy and heating,
77
233160
2256
En als je genoeg energie en warmte hebt,
03:55
which our Sun does,
78
235440
1336
zoals onze Zon,
03:56
that gas, which is so light and only bound by gravity,
79
236800
3896
dan kan het gas, wat erg licht is en alleen gebonden is door zwaartekracht,
04:00
it can escape into space.
80
240720
1760
ontsnappen naar het heelal.
04:03
And so this is what's actually causing atmospheric escape
81
243600
3936
Dit is wat ontsnapping uit de atmosfeer veroorzaakt,
04:07
here on Earth and also on other planets --
82
247560
2696
zowel op Aarde als op andere planeten --
04:10
that interplay between heating from the star
83
250280
2696
dit samenspel tussen opwarming door de ster
04:13
and overcoming the force of gravity on the planet.
84
253000
3320
en het overwinnen van de zwaartekracht van de planeet.
04:17
So I've told you that it happens
85
257000
1736
Ik heb je verteld dat dit gebeurt
04:18
at the rate of 400 pounds a minute for hydrogen
86
258760
3336
met een snelheid van 180 kilo per minuut voor waterstof
04:22
and almost seven pounds for helium.
87
262120
2080
en drie kilo per minuut voor helium.
04:25
But what does that look like?
88
265040
1656
Maar hoe ziet dat er dan uit?
04:26
Well, even in the '80s,
89
266720
1816
Al in de jaren 80
04:28
we took pictures of the Earth
90
268560
1736
fotografeerden we de Aarde
04:30
in the ultraviolet
91
270320
1456
in het ultraviolette spectrum met de Dynamic Explorer-satelliet van NASA.
04:31
using NASA's Dynamic Explorer spacecraft.
92
271800
2896
04:34
So these two images of the Earth
93
274720
1816
Deze twee foto's van de Aarde
04:36
show you what that glow of escaping hydrogen looks like,
94
276560
3736
laten zien hoe de gloed van ontsnappend waterstof eruitziet.
04:40
shown in red.
95
280320
1256
Dat is de rode gloed.
04:41
And you can also see other features like oxygen and nitrogen
96
281600
3616
Je kunt ook andere dingen zien, zoals zuurstof en stikstof
04:45
in that white glimmer
97
285240
1456
in dat witte schijnsel
04:46
in the circle showing you the auroras
98
286720
2336
in de ring met het noorderlicht
04:49
and also some wisps around the tropics.
99
289080
2896
en ook wat slierten bij de evenaar.
04:52
So these are pictures that conclusively show us
100
292000
3016
Dit zijn foto's die onomstotelijk laten zien
04:55
that our atmosphere isn't just tightly bound to us here on Earth
101
295040
3696
dat onze atmosfeer niet alleen gebonden is aan ons hier op Aarde,
04:58
but it's actually reaching out far into space,
102
298760
3616
maar dat het ver het heelal in gaat.
05:02
and at an alarming rate, I might add.
103
302400
1920
En in een alarmerend tempo.
05:05
But the Earth is not alone in undergoing atmospheric escape.
104
305080
3816
Niet alleen de Aarde heeft last van deze ontsnappingen.
05:08
Mars, our nearest neighbor, is much smaller than Earth,
105
308920
3456
Mars, onze directe buur, is veel kleiner dan de Aarde
05:12
so it has much less gravity with which to hold on to its atmosphere.
106
312400
3776
en heeft veel minder zwaartekracht waarmee het de atmosfeer vast kan houden.
05:16
And so even though Mars has an atmosphere,
107
316200
2216
Mars heeft een atmosfeer,
05:18
we can see it's much thinner than the Earth's.
108
318440
2216
maar die is veel dunner dan die van de Aarde.
05:20
Just look at the surface.
109
320680
1456
Kijk maar naar het oppervlak.
05:22
You see craters indicating that it didn't have an atmosphere
110
322160
3456
Je ziet kraters die erop wijzen dat er geen atmosfeer was
05:25
that could stop those impacts.
111
325640
1856
die de inslagen kon voorkomen.
05:27
Also, we see that it's the "red planet,"
112
327520
2776
We zien ook dat het de 'rode planeet' is.
05:30
and atmospheric escape plays a role
113
330320
2536
Ontsnapping uit de atmosfeer heeft er mede toe geleid
05:32
in Mars being red.
114
332880
1576
dat Mars rood is.
05:34
That's because we think Mars used to have a wetter past,
115
334480
3576
Dat is omdat we denken dat Mars een natter verleden kent.
05:38
and when water had enough energy, it broke up into hydrogen and oxygen,
116
338080
4576
Wanneer water genoeg energie krijgt, valt het uiteen in waterstof en zuurstof.
05:42
and hydrogen being so light, it escaped into space,
117
342680
3736
Waterstof is zo licht dat het naar het heelal ontsnapte
05:46
and the oxygen that was left
118
346440
1936
en de zuurstof die overbleef,
05:48
oxidized or rusted the ground,
119
348400
1816
liet de grond oxideren of roesten
05:50
making that familiar rusty red color that we see.
120
350240
3720
waardoor we nu de bekende rode kleur hebben.
05:54
So it's fine to look at pictures of Mars
121
354960
1936
We kunnen foto's van Mars bekijken
05:56
and say that atmospheric escape probably happened,
122
356920
2456
en concluderen dat sprake is van ontsnapping uit de atmosfeer,
05:59
but NASA has a probe that's currently at Mars called the MAVEN satellite,
123
359400
4096
maar NASA heeft nu een sonde op Mars, de MAVEN-satelliet,
06:03
and its actual job is to study atmospheric escape.
124
363520
3536
die de ontsnapping uit de atmosfeer daadwerkelijk onderzoekt.
06:07
It's the Mars Atmosphere and Volatile Evolution spacecraft.
125
367080
4576
MAVEN staat voor 'Mars Atmosphere and Volatile Evolution'.
06:11
And results from it have already shown pictures very similar
126
371680
3656
De eerste foto's zijn vergelijkbaar met wat we op Aarde zien.
06:15
to what you've seen here on Earth.
127
375360
1896
06:17
We've long known that Mars was losing its atmosphere,
128
377280
2496
We weten al lang dat Mars atmosfeer verliest.
06:19
but we have some stunning pictures.
129
379800
1776
Toch blijven de foto's indrukwekkend.
06:21
Here, for example, you can see in the red circle
130
381600
3136
Hier zie je in het rood de omvang van Mars
06:24
is the size of Mars,
131
384760
1496
06:26
and in blue you can see the hydrogen escaping away from the planet.
132
386280
4176
en in het blauw de waterstof die ontsnapt.
06:30
So it's reaching out more than 10 times the size of the planet,
133
390480
3536
De waterstof komt tot tien keer verder dan de grootte van de planeet.
Ver genoeg om niet langer gebonden te zijn aan de planeet.
06:34
far enough away that it's no longer bound to that planet.
134
394040
2696
06:36
It's escaping off into space.
135
396760
1976
Het ontsnapt het heelal in.
06:38
And this helps us confirm ideas,
136
398760
2216
Dit helpt om vermoedens te bevestigen,
bijvoorbeeld waarom Mars rood is door het ontsnapte waterstof.
06:41
like why Mars is red, from that lost hydrogen.
137
401000
2760
06:44
But hydrogen isn't the only gas that's lost.
138
404520
2576
Maar waterstof is niet het enige gas dat ontsnapt.
06:47
I mentioned helium on Earth and some oxygen and nitrogen,
139
407120
3176
Ik noemde al helium op Aarde, en zuurstof en stikstof.
06:50
and from MAVEN we can also look at the oxygen being lost from Mars.
140
410320
3776
MAVEN laat ons ook het zuurstofverlies op Mars zien.
06:54
And you can see that because oxygen is heavier,
141
414120
2456
Omdat zuurstof zwaarder is dan waterstof
06:56
it can't get as far as the hydrogen,
142
416600
3136
gaat het minder ver weg,
06:59
but it's still escaping away from the planet.
143
419760
2176
maar het ontsnapt wel.
07:01
You don't see it all confined into that red circle.
144
421960
3080
Je ziet dat de zuurstof ook buiten de rode cirkel is.
07:05
So the fact that we not only see atmospheric escape on our own planet
145
425800
4016
Dat we ontsnapping uit de atmosfeer niet alleen bij onze eigen planeet zien
07:09
but we can study it elsewhere and send spacecraft
146
429840
3616
maar ook bij andere planeten,
07:13
allows us to learn about the past of planets
147
433480
3096
stelt ons in staat om te leren over het verleden van planeten.
07:16
but also about planets in general
148
436600
2256
Maar ook over planeten in het algemeen
07:18
and Earth's future.
149
438880
1776
en over de toekomst van de Aarde.
07:20
So one way we actually can learn about the future
150
440680
2656
We kunnen leren over de toekomst
07:23
is by planets so far away that we can't see.
151
443360
3080
door planeten te onderzoeken die we niet kunnen zien.
07:27
And I should just note though, before I go on to that,
152
447440
3056
Voordat ik daar verder op inga,
07:30
I'm not going to show you photos like this of Pluto,
153
450520
2456
waarschuw ik jullie dat ik van Pluto niet zulke mooie foto's kan laten zien,
07:33
which might be disappointing,
154
453000
1416
07:34
but that's because we don't have them yet.
155
454440
2016
simpelweg omdat we die nog niet hebben.
07:36
But the New Horizons mission is currently studying atmospheric escape
156
456480
3256
Maar de New Horizons-missie bestudeert nu
07:39
being lost from the planet.
157
459760
1336
de ontsnapping uit de atmosfeer bij Pluto.
07:41
So stay tuned and look out for that.
158
461120
1720
Dus hou het in de gaten.
07:43
But the planets that I did want to talk about
159
463560
2136
De planeten waar ik het over wil hebben,
07:45
are known as transiting exoplanets.
160
465720
2296
zijn de overgaande exoplaneten.
07:48
So any planet orbiting a star that's not our Sun
161
468040
3776
Elke planeet die om een ster draait anders dan onze Zon
07:51
is called an exoplanet, or extrasolar planet.
162
471840
2936
wordt een exoplaneet genoemd.
07:54
And these planets that we call transiting
163
474800
2456
En de planeten die we 'overgaand' noemen,
07:57
have the special feature
164
477280
1256
hebben als kenmerk
07:58
that if you look at that star in the middle,
165
478560
2096
dat als je naar de ster kijkt,
08:00
you'll see that actually it's blinking.
166
480680
2376
deze knippert.
08:03
And the reason that it's blinking
167
483080
1856
De oorzaak van het knipperen
08:04
is because there are planets that are going past it all the time,
168
484960
4016
is dat er planeten voorlangs gaan,
waardoor die planeten het licht van de ster blokkeren
08:09
and it's that special orientation
169
489000
2136
08:11
where the planets are blocking the light from the star
170
491160
2776
08:13
that allows us to see that light blinking.
171
493960
2280
wat wij als knipperen zien.
08:16
And by surveying the stars in the night sky
172
496960
2856
Door de nachtelijke hemel af te speuren
08:19
for this blinking motion,
173
499840
1416
op zoek naar knipperende sterren,
08:21
we are able to find planets.
174
501280
1656
08:22
This is how we've now been able to detect over 5,000 planets
175
502960
4176
kunnen we planeten vinden.
Op deze manier hebben we al ruim 5.000 planeten ontdekt
in onze eigen Melkweg
08:27
in our own Milky Way,
176
507160
1216
08:28
and we know there are many more out there, like I mentioned.
177
508400
2856
en we weten dat er nog veel meer zijn.
Als we kijken naar het licht van deze sterren,
08:31
So when we look at the light from these stars,
178
511280
2896
zien we dus niet de planeet zelf,
08:34
what we see, like I said, is not the planet itself,
179
514200
3496
08:37
but you actually see a dimming of the light
180
517720
2056
maar wel het wegvallen van licht.
08:39
that we can record in time.
181
519800
1656
08:41
So the light drops as the planet decreases in front of the star,
182
521480
3415
Het licht vermindert als de planeet voor de ster staat
08:44
and that's that blinking that you saw before.
183
524919
2417
en dat is het knipperen wat we zojuist zagen.
08:47
So not only do we detect the planets
184
527360
1816
We kunnen niet alleen de planeten opsporen,
08:49
but we can look at this light in different wavelengths.
185
529200
2815
maar ook de verschillende golflengten van het licht.
08:52
So I mentioned looking at the Earth and Mars in ultraviolet light.
186
532039
4096
We kunnen ook naar de Aarde en naar Mars kijken vanuit het ultraviolette spectrum.
08:56
If we look at transiting exoplanets with the Hubble Space Telescope,
187
536159
3617
Als we met de Hubble Space-telescoop kijken naar de overgaande exoplaneten,
08:59
we find that in the ultraviolet,
188
539800
2096
zien we in het ultraviolette spectrum een veel nadrukkelijker knipperen,
09:01
you see much bigger blinking, much less light from the star,
189
541920
3656
veel minder licht van de ster
09:05
when the planet is passing in front.
190
545600
1776
wanneer de planeet er voorlangs gaat.
09:07
And we think this is because you have an extended atmosphere of hydrogen
191
547400
3416
We denken dat dit komt doordat er een vergrote atmosfeer van waterstof
09:10
all around the planet
192
550840
1216
om de planeet zit,
09:12
that's making it look puffier
193
552080
1496
waardoor deze opgezwollen lijkt
09:13
and thus blocking more of the light that you see.
194
553600
2320
en meer licht blokkeert.
09:16
So using this technique, we've actually been able to discover
195
556880
2896
Met deze techniek hebben we meerdere overgaande exoplaneten ontdekt
09:19
a few transiting exoplanets that are undergoing atmospheric escape.
196
559800
4256
die onderhevig zijn aan ontsnapping uit de atmosfeer.
09:24
And these planets can be called hot Jupiters,
197
564080
2816
Sommige van deze planeten kunnen we hete Jupiters noemen,
09:26
for some of the ones we've found.
198
566920
1616
09:28
And that's because they're gas planets like Jupiter,
199
568560
2576
omdat het gasplaneten zijn zoals Jupiter.
09:31
but they're so close to their star,
200
571160
1776
Maar ze staan erg dicht bij hun ster,
09:32
about a hundred times closer than Jupiter.
201
572960
2256
zo'n honderd keer dichterbij dan Jupiter.
09:35
And because there's all this lightweight gas that's ready to escape,
202
575240
3456
Omdat er zoveel lichtgewicht gas is dat kan ontsnappen
09:38
and all this heating from the star,
203
578720
1696
en door de opwarming van de zon,
09:40
you have completely catastrophic rates of atmospheric escape.
204
580440
3816
heeft de ontsnapping uit de atmosfeer een rampzalige snelheid.
09:44
So unlike our 400 pounds per minute of hydrogen being lost on Earth,
205
584280
4616
In tegenstelling tot de waterstof die met 180 kilo per minuut ontsnapt aan de Aarde,
09:48
for these planets,
206
588920
1256
gaat het bij deze planeten
09:50
you're losing 1.3 billion pounds of hydrogen every minute.
207
590200
4080
om ruim een half miljard kilo waterstof per minuut.
09:55
So you might think, well, does this make the planet cease to exist?
208
595320
4336
Je vraagt je misschien af of dat het einde van die planeten betekent.
09:59
And this is a question that people wondered
209
599680
2016
Dat is de vraag die we ons ook stelden
10:01
when they looked at our solar system,
210
601720
1816
toen we naar ons zonnestelsel keken,
10:03
because planets closer to the Sun are rocky,
211
603560
2336
omdat planeten dicht bij de Zon rotsachtig zijn
10:05
and planets further away are bigger and more gaseous.
212
605920
2936
en planeten verder weg groter zijn en meer gas hebben.
10:08
Could you have started with something like Jupiter
213
608880
2376
Kan een planeet begonnen zijn als Jupiter
10:11
that was actually close to the Sun,
214
611280
1696
en al het gas verloren zijn?
10:13
and get rid of all the gas in it?
215
613000
1616
10:14
We now think that if you start with something like a hot Jupiter,
216
614640
3056
We denken dat als je iets als een hete Jupiter hebt,
10:17
you actually can't end up with Mercury or the Earth.
217
617720
2816
dat niet een Mercurius of Aarde wordt.
10:20
But if you started with something smaller,
218
620560
2176
Maar als je begint met iets kleiners,
10:22
it's possible that enough gas would have gotten away
219
622760
2776
is het mogelijk dat zoveel gas ontsnapt
10:25
that it would have significantly impacted it
220
625560
2136
10:27
and left you with something very different than what you started with.
221
627720
3336
dat je iets heel anders overhoudt.
10:31
So all of this sounds sort of general,
222
631080
1896
Dit klinkt allemaal algemeen
en het is aardig om na te denken over het zonnestelsel,
10:33
and we might think about the solar system,
223
633000
2536
10:35
but what does this have to do with us here on Earth?
224
635560
2776
maar wat heeft het te maken met ons op Aarde?
10:38
Well, in the far future,
225
638360
1776
In de verre toekomst
10:40
the Sun is going to get brighter.
226
640160
2136
wordt de Zon feller.
10:42
And as that happens,
227
642320
1216
Wanneer dat gebeurt,
10:43
the heating that we find from the Sun is going to become very intense.
228
643560
3320
wordt de warmte die we krijgen van de Zon erg hevig.
10:47
In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter,
229
647600
4336
Op dezelfde manier als dat nu gas wegstroomt van een hete Jupiter,
10:51
gas is going to stream off from the Earth.
230
651960
2336
zal gas dan ontsnappen van de Aarde.
10:54
And so what we can look forward to,
231
654320
2176
Waar we dus naar kunnen uitkijken,
10:56
or at least prepare for,
232
656520
2056
of ons in ieder geval op kunnen voorbereiden,
10:58
is the fact that in the far future,
233
658600
1816
is het feit dat in de toekomst
11:00
the Earth is going to look more like Mars.
234
660440
2776
de Aarde meer op Mars gaat lijken.
11:03
Our hydrogen, from water that is broken down,
235
663240
2736
Onze waterstof, van water dat uiteen valt,
11:06
is going to escape into space more rapidly,
236
666000
2416
zal sneller het heelal in ontsnappen
11:08
and we're going to be left with this dry, reddish planet.
237
668440
4080
en dan blijven we over met een droge rode planeet.
11:12
So don't fear, it's not for a few billion years,
238
672960
2496
Wees gerust, dat duurt nog wel een paar miljard jaar,
11:15
so there's some time to prepare.
239
675480
1576
dus we hebben tijd voor voorbereidingen.
11:17
(Laughter)
240
677080
1056
(Gelach)
11:18
But I wanted you to be aware of what's going on,
241
678160
2816
Maar ik wil dat je weet wat er aan de hand is.
Niet alleen in de toekomst, maar ontsnapping uit de atmosfeer gebeurt nu.
11:21
not just in the future,
242
681000
1256
11:22
but atmospheric escape is happening as we speak.
243
682280
3216
11:25
So there's a lot of amazing science that you hear about happening in space
244
685520
3496
Je hoort over indrukwekkende wetenschap die zich afspeelt in het heelal
11:29
and planets that are far away,
245
689040
1936
en over planeten heel ver weg.
11:31
and we are studying these planets to learn about these worlds.
246
691000
3216
We onderzoeken die planeten om over hun wereld te leren.
11:34
But as we learn about Mars or exoplanets like hot Jupiters,
247
694240
4696
Maar terwijl we leren over Mars of exoplaneten zoals hete Jupiters,
11:38
we find things like atmospheric escape
248
698960
3016
ontdekken we dingen als ontsnapping uit de atmosfeer,
11:42
that tell us a lot more about our planet here on Earth.
249
702000
3736
die ons veel leren over onze eigen planeet, de Aarde.
11:45
So consider that the next time you think that space is far away.
250
705760
4056
Realiseer je dat, wanneer je weer eens denkt dat het heelal ver weg is.
11:49
Thank you.
251
709840
1216
Dankjewel.
11:51
(Applause)
252
711080
3040
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7