請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Veronica Huang
審譯者: Celine Wingki Law
00:12
So when you look out
at the stars at night,
1
12760
2975
當你擡頭看夜空中的繁星,
00:15
it's amazing what you can see.
2
15760
1456
你所見到的,是多麼奇妙。
00:17
It's beautiful.
3
17240
1456
多麽美好。
00:18
But what's more amazing
is what you can't see,
4
18720
3096
但更奇妙的是那些你看不見的,
00:21
because what we know now
5
21840
1376
因為根據人類已知,
00:23
is that around every star
or almost every star,
6
23240
3376
幾乎在每一顆恒星周圍
00:26
there's a planet,
7
26640
1256
都有一颗行星,
00:27
or probably a few.
8
27920
1200
甚至若干個。
這幅圖片沒能告訴你的是
00:30
So what this picture isn't showing you
9
30120
2096
00:32
are all the planets that we know about
10
32240
2136
在這個宇宙中存在著的
00:34
out there in space.
11
34400
1400
所有的行星。
00:36
But when we think about planets,
we tend to think of faraway things
12
36280
3216
當我們提起行星,我們總會覺得,
它們是離我們很遙遠的東西,
00:39
that are very different from our own.
13
39520
1856
跟我們自己的星球很不一樣。
00:41
But here we are on a planet,
14
41400
2416
但我們現在正身處在一個行星,
00:43
and there are so many things
that are amazing about Earth
15
43840
3296
而且有太多美妙的事物在這個地球,
我們正在深入發掘和探索。
00:47
that we're searching far and wide
to find things that are like that.
16
47160
4176
00:51
And when we're searching,
we're finding amazing things.
17
51360
3496
當我們探索,就發現奇妙的事物。
00:54
But I want to tell you
about an amazing thing here on Earth.
18
54880
4216
但今天我想告訴你們一件
關於地球的奇妙的事,
就是每分鐘內,
00:59
And that is that every minute,
19
59120
2736
01:01
400 pounds of hydrogen
20
61880
2416
四百磅的氫氣(181.2 公斤)
01:04
and almost seven pounds of helium
21
64320
2616
和將近七磅的氦氣(3.18 公斤)
01:06
escape from Earth into space.
22
66960
2840
正在從地球洩漏到宇宙中。
01:10
And this is gas that is going off
and never coming back.
23
70800
3960
這些氣體一去不復返。
01:15
So hydrogen, helium and many other things
24
75440
3016
氫氣、氮氣、和很多其他氣體
01:18
make up what's known
as the Earth's atmosphere.
25
78480
2856
共同組成了我們所知的地球大氣。
01:21
The atmosphere is just these gases
that form a thin blue line
26
81360
3816
大氣層從國際空間站的視角來看,
01:25
that's seen here from
the International Space Station,
27
85200
3216
就只是一層薄薄的藍色。
01:28
a photograph that some astronauts took.
28
88440
2240
這是太空人拍下的照片。
01:31
And this tenuous veneer around our planet
29
91200
3376
正是這層稀薄的大氣,
01:34
is what allows life to flourish.
30
94600
2336
讓地球上的生命欣欣向榮。
01:36
It protects our planet
from too many impacts,
31
96960
2856
大氣保護地球,免受太多侵害,
01:39
from meteorites and the like.
32
99840
2016
例如隕石墜落。
01:41
And it's such an amazing phenomenon
33
101880
3776
但是事實上,
01:45
that the fact that it's disappearing
34
105680
2816
這個奇妙的現象正在消失。
01:48
should frighten you,
at least a little bit.
35
108520
2800
這應該讓你感到害怕,
哪怕只是一點點。
這消失的過程就是我研究的領域——
01:52
So this process is something that I study
36
112160
3296
01:55
and it's called atmospheric escape.
37
115480
2240
大氣逃離。
01:58
So atmospheric escape
is not specific to planet Earth.
38
118680
4576
大氣逃離的現象
不僅僅發生在地球上;
02:03
It's part of what it means
to be a planet, if you ask me,
39
123280
3736
這個現象是被稱為行星的條件之一,
因為不僅在地球上,
在宇宙中的所有行星上,
02:07
because planets, not just here on Earth
but throughout the universe,
40
127040
4336
02:11
can undergo atmospheric escape.
41
131400
2576
都會發生大氣逃離現象。
實際上,這個現象
可以告訴我們關於行星本身。
02:14
And the way it happens actually tells us
about planets themselves.
42
134000
5400
02:19
Because when you think
about the solar system,
43
139920
2656
因為當你想到太陽系,
02:22
you might think about this picture here.
44
142600
2040
你可能會想到這張圖片。
02:25
And you would say, well,
there are eight planets, maybe nine.
45
145800
3416
你可能會說:
這有八顆行星,可能是九顆。
02:29
So for those of you
who are stressed by this picture,
46
149240
2496
那些為這張圖片感到苦惱的朋友,
02:31
I will add somebody for you.
47
151760
1376
我要給你們加上一顆。
(笑)
02:33
(Laughter)
48
153160
1216
02:34
Courtesy of New Horizons,
we're including Pluto.
49
154400
2880
我們尊重「新視野號」,
所以連冥王星也算上。
我們現在討論的是:
02:38
And the thing here is,
50
158160
1216
02:39
for the purposes of this talk
and atmospheric escape,
51
159400
2736
為了關於大氣逃離的研究課題,
我認為冥王星屬於行星。
02:42
Pluto is a planet in my mind,
52
162160
2016
02:44
in the same way that planets
around other stars that we can't see
53
164200
3936
同樣的,在我們看不見的恒星周圍
公轉的行星都應該被稱作行星。
02:48
are also planets.
54
168160
1776
02:49
So fundamental characteristics of planets
55
169960
2696
因此,行星的基本特徵
02:52
include the fact that they are bodies
56
172680
3016
包括他們受萬有引力吸引
而凝聚成一體
02:55
that are bound together by gravity.
57
175720
1816
這個事實。
02:57
So it's a lot of material
just stuck together
58
177560
2496
這股吸引力令很多物質
凝聚在一起。
03:00
with this attractive force.
59
180080
1600
03:02
And these bodies are so big
and have so much gravity.
60
182240
2856
因為這些行星體積巨大
而且引力很強,
所以它們是球體狀。
03:05
That's why they're round.
61
185120
1296
03:06
So when you look at all of these,
62
186440
1616
所以當你看到圖中所示的所有星球,
包括冥王星,
03:08
including Pluto,
63
188080
1216
03:09
they're round.
64
189320
1200
它們都是球體。
萬有引力是一個很重要的因素。
03:11
So you can see that gravity
is really at play here.
65
191000
2736
03:13
But another fundamental
characteristic about planets
66
193760
3296
行星的另一個基本特徵
是你在這個圖裡沒有看到的,
03:17
is what you don't see here,
67
197080
1736
03:18
and that's the star, the Sun,
68
198840
2576
那就是我們的恒星——太陽。
03:21
that all of the planets
in the solar system are orbiting around.
69
201440
3120
太陽系中所有
行星都圍繞著太陽公轉,
03:25
And that's fundamentally driving
atmospheric escape.
70
205200
3720
這也是大氣逃離現象的基本原因。
03:29
The reason that fundamentally stars
drive atmospheric escape from planets
71
209760
5336
恒星造成大氣從行星中逃離是因為
恒星為行星提供的微粒、光、和熱
03:35
is because stars offer planets
particles and light and heat
72
215120
5376
03:40
that can cause the atmospheres to go away.
73
220520
3096
會促使大氣逃離。
03:43
So if you think of a hot-air balloon,
74
223640
1816
你可以想象一個熱氣球,
03:45
or you look at this picture
of lanterns in Thailand at a festival,
75
225480
4136
或者看看這幅泰國水燈節的照片,
03:49
you can see that hot air
can propel gasses upward.
76
229640
3496
你會見到熱空氣可以驅使氣體上升。
如果能量和熱量充足,
03:53
And if you have enough energy and heating,
77
233160
2256
03:55
which our Sun does,
78
235440
1336
像太陽那樣,
03:56
that gas, which is so light
and only bound by gravity,
79
236800
3896
那麽質量輕而且受到引力吸引的氣體
04:00
it can escape into space.
80
240720
1760
就會逃離進入宇宙,
04:03
And so this is what's actually
causing atmospheric escape
81
243600
3936
造成大氣逃離
04:07
here on Earth and also on other planets --
82
247560
2696
不僅在地球,而且在其他行星上,
04:10
that interplay
between heating from the star
83
250280
2696
這互相作用都因恒星給予的熱量
和掙脫行星自身的引力而產生。
04:13
and overcoming the force
of gravity on the planet.
84
253000
3320
我曾經提到過:
04:17
So I've told you that it happens
85
257000
1736
04:18
at the rate of 400 pounds
a minute for hydrogen
86
258760
3336
氣體逃離的速度是
每分鐘四百磅的氫氣
和將近七磅的氦氣,
04:22
and almost seven pounds for helium.
87
262120
2080
但這現象看起來是什麽樣子的呢?
04:25
But what does that look like?
88
265040
1656
04:26
Well, even in the '80s,
89
266720
1816
從八十年代開始,
04:28
we took pictures of the Earth
90
268560
1736
美國國家航空暨太空總署
04:30
in the ultraviolet
91
270320
1456
動態探測器飛船
04:31
using NASA's Dynamic Explorer spacecraft.
92
271800
2896
就在為地球拍攝紫外線照片。
04:34
So these two images of the Earth
93
274720
1816
這兩張照片告訴你
04:36
show you what that glow
of escaping hydrogen looks like,
94
276560
3736
氫氣逃離時的光是什麽樣的——
04:40
shown in red.
95
280320
1256
是紅色的那部分。
04:41
And you can also see other features
like oxygen and nitrogen
96
281600
3616
你也可以看到其他部分:
氧氣和氮氣是白色的、
04:45
in that white glimmer
97
285240
1456
04:46
in the circle showing you the auroras
98
286720
2336
發亮的圓圈的那部分。
還有回歸線附近的小束光線。
04:49
and also some wisps around the tropics.
99
289080
2896
所以總結來看,
04:52
So these are pictures
that conclusively show us
100
292000
3016
我們的大氣層並不是只與
地球緊密相連的,
04:55
that our atmosphere isn't just
tightly bound to us here on Earth
101
295040
3696
04:58
but it's actually
reaching out far into space,
102
298760
3616
它們用,我會說是驚人的速度,
05:02
and at an alarming rate, I might add.
103
302400
1920
逃離到宇宙深處。
但地球並非唯一
存在大氣逃離現象的行星,
05:05
But the Earth is not alone
in undergoing atmospheric escape.
104
305080
3816
05:08
Mars, our nearest neighbor,
is much smaller than Earth,
105
308920
3456
我們最近的鄰居火星比地球小得多,
05:12
so it has much less gravity
with which to hold on to its atmosphere.
106
312400
3776
所以它對於它的大氣層
具有較小的引力。
05:16
And so even though Mars has an atmosphere,
107
316200
2216
所以盡管火星有大氣層,
05:18
we can see it's much thinner
than the Earth's.
108
318440
2216
火星大氣層比地球大氣層薄得多。
05:20
Just look at the surface.
109
320680
1456
火星表面的大坑就可以告訴我們:
火星並沒有一層
05:22
You see craters indicating
that it didn't have an atmosphere
110
322160
3456
05:25
that could stop those impacts.
111
325640
1856
足以阻止大氣逃離的大氣。
05:27
Also, we see that it's the "red planet,"
112
327520
2776
火星被稱為「紅色行星」,
05:30
and atmospheric escape plays a role
113
330320
2536
而大氣逃離
05:32
in Mars being red.
114
332880
1576
是火星呈紅色的原因之一。
05:34
That's because we think
Mars used to have a wetter past,
115
334480
3576
火星原本是濕潤的,
當水擁有了足夠能量
就會分解成氫氣和氧氣,
05:38
and when water had enough energy,
it broke up into hydrogen and oxygen,
116
338080
4576
05:42
and hydrogen being so light,
it escaped into space,
117
342680
3736
質量很輕的氫氣逃離了火星,
05:46
and the oxygen that was left
118
346440
1936
剩下來的氧氣
05:48
oxidized or rusted the ground,
119
348400
1816
氧化了土地,
05:50
making that familiar
rusty red color that we see.
120
350240
3720
使土地變成我們
所看到的生銹的紅色。
05:54
So it's fine to look at pictures of Mars
121
354960
1936
看到火星的照片,
05:56
and say that atmospheric escape
probably happened,
122
356920
2456
我們就可以推斷
大氣逃離現象的存在。
05:59
but NASA has a probe that's currently
at Mars called the MAVEN satellite,
123
359400
4096
美國太空總署在火星上
放置的 MAVEN 衛星,
06:03
and its actual job
is to study atmospheric escape.
124
363520
3536
它的實際任務
就是研究大氣逃離現象。
MAVEN 是「火星大氣
與揮發物演化任務」的縮寫。
06:07
It's the Mars Atmosphere
and Volatile Evolution spacecraft.
125
367080
4576
06:11
And results from it have already
shown pictures very similar
126
371680
3656
它發現火星的大氣逃離現象
06:15
to what you've seen here on Earth.
127
375360
1896
與地球上發生的很相似。
06:17
We've long known that Mars
was losing its atmosphere,
128
377280
2496
我們一直知道火星正在
失去它的大氣,
06:19
but we have some stunning pictures.
129
379800
1776
但讓我們來看看令人震驚的照片。
06:21
Here, for example,
you can see in the red circle
130
381600
3136
比方說這裏,你可以看到紅色的圓圈
06:24
is the size of Mars,
131
384760
1496
代表火星的大小,
06:26
and in blue you can see the hydrogen
escaping away from the planet.
132
386280
4176
藍色的部分代表逃離火星的氫氣,
06:30
So it's reaching out more than 10 times
the size of the planet,
133
390480
3536
而這塊藍色的區域是
火星大小的十倍,
足以證明它們已經
不再受到火星引力的吸引,
06:34
far enough away that it's
no longer bound to that planet.
134
394040
2696
06:36
It's escaping off into space.
135
396760
1976
而是逃離進入了宇宙。
06:38
And this helps us confirm ideas,
136
398760
2216
這幫助我們證實了
火星呈紅色的原因是消失的氫氣。
06:41
like why Mars is red,
from that lost hydrogen.
137
401000
2760
06:44
But hydrogen isn't
the only gas that's lost.
138
404520
2576
但氫氣並非唯一逃離的氣體,
還有我之前提到地球上的
氦氣、氧氣、和氮氣。
06:47
I mentioned helium on Earth
and some oxygen and nitrogen,
139
407120
3176
06:50
and from MAVEN we can also look
at the oxygen being lost from Mars.
140
410320
3776
我們還可以通過 MAVEN
了解火星上消失的氧氣。
你可以看到,因為氧氣質量重,
06:54
And you can see
that because oxygen is heavier,
141
414120
2456
06:56
it can't get as far as the hydrogen,
142
416600
3136
它們不能像氫氣一樣逃離得那麽遠,
06:59
but it's still escaping
away from the planet.
143
419760
2176
但它們仍在逃離火星。
07:01
You don't see it all confined
into that red circle.
144
421960
3080
圖中綠色的部分
不局限在紅色的圓圈以內。
07:05
So the fact that we not only see
atmospheric escape on our own planet
145
425800
4016
因此,我們不僅研究
地球上的大氣逃離現象,
07:09
but we can study it elsewhere
and send spacecraft
146
429840
3616
還研究其他行星,並且通過發射飛船
07:13
allows us to learn
about the past of planets
147
433480
3096
我們可以得知行星的歷史、
07:16
but also about planets in general
148
436600
2256
行星的一般特徵、
07:18
and Earth's future.
149
438880
1776
以及地球的未來。
07:20
So one way we actually
can learn about the future
150
440680
2656
我們能預測未來的一個途徑,
07:23
is by planets so far away
that we can't see.
151
443360
3080
是通過我們看不見的遙遠行星。
07:27
And I should just note though,
before I go on to that,
152
447440
3056
在我繼續講下去之前,
我要告訴你們的是,
07:30
I'm not going to show you
photos like this of Pluto,
153
450520
2456
我沒有冥王星的類似圖片,
這可能會令你們失望,
07:33
which might be disappointing,
154
453000
1416
07:34
but that's because we don't have them yet.
155
454440
2016
這是因為我們還沒能
拍攝到這樣的照片。
07:36
But the New Horizons mission
is currently studying atmospheric escape
156
456480
3256
但是新視野號目前正在研究
07:39
being lost from the planet.
157
459760
1336
大氣逃離,
所以你們不久之後就能看到。
07:41
So stay tuned and look out for that.
158
461120
1720
07:43
But the planets
that I did want to talk about
159
463560
2136
我想介紹的行星
07:45
are known as transiting exoplanets.
160
465720
2296
叫作「淩日系外行星」。
圍繞除太陽外的
其他恒星公轉的行星,
07:48
So any planet orbiting a star
that's not our Sun
161
468040
3776
07:51
is called an exoplanet,
or extrasolar planet.
162
471840
2936
都被稱為「外行星」
或者「太陽系外行星」。
07:54
And these planets that we call transiting
163
474800
2456
我們之所以稱它們為
「淩」日系外行星,
07:57
have the special feature
164
477280
1256
是因為它們的特殊特徵:
07:58
that if you look
at that star in the middle,
165
478560
2096
你看圖中間的那顆恒星,
08:00
you'll see that actually it's blinking.
166
480680
2376
它實際上正在閃爍,
而它閃爍的原因是
08:03
And the reason that it's blinking
167
483080
1856
08:04
is because there are planets
that are going past it all the time,
168
484960
4016
一直有行星在圍繞它公轉,
而且眾行星公轉的特殊方向
08:09
and it's that special orientation
169
489000
2136
導致它們擋住了恒星的光芒,
08:11
where the planets are blocking
the light from the star
170
491160
2776
08:13
that allows us to see that light blinking.
171
493960
2280
所以我們才能看到閃爍的光芒。
08:16
And by surveying the stars
in the night sky
172
496960
2856
通過研究夜空中的星星
08:19
for this blinking motion,
173
499840
1416
閃爍的現象,
08:21
we are able to find planets.
174
501280
1656
我們就能找到行星。
08:22
This is how we've now been able
to detect over 5,000 planets
175
502960
4176
這是我們能夠在銀河系中
找到超過五千顆行星的方法,
08:27
in our own Milky Way,
176
507160
1216
08:28
and we know there are
many more out there, like I mentioned.
177
508400
2856
我們也知道還有更多
等待被發現的行星存在。
08:31
So when we look at the light
from these stars,
178
511280
2896
當我們看到恒星的光芒時,
我們看到的,如我所言,
並不是恒星本身,
08:34
what we see, like I said,
is not the planet itself,
179
514200
3496
08:37
but you actually see
a dimming of the light
180
517720
2056
而是瞬間減弱的光,
08:39
that we can record in time.
181
519800
1656
我們可以記錄這段時間。
08:41
So the light drops as the planet
decreases in front of the star,
182
521480
3415
當行星公轉到恒星前方時,
光線變暗,
08:44
and that's that blinking
that you saw before.
183
524919
2417
這就是我們看到的閃爍的光芒。
08:47
So not only do we detect the planets
184
527360
1816
我們不僅能夠發現行星,
08:49
but we can look at this light
in different wavelengths.
185
529200
2815
還可以看到光的不同波長。
我曾經提到通過紫外線
觀測地球和火星,
08:52
So I mentioned looking at the Earth
and Mars in ultraviolet light.
186
532039
4096
如果我們用哈伯望遠鏡
觀測淩日系外行星,
08:56
If we look at transiting exoplanets
with the Hubble Space Telescope,
187
536159
3617
08:59
we find that in the ultraviolet,
188
539800
2096
我們能發現:在紫外線下
09:01
you see much bigger blinking,
much less light from the star,
189
541920
3656
可以看到更強的閃爍,
以及行星經過時
09:05
when the planet is passing in front.
190
545600
1776
恒星散發出更少的光芒。
09:07
And we think this is because you have
an extended atmosphere of hydrogen
191
547400
3416
這個現象的原因是:在行星周圍
09:10
all around the planet
192
550840
1216
有一層被延伸了的氫氣層,
這使得它看上去更厚,
09:12
that's making it look puffier
193
552080
1496
09:13
and thus blocking
more of the light that you see.
194
553600
2320
所以擋住了更多的光。
09:16
So using this technique,
we've actually been able to discover
195
556880
2896
利用這個方法,我們已經成功發現了
09:19
a few transiting exoplanets
that are undergoing atmospheric escape.
196
559800
4256
一些有著大氣逃離現象的
淩日系外行星,
其中有一些
09:24
And these planets
can be called hot Jupiters,
197
564080
2816
09:26
for some of the ones we've found.
198
566920
1616
被稱為「熱木星」,
09:28
And that's because
they're gas planets like Jupiter,
199
568560
2576
這是因為它們是
類似木星的氣體行星,
但它們離恒星更近,
09:31
but they're so close to their star,
200
571160
1776
09:32
about a hundred times closer than Jupiter.
201
572960
2256
大約比木星離太陽的距離短一百倍。
09:35
And because there's all this
lightweight gas that's ready to escape,
202
575240
3456
由於這些輕的氣體已經
準備好要逃離,
09:38
and all this heating from the star,
203
578720
1696
加上來自恒星的熱量,
09:40
you have completely catastrophic rates
of atmospheric escape.
204
580440
3816
大氣逃離的速度之快是災難性的。
09:44
So unlike our 400 pounds per minute
of hydrogen being lost on Earth,
205
584280
4616
不同於地球上每分鐘
四百磅氫氣的逃離速度,
09:48
for these planets,
206
588920
1256
在這些行星上,
09:50
you're losing 1.3 billion
pounds of hydrogen every minute.
207
590200
4080
每分鐘有十三億磅氫氣消失。
09:55
So you might think, well,
does this make the planet cease to exist?
208
595320
4336
你可能會問:
大氣逃離會讓行星滅亡嗎?
09:59
And this is a question
that people wondered
209
599680
2016
這是很多人想問的問題。
10:01
when they looked at our solar system,
210
601720
1816
因為在我們的太陽系中,
10:03
because planets
closer to the Sun are rocky,
211
603560
2336
離太陽近的行星都是佈滿岩石的,
10:05
and planets further away
are bigger and more gaseous.
212
605920
2936
而離太陽遠的行星
更大而且有更多氣體。
10:08
Could you have started
with something like Jupiter
213
608880
2376
毀滅不會先從離太陽近的木星
10:11
that was actually close to the Sun,
214
611280
1696
先開始嗎?
因為會把木星上的所有氣體都排盡。
10:13
and get rid of all the gas in it?
215
613000
1616
10:14
We now think that if you start
with something like a hot Jupiter,
216
614640
3056
我們認為如果
從熱木星這類行星開始,
10:17
you actually can't end up
with Mercury or the Earth.
217
617720
2816
最後並不能以水星或者地球結束。
10:20
But if you started with something smaller,
218
620560
2176
但如果從更小的行星開始,
10:22
it's possible that enough gas
would have gotten away
219
622760
2776
有可能消失掉足夠的氣體,
10:25
that it would have
significantly impacted it
220
625560
2136
對這顆行星造成巨大的影響,
10:27
and left you with something very different
than what you started with.
221
627720
3336
而且最後的結果
可能跟開始時完全不同。
這些聽起來都很籠統,
10:31
So all of this sounds sort of general,
222
631080
1896
我們可能會聯想到太陽系,
10:33
and we might think about the solar system,
223
633000
2536
10:35
but what does this have to do
with us here on Earth?
224
635560
2776
但這和我們的地球有什麽關係?
10:38
Well, in the far future,
225
638360
1776
在很遠的未來,
太陽將會變得更亮,
10:40
the Sun is going to get brighter.
226
640160
2136
10:42
And as that happens,
227
642320
1216
當這樣的情況發生時,
10:43
the heating that we find from the Sun
is going to become very intense.
228
643560
3320
太陽散發出的熱量將會劇增。
10:47
In the same way that you see
gas streaming off from a hot Jupiter,
229
647600
4336
如同我們看到氣體
從熱木星上逃離那樣,
10:51
gas is going to stream off from the Earth.
230
651960
2336
氣體也會從地球上蒸發。
10:54
And so what we can look forward to,
231
654320
2176
所以我們能夠預測的,
10:56
or at least prepare for,
232
656520
2056
至少能夠有所準備的是:
10:58
is the fact that in the far future,
233
658600
1816
地球將在很遠的未來
11:00
the Earth is going to look more like Mars.
234
660440
2776
變得如同火星一般。
11:03
Our hydrogen, from water
that is broken down,
235
663240
2736
從水分解出來的氫氣
將會以更快的速度逃離地球,
11:06
is going to escape
into space more rapidly,
236
666000
2416
11:08
and we're going to be left
with this dry, reddish planet.
237
668440
4080
而留給我們的將是一個
乾燥而泛紅的地球。
11:12
So don't fear, it's not
for a few billion years,
238
672960
2496
別害怕,這離我們
還有幾百萬年的時間,
11:15
so there's some time to prepare.
239
675480
1576
我們還有足夠的時間準備。
(笑)
11:17
(Laughter)
240
677080
1056
但是我想讓你們知道的
是正在發生的事。
11:18
But I wanted you
to be aware of what's going on,
241
678160
2816
大氣逃離並不是將發生在未來,
11:21
not just in the future,
242
681000
1256
11:22
but atmospheric escape
is happening as we speak.
243
682280
3216
而是發生在此時此刻的每分每秒。
11:25
So there's a lot of amazing science
that you hear about happening in space
244
685520
3496
很多奇妙的科學現象發生在宇宙,
和離我們遙遠的行星中,
11:29
and planets that are far away,
245
689040
1936
而我們通過研究這些行星來了解世界。
11:31
and we are studying these planets
to learn about these worlds.
246
691000
3216
11:34
But as we learn about Mars
or exoplanets like hot Jupiters,
247
694240
4696
但當我們研究到火星
或是熱木星那樣的外行星時,
11:38
we find things like atmospheric escape
248
698960
3016
我們發現了大氣逃離的現象,
這告訴我們更多關於地球的信息。
11:42
that tell us a lot more
about our planet here on Earth.
249
702000
3736
11:45
So consider that the next time
you think that space is far away.
250
705760
4056
所以下次你認為宇宙離我們很遠時,
請別忘了發生在那裡和這裡的事。
11:49
Thank you.
251
709840
1216
謝謝。
(鼓掌)
11:51
(Applause)
252
711080
3040
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。