Rachelle Garniez and Thomas Dolby: "La Vie en Rose"

15,148 views ・ 2015-07-17

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Irina Efremova Редактор: Bulat Chutaev
00:21
I've been playing TED for nearly a decade,
0
21260
3000
Я играю уже почти десять лет для TED
00:24
and I've very rarely played
1
24260
3000
и очень редко исполнял
00:27
any new songs of my own.
2
27260
3000
новые песни, написанные мной.
00:30
And that was largely because there weren't any.
3
30260
3000
В основном, потому что их не было.
00:33
(Laughter)
4
33260
2000
(Смех)
00:35
So I've been busy with a couple of projects,
5
35260
2000
Я был занят парой проектов,
00:37
and one of them was this:
6
37260
2000
и одним из них был этот,
00:39
The Nutmeg.
7
39260
2000
"Мускатный орех",
00:41
A 1930s ship's lifeboat,
8
41260
2000
спасательная шлюпка из 1930-х годов,
00:43
which I've been restoring in the garden
9
43260
2000
которую я восстанавливал в саду
00:45
of my beach house in England.
10
45260
2000
в моём пляжном домике в Англии.
00:47
And, so now,
11
47260
2000
Теперь,
00:49
when the polar ice caps melt,
12
49260
3000
когда полярный лёд растаял,
00:52
my recording studio will rise up like an ark,
13
52260
3000
моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег,
00:56
and I'll float off into the drowned world
14
56260
2000
и я уплыву в утонувший мир,
00:58
like a character from a J.G. Ballard novel.
15
58260
3000
как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
01:01
During the day,
16
61260
2000
В течение дня
01:03
the Nutmeg collects energy
17
63260
2000
"Мускатный орех" заряжается энергией
01:05
from solar panels on the roof of the wheelhouse,
18
65260
3000
от солнечных батарей на крыше рубки
01:08
and from a 450 watt turbine
19
68260
2000
и от турбины мощностью в 450 ватт
01:10
up the mast.
20
70260
2000
на мачте.
01:12
So that when it gets dark,
21
72260
2000
Поэтому, когда темнеет,
01:14
I've got plenty of power.
22
74260
2000
у меня большой запас энергии.
01:16
And I can light up the Nutmeg like a beacon.
23
76260
3000
И я могу осветить "Мускатный орех", как маяк.
01:19
And so I go in there until the early hours of the morning,
24
79260
3000
И тогда я иду туда до раннего утра.
01:22
and I work on new songs.
25
82260
3000
И работаю над новыми песнями.
01:25
I'd like to play to you guys,
26
85260
2000
Я бы хотел сыграть для вас,
01:27
if you're willing to be the first audience to hear it.
27
87260
2000
если вы готовы быть первой аудиторией, которая это услышит.
01:29
(Applause)
28
89260
4000
(Аплодисменты)
01:35
It's about Billie Holiday.
29
95260
2000
Это о Билли Холидей.
01:37
And it appears that,
30
97260
2000
И оказывается, что
01:39
some night in 1947
31
99260
3000
однажды ночью в 1947 году
01:42
she left her physical space
32
102260
3000
она вышла из своего физического пространства
01:45
and was missing all night,
33
105260
2000
и отсутствовала всю ночь,
01:47
until she reappeared in the morning.
34
107260
3000
пока вновь не появилась утром.
01:50
But I know where she was.
35
110260
2000
Но я знаю, где она была.
01:52
She was with me on my lifeboat.
36
112260
3000
Она была со мной в моей спасательной шлюпке.
01:55
And she was hot.
37
115260
2000
И она была горяча.
02:00
(Music)
38
120260
10000
(Музыка)
02:27
♫ Billie crept softly ♫
39
147260
2000
♫ Билли подкралась тихо ♫
02:30
♫ into my waking arms ♫
40
150260
2000
♫ в мои просыпающиеся руки ♫
02:34
♫ warm like a sip of sour mash ♫
41
154260
3000
♫ тёплая, как глоток виски ♫
02:40
♫ Strange fruit for ♫
42
160260
2000
♫ Странная, благодатная ♫
02:43
♫ a sweet hunk of trash ♫
43
163260
3000
♫ сладкий кусок мусора ♫
02:51
♫ Panic at the stage door ♫
44
171260
3000
♫ Паника перед выходом на сцену ♫
02:54
♫ of Carnegie Hall ♫
45
174260
3000
♫ в Карнеги-холл. ♫
02:58
♫ "Famous Jazz Singer Gone AWOL" ♫
46
178260
3000
♫ Известная джазовая певица ушла, как дезертир ♫
03:05
♫ Must have left the building ♫
47
185260
3000
♫ Судя по всему, покинула здание ♫
03:09
♫ body and soul ♫
48
189260
3000
♫ душой и телом ♫
03:16
♫ On a creaky ♫
49
196260
3000
♫ На изрезанном ♫
03:19
♫ piano stool tonight ♫
50
199260
3000
♫ стуле пианино вечером ♫
03:22
♫ as the moon is my ♫
51
202260
2000
♫ когда луна мой ♫
03:24
♫ only witness ♫
52
204260
3000
♫ единственный свидетель ♫
03:29
♫ She was breathing ♫
53
209260
3000
♫ Она дышала ♫
03:32
♫ in my ear ♫
54
212260
3000
♫ в моё ухо ♫
03:35
♫ "This time it's love" ♫
55
215260
3000
♫ "На этот раз это любовь" ♫
03:42
♫ But love is a loaded pistol ♫
56
222260
3000
♫ Но любовь - это заряженный пистолет ♫
03:46
♫ By daybreak she's gone ♫
57
226260
3000
♫ На рассвете она ушла ♫
03:50
♫ Over the frozen river, home ♫
58
230260
3000
♫ По замёрзшей реке домой ♫
03:56
♫ Me and Johnny Walker ♫
59
236260
3000
♫ Я и Джонни Уокер ♫
03:59
♫ See in the new age ♫
60
239260
3000
♫ Встречаем начало новой эры ♫
04:02
♫ alone ♫
61
242260
2000
♫ одни ♫
04:08
♫ Stay with me ♫
62
248260
3000
♫ Останься со мной ♫
04:11
♫ again tonight ♫
63
251260
3000
♫ снова этой ночью ♫
04:14
♫ Billie, time, ♫
64
254260
2000
♫ Билли, время ♫
04:16
♫ time is a wily trickster ♫
65
256260
3000
♫ время - хитрый обманщик ♫
04:21
♫ Still an echo ♫
66
261260
3000
♫ Однако эхо ♫
04:24
♫ in my heart says, ♫
67
264260
3000
♫ в моём сердце говорит: ♫
04:27
♫ "This time it's love" ♫
68
267260
3000
♫ "На этот раз это любовь" ♫
04:40
(Applause)
69
280260
8000
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7