Rachelle Garniez and Thomas Dolby: "La Vie en Rose"

15,148 views ・ 2015-07-17

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Junko Fundeis 校正: Yasushi Aoki
00:21
I've been playing TED for nearly a decade,
0
21260
3000
十年近くTEDで 演奏してきましたが
00:24
and I've very rarely played
1
24260
3000
今まで滅多に
00:27
any new songs of my own.
2
27260
3000
自分の新曲は 演りませんでした
00:30
And that was largely because there weren't any.
3
30260
3000
まあ単に新曲が なかっただけなんですが
(笑)
00:33
(Laughter)
4
33260
2000
00:35
So I've been busy with a couple of projects,
5
35260
2000
最近私は プロジェクトで 忙しくしてました
00:37
and one of them was this:
6
37260
2000
その中の一つが
00:39
The Nutmeg.
7
39260
2000
ナツメグ号です
00:41
A 1930s ship's lifeboat,
8
41260
2000
1930年代の救命艇を
00:43
which I've been restoring in the garden
9
43260
2000
英国にある 私の海辺の家の庭に
00:45
of my beach house in England.
10
45260
2000
復元したものです
00:47
And, so now,
11
47260
2000
だから万が一
00:49
when the polar ice caps melt,
12
49260
3000
北極の冠氷が 解けたとしても
00:52
my recording studio will rise up like an ark,
13
52260
3000
私のスタジオは 方舟のように浮き上がり
00:56
and I'll float off into the drowned world
14
56260
2000
沈み行く世界から 船出することができます
00:58
like a character from a J.G. Ballard novel.
15
58260
3000
JGバラードの 小説のようにね
01:01
During the day,
16
61260
2000
日中に
01:03
the Nutmeg collects energy
17
63260
2000
ナツメグ号はエネルギーを
01:05
from solar panels on the roof of the wheelhouse,
18
65260
3000
操舵室の屋根の ソーラーパネルや
01:08
and from a 450 watt turbine
19
68260
2000
マストにある 450ワットの
01:10
up the mast.
20
70260
2000
風車で集めます
01:12
So that when it gets dark,
21
72260
2000
暗くなる頃には
01:14
I've got plenty of power.
22
74260
2000
電力が沢山貯まるので
01:16
And I can light up the Nutmeg like a beacon.
23
76260
3000
ナツメグ号を 灯台のように ライトアップできます
01:19
And so I go in there until the early hours of the morning,
24
79260
3000
なので 私は明け方まで そこに篭り
01:22
and I work on new songs.
25
82260
3000
新曲に取り組んでいます
01:25
I'd like to play to you guys,
26
85260
2000
では 演奏しましょう
この曲を聞くのは 皆さんが最初です
01:27
if you're willing to be the first audience to hear it.
27
87260
2000
01:29
(Applause)
28
89260
4000
(拍手)
01:35
It's about Billie Holiday.
29
95260
2000
ビリー・ホリディを 歌った曲です
01:37
And it appears that,
30
97260
2000
あれはそう
01:39
some night in 1947
31
99260
3000
1947年のある夜
01:42
she left her physical space
32
102260
3000
彼女は物理的な空間を 抜け出して
01:45
and was missing all night,
33
105260
2000
一晩中戻りませんでした
01:47
until she reappeared in the morning.
34
107260
3000
再び現れたのは翌朝
01:50
But I know where she was.
35
110260
2000
どこにいたのか 私は知っています
01:52
She was with me on my lifeboat.
36
112260
3000
彼女は この船に 私といたのです
01:55
And she was hot.
37
115260
2000
とてもセクシーでした
02:00
(Music)
38
120260
10000
(音楽)
02:27
♫ Billie crept softly ♫
39
147260
2000
ビリーがそっと
02:30
♫ into my waking arms ♫
40
150260
2000
眠れない僕の腕に潜り込む
02:34
♫ warm like a sip of sour mash ♫
41
154260
3000
一口のサワー・マッシュのように暖かく
02:40
♫ Strange fruit for ♫
42
160260
2000
奇妙な果実のように
02:43
♫ a sweet hunk of trash ♫
43
163260
3000
可愛いろくでなし
02:51
♫ Panic at the stage door ♫
44
171260
3000
カーネギーホールの
02:54
♫ of Carnegie Hall ♫
45
174260
3000
舞台裏では大騒ぎ
02:58
♫ "Famous Jazz Singer Gone AWOL" ♫
46
178260
3000
「有名ジャズ歌手 ドタキャン」
03:05
♫ Must have left the building ♫
47
185260
3000
建物から姿を消した模様
03:09
♫ body and soul ♫
48
189260
3000
身も心も
03:16
♫ On a creaky ♫
49
196260
3000
ギシギシする
03:19
♫ piano stool tonight ♫
50
199260
3000
ピアノ椅子の上で今夜
03:22
♫ as the moon is my ♫
51
202260
2000
だって月だけが
03:24
♫ only witness ♫
52
204260
3000
目撃者だから
03:29
♫ She was breathing ♫
53
209260
3000
彼女の息が
03:32
♫ in my ear ♫
54
212260
3000
耳にかかる
「今回は愛のため」
03:35
♫ "This time it's love" ♫
55
215260
3000
03:42
♫ But love is a loaded pistol ♫
56
222260
3000
だが愛は弾を込めたピストル
03:46
♫ By daybreak she's gone ♫
57
226260
3000
夜明け前に彼女は去っていく
03:50
♫ Over the frozen river, home ♫
58
230260
3000
凍った河を渡り 家へ
03:56
♫ Me and Johnny Walker ♫
59
236260
3000
僕はジョニーウォーカーと
03:59
♫ See in the new age ♫
60
239260
3000
新しい時代を見る
04:02
♫ alone ♫
61
242260
2000
ただ一人
04:08
♫ Stay with me ♫
62
248260
3000
今夜もまた
04:11
♫ again tonight ♫
63
251260
3000
僕といてほしい
04:14
♫ Billie, time, ♫
64
254260
2000
ビリー 時は
04:16
♫ time is a wily trickster ♫
65
256260
3000
時はしたたかな手品師
04:21
♫ Still an echo ♫
66
261260
3000
心の中で
04:24
♫ in my heart says, ♫
67
264260
3000
まだ木霊する
04:27
♫ "This time it's love" ♫
68
267260
3000
「今回は愛のため」
04:40
(Applause)
69
280260
8000
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7