Eddi Reader sings "Kiteflyer's Hill"

30,266 views ・ 2010-05-10

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Andreea Stan Corector: Brandusa Gheorghe
00:12
This is about a place in London
0
12160
3000
Cântecul e despre un loc din Londra
00:15
called Kiteflyer's Hill
1
15160
2000
numit ''Dealul cu Zmeie''
00:17
where I used to go and spend hours
2
17160
2000
loc în care obişnuiam să petrec ore întregi
00:19
going "When is he coming back? When is he coming back?"
3
19160
3000
întrebându-mă ''Când se întoarce? Când se întoarce?''
00:22
So this is another one dedicated to that guy ...
4
22160
3000
Aşadar este un alt cântec dedicat acelui bărbat...
00:25
who I've got over.
5
25160
3000
pe care am reuşit sa îl uit.
00:28
But this is "Kiteflyer's Hill."
6
28160
2000
Dar acesta este ''Dealul cu zmeie''.
00:30
It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan,
7
30160
4000
Este un cântec foarte frumos, compus pentru mine
00:34
actually, for me.
8
34160
1000
de un tip pe nume Martin Evan.
00:35
Boo Hewerdine, Thomas Dolby,
9
35160
3000
Boo Hewerdine, Thomas Dolby.
00:38
thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you.
10
38160
3000
Vă mulţumesc foarte mult pentru invitaţie. E o binecuvântare să cânt pentru voi.
00:41
Thank you very much.
11
41160
2000
Vă mulţumesc.
00:47
♫ Do you remember when we used to go ♫
12
47160
5000
♫ Îţi aminteşti de vremurile în care obişnuiam să mergem ♫
00:52
♫ up to Kiteflyer's Hill? ♫
13
52160
5000
♫ pe Dealul cu Zmeie ♫
01:02
♫ Those summer nights, so still ♫
14
62160
5000
♫ Acele nopţi de vară, neclintite ♫
01:07
♫ with all of the city beneath us ♫
15
67160
5000
♫ când aveam oraşul la picioarele noastre ♫
01:12
♫ and all of our lives ahead ♫
16
72160
5000
♫ şi toată viaţa în faţă ♫
01:17
♫ before cruel and foolish words ♫
17
77160
5000
♫ înainte ca acele cuvinte crude si prosteşti ♫
01:22
♫ were cruelly and foolishly said ♫
18
82160
5000
♫ să fie rostite ♫
01:27
♫ Some nights I think of you ♫
19
87160
3000
♫ Nopţile mă gândesc la tine ♫
01:30
♫ and then I go up ♫
20
90160
3000
♫ apoi mă duc ♫
01:33
♫ on Kiteflyer's Hill ♫
21
93160
4000
♫ pe Dealul cu Zmeie ♫
01:42
♫ wrapped up against the winter chill ♫
22
102160
5000
♫ înfofolită împotriva gerului iernii ♫
01:47
♫ And somewhere in the city beneath me ♫
23
107160
6000
♫ şi undeva, în oraşul de sub mine ♫
01:53
♫ you lie asleep in your bed ♫
24
113160
4000
♫ tu dormi în patul tău ♫
01:57
♫ and I wonder if ever just briefly ♫
25
117160
5000
♫ şi mă întreb dacă vreodată, măcar în treacăt ♫
02:02
♫ do I creep in your dreams now and then ♫
26
122160
5000
♫ apar în visele tale ♫
02:07
♫ Where are you now? ♫
27
127160
6000
♫ Unde eşti acum? ♫
02:16
♫ My wild summer love ♫
28
136160
6000
♫ Iubirea mea sălbatică de vară, ♫
02:26
♫ Where are you now? ♫
29
146160
7000
♫ unde eşti acum? ♫
02:33
♫ Have the years been kind? ♫
30
153160
4000
♫ Au fost blânzi anii cu tine? ♫
02:37
♫ And do you think of me sometimes ♫
31
157160
4000
♫ Şi te gândeşti vreodată la mine ♫
02:41
♫ up on Kiteflyer's Hill? ♫
32
161160
6000
♫ acolo sus, pe Dealul cu Zmeie? ♫
02:50
♫ Oh, I pray you one day will ♫
33
170160
5000
♫ O, mă rog ca într-o zi să o faci ♫
02:55
♫ We won't say a word ♫
34
175160
5000
♫ Nu vom spune nicio vorbă ♫
03:00
♫ We won't need them ♫
35
180160
3000
♫ Nu vom avea nevoie de ele ♫
03:03
♫ Sometimes silence is best ♫
36
183160
3000
♫ Uneori tăcerea e mai bună ♫
03:06
♫ We'll just stand in the still of the evening ♫
37
186160
5000
♫ Vom sta doar, în liniştea serii ♫
03:11
♫ and whisper farewell to loneliness ♫
38
191160
5000
♫ şi îi vom şopti singurătăţii cuvinte de rămas-bun ♫
03:16
♫ Where are you now? ♫
39
196160
5000
♫ Unde eşti? ♫
03:26
♫ My wild summer love ♫
40
206160
5000
♫ Iubirea mea sălbatică de vară, ♫
03:34
♫ Where are you now? ♫
41
214160
5000
♫ Unde eşti acum? ♫
03:42
♫ Do you think of me sometimes? ♫
42
222160
3000
♫ Te gândeşti vreodată la mine? ♫
03:45
♫ And do you ever make that climb? ♫
43
225160
3000
♫ Şi urci vreodată acolo? ♫
03:49
♫ Where are you now? ♫
44
229160
5000
♫ Unde eşti? ♫
03:57
♫ My wild summer love ♫
45
237160
5000
♫ Iubirea mea sălbatică de vară ♫
04:07
♫ Where are you now? ♫
46
247160
5000
♫ Unde eşti acum? ♫
04:12
♫ Have the years been kind? ♫
47
252160
5000
♫ Au fost blânzi anii cu tine? ♫
04:17
♫ And do you ever make that climb ♫
48
257160
4000
♫ Şi urci vreodată acolo, ♫
04:21
♫ up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's ... ♫
49
261160
17000
♫ pe dealul cu zmeie? ♫
04:40
♫ [French] ♫
50
280160
15000
♫ Zmeie.. ♫
04:55
♫ Where are you? Where are you now? ♫
51
295160
27000
♫ Unde eşti? Unde eşti acum? ♫
05:52
♫ Where are you now? ♫
52
352160
3000
♫ Unde eşti acum? ♫
06:00
♫ Kiteflyer's ... ♫
53
360160
7000
♫ Zmeie... ♫
06:07
(Applause)
54
367160
3000
(Aplauze)
06:10
Gracias. Thank you very much.
55
370160
3000
Mulţumesc. Mulţumesc foarte mult.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7