Eddi Reader sings "Kiteflyer's Hill"

30,266 views ・ 2010-05-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Leonard Lin 審譯者: Marie Wu
00:12
This is about a place in London
0
12160
3000
這發生在倫敦的一個地方,
00:15
called Kiteflyer's Hill
1
15160
2000
叫風箏山,
00:17
where I used to go and spend hours
2
17160
2000
我以前經常去那裡,
00:19
going "When is he coming back? When is he coming back?"
3
19160
3000
不停地問著:“他甚麼時候回來?他甚麼時候回來?”
00:22
So this is another one dedicated to that guy ...
4
22160
3000
所以這首歌是獻給那男的...
00:25
who I've got over.
5
25160
3000
那個我曾經愛過的人。
00:28
But this is "Kiteflyer's Hill."
6
28160
2000
這首歌叫“風箏山”。
00:30
It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan,
7
30160
4000
這首優美的歌曲是由馬丁.埃文創作,
00:34
actually, for me.
8
34160
1000
其實是為我寫的。
00:35
Boo Hewerdine, Thomas Dolby,
9
35160
3000
布.希沃汀,湯瑪斯.道比,
00:38
thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you.
10
38160
3000
感謝你們邀請我來。很榮幸能為你們唱歌。
00:41
Thank you very much.
11
41160
2000
非常感謝。
00:47
♫ Do you remember when we used to go ♫
12
47160
5000
♫還記得以前我們經常去♫
00:52
♫ up to Kiteflyer's Hill? ♫
13
52160
5000
♫風箏山♫
01:02
♫ Those summer nights, so still ♫
14
62160
5000
♫夏夜是那麼的平靜♫
01:07
♫ with all of the city beneath us ♫
15
67160
5000
♫整座城市都在我們的腳底下♫
01:12
♫ and all of our lives ahead ♫
16
72160
5000
♫還有我們的未來♫
01:17
♫ before cruel and foolish words ♫
17
77160
5000
♫直到我們說出那些♫
01:22
♫ were cruelly and foolishly said ♫
18
82160
5000
♫無情的話語和幼稚的字眼♫
01:27
♫ Some nights I think of you ♫
19
87160
3000
♫有時我在夜晚會想起你♫
01:30
♫ and then I go up ♫
20
90160
3000
♫然後我就會去♫
01:33
♫ on Kiteflyer's Hill ♫
21
93160
4000
♫風箏山♫
01:42
♫ wrapped up against the winter chill ♫
22
102160
5000
♫寒冷的冬風包圍著我♫
01:47
♫ And somewhere in the city beneath me ♫
23
107160
6000
♫而你卻在我腳下城市的某一處♫
01:53
♫ you lie asleep in your bed ♫
24
113160
4000
♫躺在床上熟睡♫
01:57
♫ and I wonder if ever just briefly ♫
25
117160
5000
♫我在想著,我是否曾經♫
02:02
♫ do I creep in your dreams now and then ♫
26
122160
5000
♫出現在你的夢中♫
02:07
♫ Where are you now? ♫
27
127160
6000
♫你現在在哪裡呢?♫
02:16
♫ My wild summer love ♫
28
136160
6000
♫我那瘋狂夏日的愛♫
02:26
♫ Where are you now? ♫
29
146160
7000
♫你現在在哪裡呢?♫
02:33
♫ Have the years been kind? ♫
30
153160
4000
♫你這些年過得好嗎?♫
02:37
♫ And do you think of me sometimes ♫
31
157160
4000
♫你到風箏山時♫
02:41
♫ up on Kiteflyer's Hill? ♫
32
161160
6000
♫是否會想起我?♫
02:50
♫ Oh, I pray you one day will ♫
33
170160
5000
♫喔,我希望有一天你會如此♫
02:55
♫ We won't say a word ♫
34
175160
5000
♫我們不用說任何話♫
03:00
♫ We won't need them ♫
35
180160
3000
♫我們不需要任何話語♫
03:03
♫ Sometimes silence is best ♫
36
183160
3000
♫有時候,沉默是最好的選擇♫
03:06
♫ We'll just stand in the still of the evening ♫
37
186160
5000
♫讓我們在平靜的夜晚♫
03:11
♫ and whisper farewell to loneliness ♫
38
191160
5000
♫悄悄地與寂寞告別♫
03:16
♫ Where are you now? ♫
39
196160
5000
♫你現在在哪裡呢?♫
03:26
♫ My wild summer love ♫
40
206160
5000
♫我那瘋狂夏日的愛♫
03:34
♫ Where are you now? ♫
41
214160
5000
♫你現在在哪裡呢?♫
03:42
♫ Do you think of me sometimes? ♫
42
222160
3000
♫你是否偶爾會想起我♫
03:45
♫ And do you ever make that climb? ♫
43
225160
3000
♫你是否曾再回到風箏山♫
03:49
♫ Where are you now? ♫
44
229160
5000
♫你現在在哪裡呢?♫
03:57
♫ My wild summer love ♫
45
237160
5000
♫我那瘋狂夏日的愛♫
04:07
♫ Where are you now? ♫
46
247160
5000
♫你現在在哪裡呢?♫
04:12
♫ Have the years been kind? ♫
47
252160
5000
♫這些年你過得好嗎?♫
04:17
♫ And do you ever make that climb ♫
48
257160
4000
♫你是否曾再回到♫
04:21
♫ up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's ... ♫
49
261160
17000
♫回到風箏山上♫
04:40
♫ [French] ♫
50
280160
15000
♫風箏山...♫
04:55
♫ Where are you? Where are you now? ♫
51
295160
27000
♫你在哪裡?你現在在哪裡呢?♫
05:52
♫ Where are you now? ♫
52
352160
3000
♫你現在在哪裡呢?♫
06:00
♫ Kiteflyer's ... ♫
53
360160
7000
♫風箏山...♫
06:07
(Applause)
54
367160
3000
(掌聲)
06:10
Gracias. Thank you very much.
55
370160
3000
謝謝,非常的謝謝你們。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7