Eddi Reader sings "Kiteflyer's Hill"

30,266 views ・ 2010-05-10

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Krystian Aparta Korekta: Kinga Skorupska
00:12
This is about a place in London
0
12160
3000
Ta piosenka jest o wzgórzu w Londynie,
00:15
called Kiteflyer's Hill
1
15160
2000
zwanym "Kiteflyer's Hill".
00:17
where I used to go and spend hours
2
17160
2000
Wystawałam tam godziny,
00:19
going "When is he coming back? When is he coming back?"
3
19160
3000
myśląc "Kiedy on wróci?".
00:22
So this is another one dedicated to that guy ...
4
22160
3000
Napisałam o tym facecie niejedną piosenkę,
00:25
who I've got over.
5
25160
3000
ale już o nim zapomniałam.
00:28
But this is "Kiteflyer's Hill."
6
28160
2000
Piosenkę "Kiteflyer's Hill",
00:30
It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan,
7
30160
4000
czyli "Góra Latawcowa", napisał dla mnie Martin Evan.
00:34
actually, for me.
8
34160
1000
czyli "Góra Latawcowa", napisał dla mnie Martin Evan.
00:35
Boo Hewerdine, Thomas Dolby,
9
35160
3000
Przedstawiam: Boo Hewerdine, Thomas Dolby.
00:38
thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you.
10
38160
3000
Dziękuję za zaproszenie. To zaszczyt móc tu śpiewać.
00:41
Thank you very much.
11
41160
2000
Dziękuję bardzo.
00:47
♫ Do you remember when we used to go ♫
12
47160
5000
♫ Czy pamiętasz jak chadzaliśmy ♫
00:52
♫ up to Kiteflyer's Hill? ♫
13
52160
5000
♫ na Kiteflyer's Hill ♫
01:02
♫ Those summer nights, so still ♫
14
62160
5000
♫ W te letnie noce, nieruchomo ♫
01:07
♫ with all of the city beneath us ♫
15
67160
5000
♫ całe miasto pod nami ♫
01:12
♫ and all of our lives ahead ♫
16
72160
5000
♫ a życie całe przed ♫
01:17
♫ before cruel and foolish words ♫
17
77160
5000
♫ zanim słowa głupie i okrutne ♫
01:22
♫ were cruelly and foolishly said ♫
18
82160
5000
♫ powiedziano głupio, podle ♫
01:27
♫ Some nights I think of you ♫
19
87160
3000
♫ Czasem wspominam Cię nocą ♫
01:30
♫ and then I go up ♫
20
90160
3000
♫ wstaję i ruszam ♫
01:33
♫ on Kiteflyer's Hill ♫
21
93160
4000
♫ na Kiteflyer's Hill ♫
01:42
♫ wrapped up against the winter chill ♫
22
102160
5000
♫ otulam się przed mrozem ♫
01:47
♫ And somewhere in the city beneath me ♫
23
107160
6000
♫ a gdzieś pode mną w mieście ♫
01:53
♫ you lie asleep in your bed ♫
24
113160
4000
♫ Ty leżysz sobie w łóżku ♫
01:57
♫ and I wonder if ever just briefly ♫
25
117160
5000
♫ i myślę, czy chociaż na chwilę ♫
02:02
♫ do I creep in your dreams now and then ♫
26
122160
5000
♫ wkradam Ci się czasem w sen ♫
02:07
♫ Where are you now? ♫
27
127160
6000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
02:16
♫ My wild summer love ♫
28
136160
6000
♫ Dzika letnia miłości ♫
02:26
♫ Where are you now? ♫
29
146160
7000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
02:33
♫ Have the years been kind? ♫
30
153160
4000
♫ Jak obszedł się z Tobą czas? ♫
02:37
♫ And do you think of me sometimes ♫
31
157160
4000
♫ Czy myślisz czasem o mnie ♫
02:41
♫ up on Kiteflyer's Hill? ♫
32
161160
6000
♫ tu, na Kiteflyer's Hill? ♫
02:50
♫ Oh, I pray you one day will ♫
33
170160
5000
♫ Modlę się, by tak było ♫
02:55
♫ We won't say a word ♫
34
175160
5000
♫ Ni słowo nie padnie ♫
03:00
♫ We won't need them ♫
35
180160
3000
♫ będą zbędne ♫
03:03
♫ Sometimes silence is best ♫
36
183160
3000
♫ czasem milczenie jest lepsze ♫
03:06
♫ We'll just stand in the still of the evening ♫
37
186160
5000
♫ Staniemy wieczorem w bezruchu ♫
03:11
♫ and whisper farewell to loneliness ♫
38
191160
5000
♫ samotność żegnając szeptem ♫
03:16
♫ Where are you now? ♫
39
196160
5000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
03:26
♫ My wild summer love ♫
40
206160
5000
♫ Dzika letnia miłości ♫
03:34
♫ Where are you now? ♫
41
214160
5000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
03:42
♫ Do you think of me sometimes? ♫
42
222160
3000
♫ Myślisz czasem o mnie? ♫
03:45
♫ And do you ever make that climb? ♫
43
225160
3000
♫ Jeszcze wspinasz się z powrotem? ♫
03:49
♫ Where are you now? ♫
44
229160
5000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
03:57
♫ My wild summer love ♫
45
237160
5000
♫ Dzika letnia miłości ♫
04:07
♫ Where are you now? ♫
46
247160
5000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
04:12
♫ Have the years been kind? ♫
47
252160
5000
♫ Jak obszedł się z Tobą czas? ♫
04:17
♫ And do you ever make that climb ♫
48
257160
4000
♫ Jeszcze wspinasz się z powrotem ♫
04:21
♫ up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's ... ♫
49
261160
17000
♫ na Kiteflyer's Hill? ♫
04:40
♫ [French] ♫
50
280160
15000
♫ Kiteflyer's ... ♫
04:55
♫ Where are you? Where are you now? ♫
51
295160
27000
♫ Gdzie jesteś? Gdzie teraz jesteś? ♫
05:52
♫ Where are you now? ♫
52
352160
3000
♫ Gdzie teraz jesteś? ♫
06:00
♫ Kiteflyer's ... ♫
53
360160
7000
♫ Kiteflyer's ... ♫
06:07
(Applause)
54
367160
3000
(Brawa)
06:10
Gracias. Thank you very much.
55
370160
3000
Gracias. Dziękuję bardzo.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7