Eddi Reader sings "Kiteflyer's Hill"

Eddi Reader hát bài "Kiteflyer's Hill"

30,266 views ・ 2010-05-10

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Trân Lê Reviewer: LD .
00:12
This is about a place in London
0
12160
3000
Đây là một câu chuyện về London
00:15
called Kiteflyer's Hill
1
15160
2000
gọi là "Ngọn đồi của Người thả diều"
00:17
where I used to go and spend hours
2
17160
2000
nơi mà tôi từng bỏ ra hàng giờ
00:19
going "When is he coming back? When is he coming back?"
3
19160
3000
hỏi rằng "Khi nào anh ấy quay trở lại? Khi nào anh ấy quay trở lại?"
00:22
So this is another one dedicated to that guy ...
4
22160
3000
Vậy nên đây là 1 câu chuyện khác gửi đến chàng trai ấy
00:25
who I've got over.
5
25160
3000
người mà tôi đã không còn tình cảm gì nữa
00:28
But this is "Kiteflyer's Hill."
6
28160
2000
Nhưng đây là về "Ngọn đồi của người thả diều"
00:30
It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan,
7
30160
4000
Là một bài hát rất đẹp viết bởi Martin Evan
00:34
actually, for me.
8
34160
1000
thật ra là viết cho tôi
00:35
Boo Hewerdine, Thomas Dolby,
9
35160
3000
Boo Hewerdine, Thomas Dolby
00:38
thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you.
10
38160
3000
Cảm ơn rất nhiều vì đã mời tôi đến. Đây thật là 1 vinh hạnh được hát cho quý vị.
00:41
Thank you very much.
11
41160
2000
Cảm ơn rất nhiều.
00:47
♫ Do you remember when we used to go ♫
12
47160
5000
♫ Em còn nhớ khi chúng ta từng đi ♫
00:52
♫ up to Kiteflyer's Hill? ♫
13
52160
5000
♫ lên đến Ngọn đồi của người thả diều ♫
01:02
♫ Those summer nights, so still ♫
14
62160
5000
♫ Những đêm mùa hè, thật tĩnh lặng ♫
01:07
♫ with all of the city beneath us ♫
15
67160
5000
♫ với thành phố bên dưới ta ♫
01:12
♫ and all of our lives ahead ♫
16
72160
5000
♫ và cuội đời trải ra trước mắt ♫
01:17
♫ before cruel and foolish words ♫
17
77160
5000
♫ trước những ngôn từ cay nghiệt và ngu xuẩn ♫
01:22
♫ were cruelly and foolishly said ♫
18
82160
5000
♫ đã được thốt lên một cách cay nghiệt và ngu xuẩn ♫
01:27
♫ Some nights I think of you ♫
19
87160
3000
♫ Có những đêm anh nghĩ về em ♫
01:30
♫ and then I go up ♫
20
90160
3000
♫ và rồi anh đi lên ♫
01:33
♫ on Kiteflyer's Hill ♫
21
93160
4000
♫ Ngọn đồi của Người thả diều ♫
01:42
♫ wrapped up against the winter chill ♫
22
102160
5000
♫ bao bọc khỏi cái lạnh của mùa đông ♫
01:47
♫ And somewhere in the city beneath me ♫
23
107160
6000
♫ và nơi nào đó trong thành phố bên dưới anh ♫
01:53
♫ you lie asleep in your bed ♫
24
113160
4000
♫ em đang ngủ say ♫
01:57
♫ and I wonder if ever just briefly ♫
25
117160
5000
♫ và anh khẽ thắc mắc ♫
02:02
♫ do I creep in your dreams now and then ♫
26
122160
5000
♫ liệu anh có thể mò mẫm vào giấc mơ của em đôi lúc ♫
02:07
♫ Where are you now? ♫
27
127160
6000
♫ Em đang ở đâu? ♫
02:16
♫ My wild summer love ♫
28
136160
6000
♫ Hỡi tình yêu mùa hè hoang dại của anh ♫
02:26
♫ Where are you now? ♫
29
146160
7000
♫ Bây giờ em đang ở đâu? ♫
02:33
♫ Have the years been kind? ♫
30
153160
4000
♫ Năm tháng có đối xử tốt với em không? ♫
02:37
♫ And do you think of me sometimes ♫
31
157160
4000
♫ Và em có đôi khi nghĩ về anh ♫
02:41
♫ up on Kiteflyer's Hill? ♫
32
161160
6000
♫ trên Ngọn đồi của Người thả diều?♫
02:50
♫ Oh, I pray you one day will ♫
33
170160
5000
♫ Ôi, anh cầu mong cho một ngày sẽ đến ♫
02:55
♫ We won't say a word ♫
34
175160
5000
♫ Chúng ta sẽ không nói một lời ♫
03:00
♫ We won't need them ♫
35
180160
3000
♫ Ta sẽ không cần tới nó ♫
03:03
♫ Sometimes silence is best ♫
36
183160
3000
♫ Đôi khi im lặng là vàng ♫
03:06
♫ We'll just stand in the still of the evening ♫
37
186160
5000
♫ Chúng ta sẽ chỉ đứng trong cái tĩnh lặng của đêm tối ♫
03:11
♫ and whisper farewell to loneliness ♫
38
191160
5000
♫ và thì thầm lời tạm biệt cho sự đơn độc ♫
03:16
♫ Where are you now? ♫
39
196160
5000
♫ Bây giờ em đang ở đâu? ♫
03:26
♫ My wild summer love ♫
40
206160
5000
♫ Tình yêu hè hoang dại của anh ♫
03:34
♫ Where are you now? ♫
41
214160
5000
♫ Bây giờ em đang ở đâu ♫
03:42
♫ Do you think of me sometimes? ♫
42
222160
3000
♫ Và em có đôi khi nghĩ về anh ♫
03:45
♫ And do you ever make that climb? ♫
43
225160
3000
♫ Và em có bao giờ kết thúc chuyến leo núi đó không? ♫
03:49
♫ Where are you now? ♫
44
229160
5000
♫ Bây giờ em đang ở đâu? ♫
03:57
♫ My wild summer love ♫
45
237160
5000
♫ Tình yêu hè hoang dại của anh ♫
04:07
♫ Where are you now? ♫
46
247160
5000
♫ Bây giờ em đang ở đâu?
04:12
♫ Have the years been kind? ♫
47
252160
5000
♫ Năm tháng có đối xử tốt với em không? ♫
04:17
♫ And do you ever make that climb ♫
48
257160
4000
♫ Và em có bao giờ kết thúc chuyến leo núi đó không? ♫
04:21
♫ up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's ... ♫
49
261160
17000
♫ trên Ngọn đồi của Người thả diều?♫
04:40
♫ [French] ♫
50
280160
15000
♫ ...của Người Thả Diều♫
04:55
♫ Where are you? Where are you now? ♫
51
295160
27000
♫ Bây giờ em đang ở đâu? Bây giờ em đang ở đâu? ♫
05:52
♫ Where are you now? ♫
52
352160
3000
♫ Bây giờ em đang ở đâu? ♫
06:00
♫ Kiteflyer's ... ♫
53
360160
7000
♫ ...của Người Thả Diều ♫
06:07
(Applause)
54
367160
3000
(Vỗ tay)
06:10
Gracias. Thank you very much.
55
370160
3000
Cám ơn. Cám ơn rất nhiều
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7