Brain magic | Keith Barry

10,673,768 views ・ 2008-07-21

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Valentin Petrea Corector: Catalina Tudor
00:12
Brain magic. What's brain magic all about?
0
12160
2000
Magia minții. În ce consta magia minții?
00:14
Brain magic to me indicates that area of magic
1
14184
2167
Pentru mine consta în acea parte a magiei
00:16
dealing with psychological and mind-reading effects.
2
16375
2477
care se ocupă cu efectele psihologice și cititul minții.
00:19
So unlike traditional magic, it uses the power of words,
3
19667
2856
Spre deosebire de magia tradițională, folosește puterea cuvintelor,
00:22
linguistic deception, non-verbal communication
4
22547
2596
înșelăciunea lingvistică, comunicarea non-verbală
00:25
and various other techniques to create the illusion of a sixth sense.
5
25167
4000
și alte tehnici utilizate pentru a crea iluzia celui de-al șaselea simt.
00:30
I'm going to show you all how easy it is
6
30136
1976
Acum vă voi demonstrez cât de ușor e
00:32
to manipulate the human mind once you know how.
7
32136
2326
să manipulezi mintea omului dacă știi cum.
00:34
I want everybody downstairs also to join in with me and everybody.
8
34486
3105
Și vreau de asemenea ca tot publicul să mi se alăture mie și celor de aici.
00:37
I want everybody to put out your hands like this for me, first of all.
9
37615
3293
În primul rând vreau ca toată lumea să așeze mâinile așa.
00:40
OK, clap them together, once.
10
40932
1602
Aplaudați o dată.
00:42
OK, reverse your hands.
11
42558
1578
În regulă, întoarceți mâinile.
00:44
Now, follow my actions exactly.
12
44160
1976
Acum faceti exact ceea ce fac eu.
00:46
Now about half the audience has their left hand up. Why is that?
13
46160
3048
Jumătate din public are mâna stângă ridicată. De ce oare?
00:49
OK, swap them around, put your right hand up.
14
49232
2627
Bine, inversați mâinile și ridicați mâna dreaptă.
00:51
Cross your hands over, so your right hand goes over,
15
51883
2573
Acum încrucișați mâinile astfel încât mâna dreaptă să treacă pe deasupra,
00:54
interlace your fingers like this,
16
54480
1977
încrucișați degetele astfel,
00:56
then make sure your right thumb is outside your left thumb --
17
56481
2866
asigurați-vă că degetul mare drept e deasupra celui stâng,
00:59
that's very important.
18
59371
1149
e foarte important.
01:00
Yours is the other way around, so swap it around.
19
60544
2286
Al dvs. e invers, așa că schimbați.
01:02
Excellent, OK. Extend your fingers like this for me.
20
62854
2516
Excelent. Întindeți degetele așa.
01:05
All right. Tap them together once.
21
65891
1723
Bine, loviți ușor o dată.
01:08
OK, now, if you did not allow me to deceive your minds,
22
68384
3518
Acum, dacă nu mi-ați permis să vă păcălesc
01:11
you would all be able to do this.
23
71926
1656
ar trebui să puteți face asta.
01:15
(Laughter)
24
75900
1842
(Râsete)
01:19
(Laughter ends)
25
79376
1579
01:20
Now you can see how easy it is
26
80979
1507
Vedeți cât de ușor este
01:22
for me to manipulate the human mind, once you know how.
27
82510
2626
să păcălești mintea umană dacă știi cum.
01:25
(Laughter)
28
85160
2683
(Râsete)
01:27
Now, I remember when I was about 15,
29
87867
2238
Îmi aduc aminte când aveam aproximativ 15 ani,
01:30
(Laughter)
30
90129
1570
(Râsete)
01:31
I read a copy of Life magazine,
31
91723
1919
că am citit în revista Life
01:33
which detailed a story about a 75-year-old blind Russian woman
32
93666
4839
o poveste despre o femeie oarbă în vârstă de 75 de ani din Rusia,
01:38
who could sense printed letters --
33
98600
1652
care putea să simtă literele tipărite --
01:40
there's still people trying to do it --
34
100276
1872
și aici sunt oameni care încearcă asta --
01:42
(Laughter)
35
102172
1127
(Râsete)
01:43
-- who could sense printed letters and even sense colors, just by touch.
36
103323
3381
care simțea literele tipărite și culorile,
doar prin atingere.
01:46
And she was completely blind.
37
106728
1408
Și era complet oarbă.
01:48
She could also read the serial numbers on bills
38
108160
2239
Putea să citească și codurile de pe facturi
01:50
when they were placed, face down, on a hard surface.
39
110423
2477
când erau așezate cu fața în jos pe o suprafață solidă.
01:52
Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical.
40
112924
3212
Eram fascinat, dar în același timp și sceptic.
01:56
How could somebody read using their fingertips?
41
116160
2239
Cum ar putea să citească utilizându-și doar vârful degetelor?
01:59
You know, if you actually think about it, if somebody is totally blind --
42
119302
3834
Dacă vă gândiți la acest lucru,
dacă cineva este orb -
02:03
a guy yesterday did a demonstration in one of the rooms,
43
123160
2642
ieri un tip a făcut o demonstrație într-o cameră
02:05
where people had to close their eyes and they could just hear things.
44
125826
3268
și oamenii trebuiau să-și închidă ochii ca să audă niște lucruri.
Și e un lucru ciudat să încerci să îți dai seama.
02:09
And it's just a really weird thing to try and figure out.
45
129118
2914
Cum ar putea să citească folosind doar vârful degetelor?
02:12
How could somebody read using their fingertips?
46
132056
2249
02:14
Now earlier on, as part of a TV show that I have coming up on MTV,
47
134329
3715
În timp ce lucram la un spectacol TV care urmează sa fie difuzat pe MTV,
am încercat să demonstrez ceva similar,
02:18
I attempted to give a similar demonstration
48
138068
2068
02:20
of what is now known as second sight.
49
140160
2864
care acum e cunoscut sub numele de vedere secundară.
Haideți să vedem despre ce e vorba.
02:23
So, let's take a look.
50
143048
1088
02:24
(Video) Man: There we go.
51
144160
1976
(Video) Bărbatul: Haideți să începem.
02:26
I'm going to guide you into the car.
52
146160
1976
Te voi ajuta să intri în mașină.
02:28
Kathryn Thomas: (Laughter)
53
148160
1476
Kathryn: (Râsete)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
54
149660
1476
Barbatul: E în regulă, continuă.
02:31
KT: How are you?
55
151160
1074
Kathryn: Ce faci?
02:32
Keith Barry: Kathryn, it's Keith here.
56
152258
1849
Keith Barry: Kathryn, sunt Keith, te voi duce într-o locație secreta, bine?
02:34
I'm going to take you to a secret location, OK?
57
154131
3005
02:37
Kathryn, there was no way you could see through that blindfold.
58
157160
2964
KB: Acum, Kathryn, nu ai avut cum să vezi legată la ochi.
02:40
KT: OK, but don't say my name like that. KB: But you're OK?
59
160148
2788
Kathryn: Bine, dar nu îmi pronunța numele așa.
02:42
KT: Yes.
60
162960
1076
KB: În regulă.
Nu ai putut vedea legată la ochi.
02:44
KB: No way to see through it? KT: No.
61
164060
2076
Kathryn: Da.
02:46
KB: I'll take it off.
62
166160
1275
KB: Te voi dezlega, e în regulă.
02:47
Do you want to take the rest off?
63
167459
1677
Vrei să scoți tu cealaltă parte?
02:49
Take it off, you're OK. We'll stop for a second.
64
169160
2276
Dă-l jos. Vom face o pauză pentru câteva secunde.
02:51
KT: I'm so afraid of what I'm going to see.
65
171460
2048
Kathryn: Îmi e frica de ce voi vedea.
02:53
KB: You're fine, take it off. You're OK. You're safe.
66
173532
2676
KB: E în regulă, dă-l jos. Ești în siguranță.
02:56
Have you ever heard of second sight?
67
176232
1904
Ai auzit vreodata de vedere secundara?
02:58
KT: No.
68
178160
1036
Kathryn: Nu.
02:59
KB: Second sight is whereby a mind-control expert
69
179220
2372
KB: Vederea secundara e modul prin care un expert în controlul minții
03:01
can see through somebody else's eyes.
70
181616
2520
poate să vadă prin ochii altcuiva.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
184160
2000
Și voi încerca acest lucru chiar acum.
03:11
KT: God.
72
191160
2000
Kathryn: Dumnezeule.
03:19
KB: Are you ready?
73
199136
1000
KB: Ești pregătită?
Unde este? Nu se poate...
03:21
Where is it? There's no way --
74
201695
2441
03:24
KT: (Beep)
75
204160
2000
03:29
KT: Oh, my God!
76
209382
1528
Kathryn: O, Dumnezeule!
03:30
KB: Don't say anything,
77
210934
1202
KB: Nu mai vorbi,
03:32
I'm trying to see through your eyes. I can't see.
78
212160
2572
încerc să văd prin ochii tai. Nu văd.
03:34
KT: There's a wall, there's a wall.
79
214756
1667
Kathryn: E un zid, e un zid!
03:36
KB: Look at the road, look at the road.
80
216447
1976
KB: Fii atentă la drum, uită-te la drum.
03:38
KT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
218447
1689
Kathryn: Bine, bine. O, Dumnezeule!
03:40
KB: Now, anything coming at all? KT: No.
82
220160
1976
KB: Urmeaza ceva?
Kathryn: Nu, nu, nu.
03:42
KB: Sure there's not?
83
222160
1039
KB: Ești sigură?
03:43
KT: No, no, I'm just still looking at the road.
84
223223
2213
Kathryn: Da, da. Sunt atentă la drum.
03:45
I'm looking at the road, all the time.
85
225460
1876
Mă uit la drum tot timpul.
Nu îmi dezlipesc ochii de la drum.
03:47
I'm not taking my eyes off the road.
86
227359
1776
03:49
(Beep)
87
229160
1000
(Beep)
03:54
(Beep)
88
234160
1000
(Beep)
03:59
(Beep)
89
239153
1007
(Beep)
04:01
KT: Oh, my God!
90
241136
1000
O, Dumnezeule!
04:02
KB: Where are we? Where are we?
91
242160
2001
KB: Unde suntem?
04:04
We're going uphill, are we going uphill?
92
244185
1905
Urcăm pe un deal?
04:07
KT: Look at the road -- (Beep)
93
247160
1976
Kathryn: Fii atent la drum -- (Beep)
04:09
Still got that goddamn blindfold on.
94
249160
1976
Încă ești legat la ochi.
04:11
KB: What?
95
251160
1079
KB: Poftim?
04:12
KT: How are you doing this?
96
252263
1642
Kathryn: Cum faci asta?
04:13
KB: Just don't break my concentration.
97
253929
1810
KB: Nu îmi distrage atenția.
04:19
We're OK, though? KT: Yes.
98
259160
2356
KB: Ești bine, da?
Kathryn: Da.
04:27
That's so weird.
99
267160
1976
E foarte ciudat.
04:29
We're nearly there. Oh, my God!
100
269160
3000
Aproape am ajuns. O, Dumnezule!
04:34
Oh, my God!
101
274710
2187
O, Dumnezule!
KB: Și am oprit.
04:38
KB: And I've stopped.
102
278215
1623
04:40
KT: That is weird.
103
280826
1664
Kathryn: E foarte ciudat.
04:47
You're like a freak-ass of nature.
104
287160
2977
Ești un ciudat al naturii.
04:50
That was the most scary thing I've ever done in my life!
105
290161
2975
A fost cel mai înspăimântător lucru pe care l-am făcut vreodată.
04:53
(Applause)
106
293160
1048
(Aplauze)
04:54
KB: Thank you.
107
294232
1904
Vă mulțumesc.
04:56
By the way, two days ago, we were going to film this
108
296160
2976
Apropo, acum două zile urma să filmăm asta
04:59
down there, at the race course, and we got a guy into a car,
109
299160
2976
pe traseul de curse și am adus un tip în mașină
05:02
and we got a camera man in the back,
110
302160
1976
și am pus și un cameraman pe bancheta din spate,
05:04
but halfway through the drive,
111
304160
1537
dar la jumătatea drumului mi-a zis că avea,
05:05
he told me he had, I think it was a nine-millimeter,
112
305721
2446
cred ca era un pistol de 9mm sau ceva asemănător,
05:08
stuck to his leg.
113
308191
1169
Așa că am oprit destul de repede.
05:09
So, I stopped pretty quick, and that was it.
114
309384
2086
05:11
So, do you believe it's possible to see through somebody else's eyes?
115
311494
3269
Credeți că e posibil să vezi prin ochii altcuiva?
05:14
That's the question.
116
314787
1079
Asta e întrebarea.
05:15
Now, most people here would automatically say no.
117
315890
2505
Majoritatea oamenilor de aici ar spune nu,
05:18
OK, but I want you to realize some facts.
118
318419
2144
dar vreau să înțelegeți câteva lucruri:
05:20
I couldn't see through the blindfold.
119
320587
2221
nu puteam să văd pentru ca eram legat la ochi,
05:22
The car was not gimmicked or tricked in any way.
120
322832
2810
mașina nu era modificată în niciun fel,
05:25
The girl, I'd never met before, all right.
121
325666
2938
fata - nu o întâlnisem până în acel moment.
05:28
So, I want you to just think about it for a moment.
122
328628
2480
Vreau să vă gândiți pentru o clipă.
Multe persoane încercă să vină
05:31
A lot of people try to come up
123
331132
1654
05:32
with a logical solution to what just happened, all right.
124
332810
2667
cu o soluție logică pentru ceea ce s-a întâmplat.
05:35
But because your brains are not trained in the art of deception,
125
335501
3378
Dar din cauza ca mintea voastră nu este antrenată în arta înșelăciunii,
05:38
the solutions you come up with
126
338903
1441
soluțiile pe care le găsiți
05:40
will, 99 percent of the time, be way off the mark.
127
340368
2356
vor fi în proporție de 99% departe de realitate.
05:43
This is because magic is all about directing attention.
128
343502
2634
Asta deoarece în magie totul se rezumă la distragerea atenției.
05:46
If, for instance, I didn't want you to look at my right hand,
129
346160
2917
De exemplu, dacă, nu voiam ca voi să îmi vedeți mâna dreapta,
05:49
then I don't look at it.
130
349101
1235
atunci nu mă uit la ea.
05:50
But if I wanted you to look at my right hand,
131
350360
2771
Dar dacă vreau ca voi să vă uitați,
atunci mă uit și eu, vedeți?
05:53
then I look at it, too.
132
353155
1222
05:54
You see, it's very simple, once you know how,
133
354401
2119
E foarte simplu odată ce știi cum să procedezi,
05:56
but very complicated in other ways.
134
356544
1703
dar foarte complicat în alte feluri.
05:58
I'm going to give you some demonstrations right now.
135
358271
2517
Voi face câteva demonstrații aici.
06:00
I need two people to help me out real quick. Can you come up?
136
360812
2858
Vreau rapid două persoane să mă ajute.
Puteți veni?
06:03
And let's see, down at the end, here, can you also come up, real quick?
137
363694
4036
Și să vedem, acolo jos în capăt,
puteți urca repede?
06:07
Do you mind? Yes, at the end.
138
367754
1382
Te superi?
Da, la capăt.
06:09
OK, give them a round of applause as they come up.
139
369160
2381
Aplaudați-i în timp ce urcă.
06:11
You might want to use the stairs, there.
140
371565
1976
Poate doriți să folosiți scările de acolo.
06:13
(Applause)
141
373565
2572
(Aplauze)
06:16
It's very important for everybody here to realize
142
376161
2301
E foarte important ca toată lumea să știe
06:18
I haven't set anything up with you.
143
378486
1750
că nu am vorbit înainte.
06:20
You don't know what will happen, right?
144
380260
1874
Nu știți ce urmează să se întâmple.
06:22
Would you mind just standing over here for a moment?
145
382158
2477
Vă deranjează dacă stați aici pentru o clipa?
06:24
Your name is? Nicole: Nicole.
146
384659
1394
Numele dvs. e?
Nicole și?
06:26
KB: Nicole, and?
147
386077
1007
(Sună telefonul)
06:27
(Telephone ringing)
148
387108
1009
Spune-le, fii atent care e treaba,
06:28
KB: Actually, here's the thing, answer it, answer it, answer it.
149
388141
3932
răspunde, răspunde.
(Râsete)
06:32
(Laughter)
150
392097
1039
06:33
Is it a girl? Man: They've already gone.
151
393160
1976
E o fată?
Barbatul: Deja a închis.
06:35
KB: OK, swap over positions.
152
395160
1350
Bine, schimbați locurile.
06:36
Can you stand over here? This will make it easier.
153
396534
2602
Stai aici, te rog, va fi mai ușor.
Bine, păcat, i-aș fi spus că e asul de pică.
06:39
Pity, I would have told them it was the ace of spades.
154
399160
2576
06:41
OK, a little bit closer.
155
401760
1145
Bine, puțin mai aproape.
06:42
(Laughter)
156
402929
1152
(Râsete)
Puțin mai aproape.
06:44
OK, a little bit closer, come over -- they look really nervous up here.
157
404105
3570
(Râsete)
Sunt atât de emoționați pe scena.
Vino puțin mai aproape.
06:47
Do you believe in witchcraft?
158
407699
1437
Credeți în vrăjitorie?
06:49
Nicole: No.
159
409160
1076
Nicole: Nu.
06:50
KB: Voodoo? Nicole: No.
160
410260
1279
KB: Voodoo?
Nicole: Nu.
06:51
KB: Things that go bump in the night? Nicole: No.
161
411563
2365
KB: Lucruri care cad în mijlocul nopții?
06:53
KB: Besides, who's next, no, OK.
162
413952
1584
Nicole: Nu.
KB: Vreau să stați exact așa,
06:55
I want you to just stand exactly like this for me,
163
415560
2392
06:57
pull up your sleeves, if you don't mind.
164
417976
1970
ridicați-vă mânecile, vă rog.
06:59
OK, now, I want you to be aware
165
419970
1517
Bine, acum, vreau să fiți conștientă
07:01
of all the different sensations around you,
166
421511
2025
de toate senzațiile din jurul vostru,
07:03
because we'll try a voodoo experiment.
167
423560
1876
deoarece vom încerca un experiment voodoo
07:05
I want you to be aware of the sensations, but don't say anything until I ask you,
168
425460
3976
Vreau să fiți atentă la senzațiile din jur,
dar nu spuneți nimic până când nu vă întreb
07:09
and don't open your eyes until I ask you.
169
429460
2276
și nu deschideți ochii decât dacă vă zic.
07:11
From this point onwards, close your eyes,
170
431760
1963
Din acest moment, închideți ochii,
07:13
do not say anything, do not open them,
171
433747
1821
nu spuneți nimic, nu îi deschideți,
07:15
be aware of the sensations.
172
435592
1568
fiți atență la senzațiile din jur.
07:25
Yes or no, did you feel anything?
173
445160
1976
Ai simtiți ceva, da sau nu?
07:27
Nicole: Yes.
174
447160
1001
Nicole: Da.
07:28
KB: You did feel that? What did you feel?
175
448185
2013
KB: Ai simțit? Ce ai simțit?
Nicole: O atingere pe spate.
07:30
Nicole: A touch on my back.
176
450222
1652
07:31
KB: How many times did you feel it?
177
451898
1714
KB: De câte ori ai simțit-o?
Nicole: De două ori.
07:35
Nicole: Twice.
178
455412
1048
07:36
KB: Twice. OK, extend your left arm out in front of you.
179
456484
2666
KB: Bine, întinde bratul stâng în față.
Întinde brațul stâng.
07:39
Extend your left arm, OK.
180
459174
1431
07:41
OK, keep it there.
181
461710
1426
Bine, acum ține-l așa.
07:43
Be aware of the sensations, don't say anything, don't open your eyes, OK.
182
463160
3439
Fiți atentă la senzații, nu spune nimic, nu deschide ochii.
07:55
Did you feel anything, there?
183
475136
1381
Ați simțit ceva?
07:56
Nicole: Yes. KB: What did you feel?
184
476541
1626
Nicole: Da.
KB: Ce ați simțit?
07:58
Nicole: Three --
185
478191
1032
Nicole: De trei ori...
07:59
KB: Like a tickling sensation? Nicole: Yes.
186
479247
2023
KB: Vă gâdila ceva?
Nicole: Da.
08:01
KB: Can you show us where?
187
481294
1842
KB: Puteți să ne arătați unde?
08:03
OK, excellent. Open your eyes.
188
483160
1976
Excelent. Deschide ochii.
08:05
I never touched you.
189
485160
1023
Nu te-am atins deloc.
08:06
I just touched his back, and I just touched his arm.
190
486207
3534
Am atins spatele lui și i-am atins și bratul.
08:09
A voodoo experiment.
191
489765
1371
Un experiment voodoo.
08:12
(Laughter)
192
492294
2842
(Râsete)
08:15
Yeah, I walk around nightclubs all night like this.
193
495160
2429
Da, merg prin cluburi noaptea făcând asta.
08:17
(Laughter)
194
497613
2462
(Râsete)
08:20
You just take a seat over here for a second.
195
500099
2054
Ia loc pe scaun aici pentru un moment.
08:22
I'm going to use you again, in a moment.
196
502177
1959
Te voi chema din nou imediat.
08:24
Can you take a seat right over here, if you don't mind.
197
504160
2572
Ia un loc aici, dacă nu te deranjează.
08:26
Sit right here. Man: OK.
198
506756
1151
Așează-te aici.
08:28
KB: OK, take a seat. Excellent, OK.
199
508629
2507
Bine, ia un loc. Excelent, bine.
08:31
Now, what I want you to do is look directly at me, OK,
200
511160
2976
Acum vreau să te uiși direct la mine.
08:34
just take a deep breath in through your nose,
201
514160
2143
Inspira adânc pe nas,
08:36
letting it out through your mouth, and relax.
202
516327
2550
lasă aerul să iasă pe gură și relaxează-te.
08:38
Allow your eyes to close, on five, four, three, two, one.
203
518901
3718
Permite ochilor să se închidă,
în cinci, patru, trei, doi, unu...
08:42
Close your eyes right now.
204
522643
1493
închide ochii acum.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizing you,
205
524160
1976
Bine, nu te voi hipnotiza,
08:46
I'm merely placing you in a heightened state of synchronicity,
206
526160
2953
doar te pun într-o stare avansată de sincronizare,
astfel încât mințile noastre să fie pe aceeași frecvență.
08:49
so our minds are along the same lines.
207
529137
1999
08:51
And as you sink and drift and float into this relaxed state of mind,
208
531160
3976
Și în timp ce te adâncești, plutești și te lași purtat
în această stare de relaxare,
08:55
I'm going to take your left hand, and just place it up here.
209
535160
2976
îți voi lua mâna stângă și o voi pune aici
08:58
I want you to hold it there just for a moment,
210
538160
2171
Și vreau să o ții așa pentru o clipă
09:00
and I only want you to allow your hand
211
540355
1851
și vreau să permiți mâinii tale
09:02
to sink and drift and float back to the tabletop
212
542230
2379
să se adâncească și să plutească înapoi spre masă
09:04
at the same rate and speed
213
544633
1503
cu aceeași viteză
09:06
as you drift and float into this relaxed state of awareness,
214
546160
3195
cu care te-ai adâncit și ai plutit spre această stare relaxantă,
09:09
and allow it to go all the way down to the tabletop.
215
549379
3039
și permite-i să se ducă înapoi spre masă.
09:12
That's it, all the way down, all the way down.
216
552442
3119
Așa, până jos,
jos până la capăt, până jos.
09:15
and further, and further.
217
555585
2603
și mai mult și mai mult și mai mult,
mai mult, mai mult, mai mult.
09:18
Excellent.
218
558212
1269
09:19
I want you to allow your hand to stick firmly to the tabletop.
219
559505
2905
Excelent.
Vreau să permiți mâinii tale sa se lipească de masă.
09:22
OK, now, allow it to stay there.
220
562434
1790
Bine, acum ține-o așa.
09:24
OK, now, in a moment, you'll feel a certain pressure, OK,
221
564765
2977
Bine, într-o clipa vei simți o presiune.
09:27
and I want you to be aware of the pressure.
222
567766
2045
și vreau ca tu să fii atent la această presiune.
09:34
Just be aware of the pressure.
223
574436
1699
Fii atent la presiune.
09:37
And I only want you to allow your hand
224
577740
1857
Și vreau sa permiți mâinii tale
09:39
to float slowly back up from the tabletop as you feel the pressure release,
225
579621
3524
să plutească încet de pe masă în timp ce presiunea scade,
dar doar după ce simți eliberarea de presiune.
09:43
but only when you feel the pressure release.
226
583169
2090
Înțelegi? Răspunde cu da sau nu.
09:45
Do you understand? Just answer yes or no.
227
585999
2137
Înțelegi?
09:48
Man: Yes.
228
588160
1021
Barbatul: Da.
09:55
KB: Hold it right there.
229
595300
1222
KB: Ține-o acolo.
09:56
And only when you feel the pressure go back,
230
596546
2095
Doar când simți din nou presiunea,
09:58
allow your hand to drift back to the tabletop,
231
598665
2236
vreau să permiți mâinii să coboare ușor pe masă.
10:00
but only when you feel the pressure.
232
600925
1715
dar doar când simți presiunea.
10:06
(Laughter)
233
606711
2080
(Râsete)
10:08
OK, that was wonderfully done. Let's try it again.
234
608815
2381
A fost excelent, hai să mai încercăm încă o dată.
10:21
Excellent. Now that you've got the idea, let's try something even more interesting.
235
621813
3906
Excelent. Acum ca ai înțeles,
să încercăm ceva mai interesant.
10:25
Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed.
236
625743
3000
Permite mâinii să se lipească de masă, ține ochii închiși.
10:28
Can you stand up? Just stand, stage forward.
237
628767
3016
Poți să te ridici?
Bine, ridica-te și stai cu fața către scena.
10:31
I want you to point directly at his forehead.
238
631807
2459
Vreau să indici direct către fruntea lui.
10:34
OK.
239
634290
1198
10:35
Imagine a connection between you and him.
240
635512
2253
Imaginează-ți o conexiune între tine și el,
10:38
Only when you want the pressure to be released,
241
638567
2217
și doar atunci când vrei ca presiunea să fie eliberată,
10:40
make an upward gesture, like this,
242
640808
1642
fă o mișcare ascendentă,
10:42
but only when you want it to be released.
243
642474
1993
dar doar când vrei,
poți aștepta cât dorești,
10:44
You can wait as long as you want,
244
644491
1649
dar doar atunci când vrei ca presiunea să fie eliberată.
10:46
but only when you want the pressure released.
245
646164
2096
10:55
OK, let's try it again.
246
655317
1523
Bine, să încercăm din nou.
10:56
OK, now, imagine the connection, OK.
247
656864
2272
Acum imaginează-ți conexiunea.
10:59
Point directly at his forehead.
248
659160
1976
Indica direct spre fruntea lui,
doar când vrei ca presiunea să fie eliberată.
11:01
Only when you want the pressure released, we'll try it again.
249
661160
2858
11:07
OK, it worked that time, excellent.
250
667160
1976
Bine, a mers de data asta, excelent.
11:09
And hold it there, both of you.
251
669160
1976
Continuați să țineți, rămâneți așa,
11:11
Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture.
252
671160
3239
și numai când vrei ca presiunea să revină, fă o mișcare descendentă.
11:14
You can wait as long as you want.
253
674423
1572
Poți aștepta cât de mult dorești.
11:18
You did it pretty quickly, but it went down, OK.
254
678477
3492
Ai făcut-o destul de repede, dar a coborât.
11:21
Now, I want you to be aware that in a moment,
255
681993
2143
Vreau să fii atent că că într-o clipa,
11:24
when I snap my fingers, your eyes will open, again.
256
684160
2408
când voi pocni degetele, vei deschide ochii.
11:26
It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened.
257
686592
3195
E normal să îți amintești să uiți sau să uiți să îți amintești.
11:29
Most people ask you, "What the hell just happened up here?"
258
689811
2770
Majoritatea oamenilor te vor întreba ce naiba s-a întâmplat aici.
11:32
But it's OK that even though you're not hypnotized,
259
692605
2383
Dar e normal ca, chiar dacă nu ești hipnotizat,
să uiți tot ce s-a întamplat.
11:35
you will forget everything that happened.
260
695012
2232
(Râsete)
11:37
On five, four, three, two, one -- open your eyes, wide awake.
261
697268
2868
În cinci, patru, trei, doi, unu -- deschide ochii, foarte repede.
11:40
Give them a round of applause, as they go back to their seats.
262
700160
3304
Vă rog să îi oferiți niște aplauze
în timp ce se întorc la locurile lor.
11:43
(Applause)
263
703488
1513
(Aplauze)
11:45
OK, you can go back.
264
705025
1367
Bine, acum te poți întoarce.
11:46
(Applause)
265
706416
3269
(Aplauze)
11:50
I once saw a film called "The Gods Are Crazy."
266
710375
2285
Odată am văzut un film care se numea „Zeii sunt nebuni”.
11:52
Has anybody here seen that film? Yeah.
267
712684
2452
A văzut cineva filmul? Da...
11:55
Remember when they threw the Coke out of the airplane,
268
715160
2608
Vă amintiți când au aruncat sticla de cola din avion,
11:57
and it landed on the ground, and it didn't break?
269
717792
2328
și a căzut pe pământ dar nu s-a spart?
Asta pentru că sticlele de cola sunt rezistente.
12:00
Now, see, that's because Coke bottles are solid.
270
720144
2324
12:03
It's nearly impossible to break a Coke bottle.
271
723006
3287
E aproape imposibil să spargi o sticla de cola.
12:06
Do you want to try it?
272
726317
1397
Vrei sa incerci?
12:09
Good job. She's not taking any chances.
273
729429
2406
Foarte bine.
(Râsete)
Nu vrea să riște.
12:11
(Laughter)
274
731859
1277
12:13
You see, psychokinesis is the paranormal influence
275
733160
2381
Telechinezia e influența paranormală
12:15
of the mind on physical events and processes.
276
735565
2483
a minții asupra evenimentelor și proceselor fizice.
12:18
For some magicians or mentalists,
277
738542
1594
Pentru unii magicieni sau mentaliști
12:20
sometimes the spoon will bend or melt, sometimes it will not.
278
740160
3976
uneori lingura se va îndoi sau se va topi, iar uneori nu se va întâmpla asta.
12:24
Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not.
279
744160
3484
Uneori obiectul va aluneca de-a lungul mesei, uneori nu.
12:27
It depends on how much energy you have that day,
280
747668
2272
Totul depinde de energia pe care o ai în acea zi.
12:29
so on and so forth.
281
749964
1064
Vom încerca un experiment de telechinezie acum.
12:31
We're going to try an experiment in psychokinesis, right now.
282
751052
2858
Vino aici, lângă mine.
12:33
Come right over here, next to me. Excellent.
283
753934
2129
Excelent.
Acum, uită-te la sticla de cola.
12:36
Now, have a look at the Coke bottle.
284
756087
1785
12:37
Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle.
285
757896
3572
Asigură-te că e rezistentă, și e o sticla normal de cola.
Poți să o lovești de masă dacă vrei.
12:41
And you can whack it against the table, if you want; be careful.
286
761492
3001
Ai grija.
12:44
Even though it's solid, I'm standing away.
287
764517
2000
Chiar dacă e rezistentă, stau departe.
12:46
I want you to pinch right here with two fingers and your thumb.
288
766541
3350
Vreau să prinzi aici cu două degete și degetul mare.
12:49
Excellent. Now, I've got a shard of glass here, OK.
289
769915
2554
Excelent.
Am un ciob de sticla aici.
12:52
I want you to examine the shard of glass.
290
772493
1953
Vreau să verifici acest ciob de sticlă.
12:54
Careful, it's sharp. Just hold on to it for a moment.
291
774470
2575
Ai grijă pentru ca e ascuțit. Ține-l puți.
12:57
Now, hold it out here.
292
777069
1167
Acum, ține-l aici.
12:58
I want you to imagine, right now, a broken relationship from many years ago.
293
778261
3900
Vreau să îți imaginezi, chiar acum,
o relație eșuata cu mulți ani în urmă.
13:02
I want you to imagine all the negative energy
294
782707
3081
Vreau să îți imaginezi toată energia negativă
13:05
from that broken relationship, from that guy,
295
785812
2152
din acea relație eșuată, de la tipul ăla,
13:07
being imparted into the broken piece of glass,
296
787988
2504
și atribui-o acestui ciob de sticlă,
13:10
which will represent him, OK.
297
790516
1620
care îl reprezintă.
13:12
But I want you to take this very seriously.
298
792160
2048
Dar vreau să iei asta foarte în serios.
13:14
Stare at the glass, ignore everybody right here.
299
794232
2286
Privește ciobul, ignora toată lumea de aici.
13:16
In a moment, you'll feel a certain sensation, OK,
300
796542
3123
Într-o clipă vei simți o anumită senzație.
13:19
and when you feel that sensation,
301
799689
1816
Ți când vei simți acea senzație,
13:21
I want you to drop the piece of glass into the bottle.
302
801529
2607
vreau să dai drumul ciobului în sticla de cola.
13:24
Think of that guy, that ba -- that guy.
303
804160
4897
Gândește-te la tipul ăla, la acel neme... acel tip
13:29
(Laughter)
304
809081
1055
(Râsete)
13:30
I'm trying to be good here.
305
810160
1413
Încerc să mă comport cum trebuie.
13:31
OK, and when you feel the sensation --
306
811597
1810
Când vei simți acea senzație,
13:33
it might take a while -- drop it into the glass.
307
813431
2259
s-ar putea să ia ceva timp, dă drumul ciobului în sticlă.
13:47
OK, drop it in.
308
827969
1000
Bine. Dă-i drumul.
13:49
Now, imagine all that negative energy in there.
309
829501
2635
Imaginează-ți toată energia negativă acolo.
13:52
Imagine his name and imagine him inside the glass.
310
832160
2633
Imaginează-ți numele lui și pe el în interiorul sticlei.
13:54
And I want you to release that negative energy
311
834817
2244
Și vreau să eliberezi acea energia negativa scuturând sticla.
13:57
by shaking it from side to side.
312
837085
1524
13:59
(Burst)
313
839726
1001
14:00
(Laughter)
314
840751
2385
(Râsete)
A fost multă energie negativă acumulată acolo.
14:03
That was a lot of negative energy, built up in there.
315
843160
2532
14:05
(Laughter)
316
845716
2062
(Râsete)
(Aplauze)
14:07
(Applause)
317
847802
3334
14:11
I also want you to look at me and think of his name.
318
851160
3001
Vreau și să te gândești la numele lui. Uită-te la mine.
Te-ai gândit?
14:14
OK, think of how many letters in the title of his name.
319
854185
3975
Gândește-te câte litere are numele lui.
14:18
There's five letters in the title.
320
858184
1682
E format din cinci litere.
14:19
You didn't react to that, so it's four letters.
321
859890
2247
Nu ai reacționat, deci are patru litere.
14:22
Think of one of the letters in the title.
322
862161
1975
Gandește-te la una din litere.
14:24
There's a K in his name, there is a K.
323
864160
1976
E un „K” în nume, e un „K”.
14:26
I knew that because my name starts with a K also,
324
866160
2376
Cum am știut? Pentru că și numele meu începe cu „K”,
14:28
but his name doesn't start with a K, it starts with an M.
325
868560
2837
dar numele lui nu începe cu „K”, începe cu „M”.
14:31
Tell Mike I said hello, the next time you see him.
326
871421
2422
Spune-i lui Mike că îl salut data viitoare când îl vezi.
14:33
Was that his name? Nicole: Mm-hmm.
327
873867
1669
Corect?
Nicole: Da.
14:35
KB: OK, give her a round of applause.
328
875560
1777
KB : Bine. Oferiți-i un ropot de aplauze.
14:37
(Applause)
329
877361
5608
(Aplauze)
14:42
Thank you.
330
882993
1143
Vă mulțumesc.
14:44
(Applause)
331
884160
1958
(Aplauze)
14:49
(Applause ends)
332
889329
1299
14:50
I've got one more thing to share with you right now.
333
890652
2484
Mai am un lucru să vă arăt.
14:53
Actually, Chris, I was going to pick you for this,
334
893160
2381
De fapt, Chris, aveam de gând să te aleg pe tine pentru asta
14:55
but instead of picking you, can you hop up here
335
895565
2239
dar în loc să te aleg pe tine, poți să vi aici
14:57
and pick a victim for this next experiment?
336
897828
2308
și să alegi o victima pentru următorul experiment?
15:00
And it should be a male victim, that's the only thing.
337
900160
2572
Trebuie să fie bărbat, atât.
15:02
Chris Anderson: Oh, OK.
338
902756
1380
Chris Anderson: Aha. Bine.
15:04
KB: I was going to use you,
339
904160
1386
KB: Aveam de gând să te folosesc pe tine,
15:05
but I decided I might want to come back another year.
340
905570
2566
dar am decis că poate mai vreau să vin și în alt an.
15:08
(Laughter)
341
908160
1015
(Râsete)
15:09
CA: Well, to reward him for saying "eureka,"
342
909199
2112
CA: Să îl recompensam pentru ca a zis „evrika”
15:11
and for selecting Michael Mercil to come and talk to us -- Steve Jurvetson.
343
911335
3568
și că l-a ales pe Michael Mercil: Steve Juvertson.
15:14
KB: OK, Steve, come on up here.
344
914927
1746
KB: Bine. Steve, vino sus pe scena.
15:16
(Applause)
345
916697
1072
(Aplauze)
15:17
CA: You knew!
346
917793
1041
CA: Ai știut!
15:18
KB: OK, Steve, I want you to take a seat, right behind here. Excellent.
347
918858
4302
KB: Steve, vreau să iei loc, chiar aici. Excelent.
15:24
Now, Steve -- oh, you can check underneath.
348
924849
2287
Acum, Steve... poți să verifici dedesubt.
15:28
Go ahead, I've no fancy assistants underneath there.
349
928960
2563
Te rog, nu am asistenți dedesubt.
15:31
They insist that because I was a magician,
350
931547
2515
Au insistat, doar pentru că sunt magician,
15:34
put a nice, black tablecloth on.
351
934086
1540
să pun o față de masa neagră deasupra.
15:35
There you are, OK.
352
935650
1413
Așa, bine.
(Râsete)
15:37
(Laughter)
353
937087
1049
15:38
I've got four wooden plinths here, Steve.
354
938160
1976
Steve, am patru bucăți din lemn.
15:40
One, two, three and four.
355
940160
2976
Una, două, trei și patru.
15:43
Now, they're all the exact same except this one
356
943160
2239
Toate sunt exact la fel cu excepția uneia
15:45
obviously has a stainless steel spike sticking out of it.
357
945423
2715
care are un vârf ascuțit metalic.
15:48
I want you to examine it, and make sure it's solid.
358
948162
2465
Vreau să o verifici și să te asiguri că e rezistentă.
15:53
Happy?
359
953255
1007
Mulțumit?
15:54
Steve Jurvetson: Mmm, yes.
360
954286
1954
Steve Jurvetson: Da.
KB: Bine. Acum, Steve, voi sta în fața mesei.
15:56
KB: OK. Now, Steve, I'm going to stand in front of the table,
361
956264
3507
15:59
When I stand in front of the table,
362
959795
1772
În timp ce stau în fața mesei,
16:01
I want you to put the cups on the plinths,
363
961591
2115
vreau să pui paharele pe țepușe,
16:03
in any order you want, and then mix them all up,
364
963730
2239
în orice ordine dorești și amesteca-le bine,
16:05
so nobody has any idea where the spike is, all right?
365
965993
2771
astfel încât nimeni din public să nu știe unde e vârful ascuțit.
16:08
SJ: No one in the audience?
366
968788
1348
SJ: Nimeni din public?
16:10
KB: Yes, and just to help you out,
367
970160
1976
KB: Nimeni din public, și ca să te ajut,
16:12
I'll block them from view, so nobody can see what you're doing.
368
972160
2986
le voi bloca vederea, astfel încât nimeni să nu vadă ce faci.
16:15
I'll also look away. So, go ahead and mix them up, now.
369
975170
2572
Eu mă voi uita în altă parte, așa că amesteca-le acum.
16:17
OK, and tell me when you're done.
370
977766
1676
Spune-mi când ai terminat.
16:22
(Laughter)
371
982093
1983
16:24
(Laughter)
372
984870
2460
16:28
KB: You done? SJ: Almost.
373
988732
2000
Ai terminat?
SJ: Aproape.
16:30
KB: Almost, oh. OK, you're making sure that's well hidden.
374
990756
2937
KB: Aproape, bine. Te asiguri că sunt bine ascunse.
16:34
Oh, we've got one here, we've got one here.
375
994693
4443
Ooo, bună gluma!
16:39
(Applause)
376
999160
2976
(Aplauze)
16:42
So, all right, we'll leave them like that.
377
1002160
2000
În regulă, le vom lăsa așa.
16:44
(Laughter)
378
1004184
1952
(Râsete)
16:46
I'm going to have the last laugh, though.
379
1006160
2001
Eu voi râde ultimul totuși.
(Râsete)
16:48
(Laughter)
380
1008185
1951
16:50
Now, Steve, you know where the spike is, but nobody else, does? Correct?
381
1010160
4976
Acum, Steve, tu știi unde e vârful,
iar nimeni altcineva nu știe, corect?
16:55
But I don't want you to know either, so swivel around on your chair.
382
1015160
3239
Dar nu vreau să ști nici tu, așa că întoarce-te cu scaunul.
16:59
They'll keep an eye on me to make sure I don't do anything funny.
383
1019375
3048
Vor sta ei cu ochii pe mine să se asigure că nu fac nimic dubios.
17:02
No, stay around, OK.
384
1022447
2047
Stai aici. Bine.
17:11
Now, Steve, look back.
385
1031036
1682
Acum, Steve, întoarce-te.
17:12
Now you don't know where the spike is, and I don't know where it is either.
386
1032742
3770
Nu știi nici tu unde e vârful
și nici eu nu știu.
17:16
Now, is there any way to see through this blindfold?
387
1036536
2467
Poți vedea legat la ochi cu asta?
17:19
SJ: Put this on?
388
1039682
1032
SJ: Sâ îmi pun asta?
17:20
KB: No, just, is there any way to see through it? No?
389
1040738
2747
KB: Nu, zi-mi doar dacă poți vedea prin ea.
17:23
SJ: No, I can't see through it. KB: Excellent.
390
1043509
2627
Nu?
SJ: Nu pot vedea prin ea.
KB: Excelent. Bine.
17:26
Now, I'm going to put on the blindfold.
391
1046160
1864
Acum, mă voi lega la ochi.
Nu le așeza din nou una peste alta.
17:28
Don't stack them up, OK. Give them an extra mix up.
392
1048048
2433
Mai amesteca-le încă o dată.
17:30
Don't move the cups, I don't want anybody to see where the spike is,
393
1050505
3281
Nu mișca paharele. Nu vreau sa se vadă unde e vârful,
17:33
but give the plinths an extra mix up, and then line them up.
394
1053810
3076
dar mai amestecă-le și apoi aliniază-le.
17:36
I'll put the blindfold on. Give them an extra mix up.
395
1056910
2846
Ma voi lega la ochi.
Mai amesteca-le încă o dată.
17:39
No messing around this time. OK, go ahead, mix them up.
396
1059780
2573
Fără glume de data asta.
Te rog amesteca paharele.
17:42
My hand is at risk here.
397
1062377
2000
Mâna mea e în joc aici.
17:47
(Laughter)
398
1067136
1000
(Râsete)
17:48
Tell me when you're done. SJ: Done.
399
1068160
1976
Să îmi spui când e gata.
SJ: Gata.
17:50
KB: OK, where are you? Put out your hand. Your right hand.
400
1070160
2976
KB: Bine. Unde ești? Întinde mâna.
Mana ta dreaptă.
17:53
Tell me when I'm over a cup.
401
1073160
1976
Să îmi spui când sunt deasupra unui pahar.
17:55
SJ: You're over a cup. KB: I'm over a cup, right now?
402
1075160
2477
Sunt deasupra unui pahar?
17:57
SJ: Mm-hmm.
403
1077661
1060
SJ: Da.
17:58
KB: Now, Steve, do you think it's here? Yes or no?
404
1078745
2391
KB: Steve, crezi că e aici? Da sau nu?
18:01
SJ: Oh!
405
1081160
1285
SJ: Oh!
18:02
(Laughter)
406
1082469
1667
(Râsete)
18:04
KB: I told you I'd have the last laugh.
407
1084160
1976
KB: Ți-am spus că o să râd ultimul.
18:06
(Laughter)
408
1086160
4871
(Râsete)
SJ: Nu cred ca este acolo.
18:11
SJ: I don't think it's there. KB: No? Good decision.
409
1091055
3475
KB: Nu? Bună decizie.
18:14
(Laughter)
410
1094554
2582
(Râsete)
18:17
(Applause)
411
1097160
2450
(Aplauze)
18:22
(Applause ends)
412
1102721
1415
18:24
Now, if I go this way, is there another cup over here?
413
1104160
2572
Dacă mă duc în direcția asta, e un pahar aici?
18:26
SJ: Can we do the left hand?
414
1106756
1380
SJ: Putem să facem asta cu mana stângă?
18:28
KB: Oh, no, no, no. He asked me could he do the left hand. Absolutely not.
415
1108160
3976
KB: Oh, nu. M-a întrebat dacă poate să folosească mâna stângă. Absolut, nu.
18:32
(Laughter)
416
1112160
1676
(Râsete)
18:33
KB: If I go this way, is there another cup?
417
1113860
2454
KB: În direcția asta e alt pahar?
SJ: Da.
18:36
SJ: Yes. KB: Tell me when to stop.
418
1116338
1814
KB: Spune-mi când să mă opresc.
18:38
SJ: OK. KB: There?
419
1118176
1118
Aici?
18:39
SJ: Yes, there's one.
420
1119318
1040
SJ: Da, e unul aici.
18:40
KB: OK. Do you think it's here, yes or no? This is your decision, not mine.
421
1120382
3587
KB: Crezi că e aici, da sau nu?
Asta e decizia ta, nu a mea.
18:43
(Laughter)
422
1123993
2812
(Râsete)
18:47
SJ: I'm going to say no. KB: Good decision.
423
1127818
2318
SJ: Cred că nu.
KB: Bună decizie.
18:50
(Laughter)
424
1130160
1976
(Râsete)
18:52
OK, give me both hands.
425
1132160
1976
Bine. Dă-mi ambele mâini.
18:54
Now, put them on both cups.
426
1134160
3792
Acum, pune ambele mâini pe pahare.
18:57
Do you think the spike is under your left or your right hand?
427
1137976
3626
Crezi că vârful e sub mâna stangă,
sau sub mâna dreaptă?
19:01
SJ: Neither.
428
1141666
1470
SJ: Aaa, niciuna.
19:03
KB: Neither, oh, OK.
429
1143160
1976
KB: Niciuna, oh. Bine.
19:05
But if you were to guess.
430
1145160
1558
Dar dacă ar fi să ghicești.
19:06
(Laughter)
431
1146742
2370
(Râsete)
19:09
SJ: Under my right hand. KB: Under your right hand?
432
1149136
2400
SJ: Cred că e sub dreapta.
KB: Crezi că sub dreapta?
19:11
Now, remember, you made all the decisions all along.
433
1151560
2477
Adu-ți aminte, tu ai luat toate deciziile.
Dragi psihologi, lămuriți acest lucru.
19:14
Psychologists, figure this out.
434
1154061
1635
19:15
(SJ gasps)
435
1155720
1091
19:16
Have a look.
436
1156835
1301
Uită-te sub.
19:18
SJ: Oh!
437
1158160
1001
SJ: Oh!
19:19
(Applause)
438
1159185
3295
(Aplauze)
19:22
KB: Thank you.
439
1162504
2000
Vă mulțumesc!
(Aplauze)
19:28
(Applause ends)
440
1168898
2238
19:31
If anybody wants to see some sleight of hand later on,
441
1171160
2572
Dacă cineva dorește să vadă câteva trucuri
19:33
I'll be outside.
442
1173756
1380
de dexteritate mai târziu, voi fi afară.
19:35
Thank you.
443
1175160
1094
Vă mulțumesc!
19:36
(Applause)
444
1176278
1675
(Aplauze)
19:37
Thank you.
445
1177977
1977
19:39
Thank you.
446
1179978
1158
19:41
(Applause)
447
1181160
3000

Original video on YouTube.com
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7