How accurate is the weather forecast? | Am I Normal? With Mona Chalabi

72,148 views ・ 2021-11-23

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
No one remembers when you're right,
1
0
1796
Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
သင် မှန်တဲ့အခါ ဘယ်သူမှ သတိမရပေမဲ့
00:01
but no one forgets when you're wrong.
2
1836
2200
သင် မှားတဲ့အခါ ဘယ်သူမှ မမေ့ပါ။
00:04
That's a saying we can all probably relate to.
3
4076
2360
ဒါက အားလုံးနဲ့ ဆိုင်လောက်တဲ့ ဆိုရိုးတစ်ခုပါ။
00:06
But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong
4
6476
3320
ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ် မှားသွားတာရဲ့ တုံ့ပြန်မှုကို မိုးလေဝသကြေညာသူလောက်
00:09
as regularly as a weather person.
5
9836
1880
ဘယ်သူမှ ပုံမှန်မဖြေရှင်းရဘူး။
00:11
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
6
11756
2600
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
00:14
From angry Twitter posts to hate mail,
7
14396
1840
ဒေါသ Twitter ပို့စ်ကနေ အမုန်း မေးလ်အထိ
00:16
people can get really annoyed
8
16276
1400
ခန့်မှန်းချက်က လက်တွေ့လို
00:17
when the forecast is nothing like the reality.
9
17716
2920
မဟုတ်တဲ့အခါ လူတွေဟာ အလွယ်တကူ စိတ်တိုသွားနိုင်တယ်။
00:21
In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau
10
21236
3360
၁၉၆၄ မှာ တိုင်ဖွန်းလမ်းကြောင်းကို မှန်ကန်စွာ မခန့်မှန်းနိုင်တာအတွက်
00:24
was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
11
24596
4320
ထိုင်ဝမ် စီရင်စု မိုးလေဝသရုံး ဒါရိုက်တာကို စွဲချက်တောင်တင်ခဲ့တယ်။
00:28
So is our anger justified?
12
28956
1800
ဒီတော့ ဒေါသက ကျိုးကြောင်းသင့်ရဲ့လား။
00:30
I decided to find out just how accurate the weatherman really is.
13
30796
3320
မိုးလေဝသကြေညာသူက ဘယ်လောက်တိကျလဲ ဆိုတာကို ရှာဖွေဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။
00:34
By comparing forecasts from 2017
14
34156
1960
၂၀၁၇ ခုနှစ်က ခန့်မှန်းချက်တွေကို
00:36
to the actual temperatures that were recorded,
15
36116
2560
မှတ်သားထားတဲ့ တကယ့် အပူချိန်တွေနဲ့ နှိုင်းယှဉ်တာကနေ
00:38
I found that, as you'd expect,
16
38716
1480
သင် မျှော်လင့်သလိုပဲ တွေ့ရှိတာက
00:40
the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.
17
40196
3680
တကယ့် နေ့စွဲနဲ့ ပိုနီးလေလေ၊ ခန့်မှန်းချက်တွေက ပိုတိကျလေလေပါ။
00:43
So, for instance, when the US National Weather Service
18
43916
2520
ဒီတော့ ဥပမာအနေနဲ့ US အမျိုးသား မိုးလေဝသ ဌာနက
00:46
issued a forecast seven days in advance,
19
46476
2280
ခန့်မှန်းချက်ကို ၇ ရက် ကြိုတင် ထုတ်ပြန်တဲ့အခါ
00:48
it was off by over six degrees Fahrenheit.
20
48796
2960
၆ ဒီဂရီ ဖာရင်ဟိုက်ကျော် ကွာတယ်။
00:51
At one day in advance,
21
51796
1200
တစ်ရက် ကြိုတင်တာဆို
00:52
their forecast was only off by about three degrees.
22
52996
2800
ခန့်မှန်းချက်က ၃ ဒီဂရီ ကွာတယ်။
00:55
But even though better modeling
23
55796
1640
ဒါပေမဲ့ ပိုကောင်းတဲ့ ပုံစံ၊
00:57
and better technology is expected to bring us better forecasts,
24
57476
3520
ပိုကောင်းတဲ့နည်းပညာက ပိုကောင်းတဲ့ ခန့်မှန်းချက်တွေ ဖြစ်စေဖို့ ထင်ရတာတောင်
01:01
we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.
25
61036
3640
မိုးလေဝသကို ဘယ်တော့မှ ရာနှုန်းပြည့် အတိအကျ မခန့်မှန်းနိုင်လောက်ဘူး။
01:04
That's because there are more than 100 tredecilion molecules
26
64716
3880
ဒါက လေထုလွှာထဲမှာ ထရီဒယ်စီလီယံ မော်လီးကျူးတွေ
01:08
in the atmosphere.
27
68636
1160
ရှိတာကြောင့်ပါ။
01:09
That is the number one, followed by 44 zeros.
28
69836
3080
ဒါက သုည ၄၄ လိုက်တဲ့ ကိန်းတစ်ခုပါ
01:12
So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,
29
72916
3680
ဒီတော့ မိုးလေဝသကို လုံးဝ ကျိန်းသေ ခန့်မှန်းချင်တယ်ဆိုရင်တော့
01:16
we would need to know the position and movement
30
76636
2400
ဒီဒြပ်မှုန်အားလုံးရဲ့ နေရာနဲ့ ရွေ့လျားမှုကို
01:19
of all of those particles,
31
79076
1520
သိဖို့လိုပါတယ်။
01:20
which is basically impossible for even our best computers.
32
80636
3160
ဒါက အခြေခံအနေနဲ့ အကောင်းဆုံး ကွန်ပြူတာတွေအတွက်တောင် မဖြစ်နိုင်ဘူး။
01:23
And our drive to know the future isn't limited to the weather.
33
83836
3320
အနာဂတ်ကို သိဖို့ စေ့ဆော်မှုကို မိုးလေဝသမှာ ကန့်သတ်မထားဘူး။
01:27
Take elections, for example.
34
87196
1600
ရွေးကောက်ပွဲတွေကို နမူနာကြည့်ပါ။
01:28
Despite what some websites or publications may lead you to believe,
35
88836
3400
တချို့ဝက်ဘ်ဆိုက်နဲ့ စာနယ်ဇင်းတွေက သင့်ကို အယုံသွင်းလောက်ပေမဲ့
01:32
the most accurate election polls
36
92276
1720
အတိကျဆုံး ရွေးကောက်ပွဲ မဲတွေက
01:34
are the ones that are taken on election day,
37
94036
2240
ရွေးကောက်ပွဲနေ့မှာ ယူထားတာတွေပါ။
01:36
not the ones that are carried out in advance.
38
96316
2120
ကြိုတင် လုပ်ဆောင်ထားတာတွေ မဟုတ်ဘူး။
01:38
So the lesson here isn't a terribly surprising one.
39
98436
2880
ဒီတော့ ဒီနေရာမှာ သင်ခန်းစာက အလွန်အမင်း အံ့ဩစရာတစ်ခု မဟုတ်ပါ။
01:41
Accurate predictions depend on accurate information.
40
101356
2720
တိကျတဲ့ ခန့်မှန်းချက်တွေက တိကျတဲ့ သတင်းအပေါ် မူတည်တယ်။
01:44
And the further out you are,
41
104116
1480
သင် ပိုဝေးဝေးရောက်လေလေ
01:45
the higher the chances that information can change.
42
105636
3040
သတင်းအချက်အလက် ပြောင်းနိုင်တဲ့ အခွင့်အလမ်းက ပိုမြင့်လေလေပါ။
01:48
So for better accuracy, you just need to be patient.
43
108716
2960
ဒီတော့ ပိုကောင်းတဲ့ တိကျမှုအတွက် သင် စိတ်ရှည်ဖို့ပဲလိုတယ်။
01:51
Try to hold off as close as you can to the actual event.
44
111716
3160
တကယ့် အဖြစ်အပျက်နဲ့ နီးနိုင်သမျှနီးနီး စောင့်ဆိုင်းဖို့ ကြိုးစားပါ။
01:54
And for now, go easy on your local weather person.
45
114916
3200
လောလောဆယ် မိုးလေဝသ သတင်းကြေညာသူတို သိပ်အပြစ်မမြင်ပါနဲ့။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7