How accurate is the weather forecast? | Am I Normal? With Mona Chalabi

72,148 views ・ 2021-11-23

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
No one remembers when you're right,
1
0
1796
Μετάφραση: Ραφαέλα Κουμπαρούλη Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
Κανείς δεν θυμάται όσα έχεις δίκιο,
00:01
but no one forgets when you're wrong.
2
1836
2200
αλλά κανείς δεν ξεχνά το λάθος σου.
00:04
That's a saying we can all probably relate to.
3
4076
2360
Αυτό είναι κάτι με το οποίο όλοι ταυτιζόμαστε.
00:06
But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong
4
6476
3320
Αναμφίβολα όμως, κάνεις δεν αντιμετωπίζει αυτή τη στάση
00:09
as regularly as a weather person.
5
9836
1880
τόσο συχνά όσο ένας μετεωρολόγος.
00:11
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
6
11756
2600
[Είμαι Φυσιολογικός; Με τη Μόνα Τσάλαμπι]
00:14
From angry Twitter posts to hate mail,
7
14396
1840
Από αναρτήσεις στο Twitter και μέιλ μίσους,
00:16
people can get really annoyed
8
16276
1400
οι άνθρωποι μπορεί να ενοχληθούν πολύ
00:17
when the forecast is nothing like the reality.
9
17716
2920
όταν η πρόγνωση του καιρού δεν σχετίζεται με την πραγματικότητα.
00:21
In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau
10
21236
3360
Το 1964, ο διευθυντής της μετεωρολογικής υπηρεσίας της Ταιβάν
00:24
was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
11
24596
4320
μηνύθηκε επειδή δεν είχε προβλέψει τον επικείμενο τυφώνα.
00:28
So is our anger justified?
12
28956
1800
Τελικά δικαιολογείται ο θυμός μας;
00:30
I decided to find out just how accurate the weatherman really is.
13
30796
3320
Αποφάσισα να μάθω πόσο ακριβής είναι τελικά ο μετεωρολόγος.
00:34
By comparing forecasts from 2017
14
34156
1960
Συγκρίνοντας προγνώσεις από το 2017
00:36
to the actual temperatures that were recorded,
15
36116
2560
με τις πραγματικές θερμοκρασίες που κατεγράφησαν,
00:38
I found that, as you'd expect,
16
38716
1480
ανακάλυψα, όπως θα περιμένετε,
00:40
the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.
17
40196
3680
ότι η πρόγνωση είναι πιο ακριβής όσο πλησιάζει η πραγματική μέρα.
00:43
So, for instance, when the US National Weather Service
18
43916
2520
Για παράδειγμα, όταν η Βρετανική Μετεωρολογική Υπηρεσία
00:46
issued a forecast seven days in advance,
19
46476
2280
δημοσίευσε μια πρόγνωση επτά μέρες πριν,
00:48
it was off by over six degrees Fahrenheit.
20
48796
2960
είχε απόκλιση πάνω από 6 βαθμούς Φαρενάιτ.
00:51
At one day in advance,
21
51796
1200
Μια μέρα πριν,
00:52
their forecast was only off by about three degrees.
22
52996
2800
η πρόγνωσή τους είχε απόκλιση μόνο τρεις βαθμούς.
00:55
But even though better modeling
23
55796
1640
Αλλά ακόμα και με βελτιωμένα μοντέλα και καλύτερη τεχνολογία
00:57
and better technology is expected to bring us better forecasts,
24
57476
3520
που θα πρέπει να έχουμε καλύτερες προγνώσεις,
01:01
we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.
25
61036
3640
ίσως να μην μπορέσουμε ποτέ να προβλέψουμε τον καιρό με ακρίβεια 100%.
01:04
That's because there are more than 100 tredecilion molecules
26
64716
3880
Και αυτό επειδή υπάρχουν πάνω από 100 τρισεκατομμύρια μόρια
01:08
in the atmosphere.
27
68636
1160
στην ατμόσφαιρα.
01:09
That is the number one, followed by 44 zeros.
28
69836
3080
Αυτός είναι ο αριθμός ένα, που ακολουθείται από 44 μηδενικά.
01:12
So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,
29
72916
3680
Επομένως, αν θέλαμε να προβλέψουμε τον καιρό με απόλυτη σιγουριά,
01:16
we would need to know the position and movement
30
76636
2400
θα έπρεπε να γνωρίζουμε την θέση και την κίνηση
01:19
of all of those particles,
31
79076
1520
όλων αυτών των μορίων,
01:20
which is basically impossible for even our best computers.
32
80636
3160
που είναι αδύνατο ακόμα και για τους καλύτερούς μας υπολογιστές.
01:23
And our drive to know the future isn't limited to the weather.
33
83836
3320
Και η θέλησή μας να γνωρίσουμε το μέλλον δεν περιορίζεται στον καιρό.
01:27
Take elections, for example.
34
87196
1600
Πάρτε ως παράδειγμα τις εκλογές.
01:28
Despite what some websites or publications may lead you to believe,
35
88836
3400
Αν και τα μέσα σε κατευθύνουν σε συγκεκριμένες απόψεις,
01:32
the most accurate election polls
36
92276
1720
οι πιο ακριβείς δημοσκοπήσεις
01:34
are the ones that are taken on election day,
37
94036
2240
είναι αυτές που γίνονται την ημέρα των εκλογών,
01:36
not the ones that are carried out in advance.
38
96316
2120
και όχι αυτές που διεξάγονται νωρίτερα.
01:38
So the lesson here isn't a terribly surprising one.
39
98436
2880
Έτσι το δίδαγμα από αυτά δεν μας εκπλήσσει:
01:41
Accurate predictions depend on accurate information.
40
101356
2720
οι ακριβείς προβλέψεις βασίζονται σε ακριβείς πληροφορίες.
01:44
And the further out you are,
41
104116
1480
Και όσο πέφτεις έξω,
01:45
the higher the chances that information can change.
42
105636
3040
τόσο αυξάνονται οι πιθανότητες να αλλάξουν οι πληροφορίες.
01:48
So for better accuracy, you just need to be patient.
43
108716
2960
Επομένως, για μεγαλύτερη ακρίβεια, πρέπει απλώς να κάνεις υπομονή.
01:51
Try to hold off as close as you can to the actual event.
44
111716
3160
Περίμενε όσο περισσότερο μπορείς έως την τελευταία στιγμή.
01:54
And for now, go easy on your local weather person.
45
114916
3200
Προς το παρόν, να είσαι επιεικής με τον μετεωρολόγο της περιοχής σου.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7