How accurate is the weather forecast? | Am I Normal? With Mona Chalabi

72,148 views ・ 2021-11-23

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
No one remembers when you're right,
1
0
1796
Translator: shirin etebar Reviewer: sadegh vn
هیچ‌کس وقتی درست می‌گویید به یاد ندارد،
00:01
but no one forgets when you're wrong.
2
1836
2200
اما هیچ‌کس اشتباه کردن شما را فراموش نمی‌کند.
00:04
That's a saying we can all probably relate to.
3
4076
2360
جمله‌ای که همه احتمالا با آن ارتباط برقرار می‌کنیم.
00:06
But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong
4
6476
3320
اما مسلماً، هیچ‌کس به اندازه‌ی یک فرد هواشناس با واکنش‌های منفی
00:09
as regularly as a weather person.
5
9836
1880
ناشی از اشتباه کردن مقابله نمی‌کند.
00:11
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
6
11756
2600
[آیا من عادی هستم؟ با مونا چلبی]
00:14
From angry Twitter posts to hate mail,
7
14396
1840
از نوشته‌های تلخ توییتر تا نامه‌های منفور،
00:16
people can get really annoyed
8
16276
1400
مردم واقعاً اذیت می‌شوند،
00:17
when the forecast is nothing like the reality.
9
17716
2920
وقتی پیش‌بینی چیزی شبیه به واقعیت نباشد.
00:21
In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau
10
21236
3360
در سال ۱۹۶۴، مدیر اداره هواشناسی استانی تایوان
00:24
was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
11
24596
4320
حتی به دلیل عدم پیش‌بینیِ صحیح مسیر طوفان متهم شد.
00:28
So is our anger justified?
12
28956
1800
پس آیا عصبانیت ما موجه است؟
00:30
I decided to find out just how accurate the weatherman really is.
13
30796
3320
تصمیم گرفتم بفهمم که هواشناسی واقعا چقدر دقیق است.
00:34
By comparing forecasts from 2017
14
34156
1960
با مقایسه پیش‌بینی‌های سال ۲۰۱۷
00:36
to the actual temperatures that were recorded,
15
36116
2560
با دمای واقعی ثبت‌شده،
00:38
I found that, as you'd expect,
16
38716
1480
فهمیدم همانطور که انتظار دارید،
00:40
the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.
17
40196
3680
هر چه به تاریخ واقعی نزدیک‌تر باشید، پیش‌بینی دقیق‌تر می‌شود.
00:43
So, for instance, when the US National Weather Service
18
43916
2520
برای مثال، وقتی سرویس ملی آب و هوای ایالات متحده
00:46
issued a forecast seven days in advance,
19
46476
2280
یک پیش‌بینی را هفت روز قبل از وقوع آن منتشر کرد،
00:48
it was off by over six degrees Fahrenheit.
20
48796
2960
این تخمین بیش از شش درجه فارنهایت با واقعیت تفاوت داشت.
00:51
At one day in advance,
21
51796
1200
در یک روز قبل،
00:52
their forecast was only off by about three degrees.
22
52996
2800
پیش‌بینی آن‌ها تنها حدود سه درجه تفاوت داشت.
00:55
But even though better modeling
23
55796
1640
اما اگرچه انتظار می‌رود مدل‌سازی
00:57
and better technology is expected to bring us better forecasts,
24
57476
3520
و فناوری بهتر پیش‌بینی‌های بهتری را برای ما به ارمغان بیاورد،
01:01
we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.
25
61036
3640
ممکن است هرگز نتوانیم آب و هوا را با دقت ۱۰۰ درصد پیش‌بینی کنیم.
01:04
That's because there are more than 100 tredecilion molecules
26
64716
3880
به این دلیل که بیش از ۱۰۰ تریدسیلیون مولکول
01:08
in the atmosphere.
27
68636
1160
در جو وجود دارد.
01:09
That is the number one, followed by 44 zeros.
28
69836
3080
این عدد یک است و پس از آن ۴۴ صفر وجود دارد.
01:12
So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,
29
72916
3680
پس اگر بخواهیم آب و هوا را با اطمینان مطلق پیش‌بینی کنیم،
01:16
we would need to know the position and movement
30
76636
2400
باید موقعیت و حرکتِ
01:19
of all of those particles,
31
79076
1520
همه آن ذرات را بدانیم
01:20
which is basically impossible for even our best computers.
32
80636
3160
که اساساً حتی برای بهترین رایانه‌های ما غیرممکن است.
01:23
And our drive to know the future isn't limited to the weather.
33
83836
3320
سعی ما برای دانستن آینده به آب و هوا محدود نمی‌شود.
01:27
Take elections, for example.
34
87196
1600
مثلاً انتخابات را در نظر بگیرید.
01:28
Despite what some websites or publications may lead you to believe,
35
88836
3400
علیرغم آنچه برخی از سایت‌ها یا نشریات ممکن است شما را به این باور برساند
01:32
the most accurate election polls
36
92276
1720
دقیق‌ترین نظرسنجی‌های انتخاباتی
01:34
are the ones that are taken on election day,
37
94036
2240
آن‌هایی هستند که در روز انتخابات انجام می‌شوند،
01:36
not the ones that are carried out in advance.
38
96316
2120
نه آن‌هایی که از قبل انجام شده‌اند.
01:38
So the lesson here isn't a terribly surprising one.
39
98436
2880
پس نکته‌ای که در اینجا وجود دارد، خیلی تعجب‌آور نیست.
01:41
Accurate predictions depend on accurate information.
40
101356
2720
پیش‌بینی‌های دقیق به اطلاعات دقیق بستگی دارد.
01:44
And the further out you are,
41
104116
1480
و هر چه از موقعیت دورتر باشید،
01:45
the higher the chances that information can change.
42
105636
3040
احتمال تغییر اطلاعات بیشتر می‌شود.
01:48
So for better accuracy, you just need to be patient.
43
108716
2960
بنابراین برای دقت بهتر، فقط باید صبور باشید.
01:51
Try to hold off as close as you can to the actual event.
44
111716
3160
سعی کنید تا جایی که می‌توانید به رویداد واقعی نزدیک شوید.
01:54
And for now, go easy on your local weather person.
45
114916
3200
و در حال حاضر، به هواشناس وضع آب و هوای محلی خود آسان بگیرید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7