How accurate is the weather forecast? | Am I Normal? With Mona Chalabi

71,781 views ・ 2021-11-23

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
No one remembers when you're right,
1
0
1796
Переводчик: Sofya P Редактор: Olga Mansurova
Никто не вспомнит, когда мы правы,
00:01
but no one forgets when you're wrong.
2
1836
2200
но стоит ошибиться, и этого нам уже не забудут.
00:04
That's a saying we can all probably relate to.
3
4076
2360
Это может относиться к любому.
00:06
But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong
4
6476
3320
Но вряд ли кто-то сталкивается с негативной реакцией на ошибки чаще,
00:09
as regularly as a weather person.
5
9836
1880
чем синоптики.
00:11
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
6
11756
2600
[В норме ли я? с Моной Шалаби]
00:14
From angry Twitter posts to hate mail,
7
14396
1840
От злобных твитов до гневных писем
00:16
people can get really annoyed
8
16276
1400
люди очень раздражаются,
00:17
when the forecast is nothing like the reality.
9
17716
2920
когда прогноз не совпадает с реальностью.
00:21
In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau
10
21236
3360
В 1964 году руководитель провинциального бюро погоды Тайваня
00:24
was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
11
24596
4320
был отдан под суд за неправильный прогноз движения тайфуна.
00:28
So is our anger justified?
12
28956
1800
Так оправдан ли наш гнев?
00:30
I decided to find out just how accurate the weatherman really is.
13
30796
3320
Я решила выяснить, насколько точны метеорологические прогнозы.
00:34
By comparing forecasts from 2017
14
34156
1960
Сравнив прогнозы 2017 года
00:36
to the actual temperatures that were recorded,
15
36116
2560
с фактической зафиксированной температурой,
00:38
I found that, as you'd expect,
16
38716
1480
я обнаружила, как и ожидалось,
00:40
the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.
17
40196
3680
чем ближе дата, тем точнее прогноз.
00:43
So, for instance, when the US National Weather Service
18
43916
2520
Когда Национальная метеорологическая служба США
00:46
issued a forecast seven days in advance,
19
46476
2280
издала прогноз на семь дней вперёд,
00:48
it was off by over six degrees Fahrenheit.
20
48796
2960
он оказался ошибочным более чем на шесть градусов Фаренгейта.
00:51
At one day in advance,
21
51796
1200
Прогноз на день вперёд
00:52
their forecast was only off by about three degrees.
22
52996
2800
разнился лишь на три градуса.
00:55
But even though better modeling
23
55796
1640
Но даже с лучшим моделированием
00:57
and better technology is expected to bring us better forecasts,
24
57476
3520
и лучшими технологиями в будущем,
01:01
we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.
25
61036
3640
прогнозы погоды никогда не будут точными на 100 процентов.
01:04
That's because there are more than 100 tredecilion molecules
26
64716
3880
А всё потому, что существует более 100 тредециллионов молекул
01:08
in the atmosphere.
27
68636
1160
в нашей атмосфере.
01:09
That is the number one, followed by 44 zeros.
28
69836
3080
Это единица и 44 нуля.
01:12
So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,
29
72916
3680
Поэтому, если бы мы хотели предсказать погоду абсолютно точно,
01:16
we would need to know the position and movement
30
76636
2400
нам надо было бы знать положение и движение
01:19
of all of those particles,
31
79076
1520
всех этих частиц,
01:20
which is basically impossible for even our best computers.
32
80636
3160
что не под силу даже лучшим компьютерам.
01:23
And our drive to know the future isn't limited to the weather.
33
83836
3320
А наше стремление узнать будущее не ограничивается погодой.
01:27
Take elections, for example.
34
87196
1600
Возьмём, к примеру, выборы.
01:28
Despite what some websites or publications may lead you to believe,
35
88836
3400
Несмотря на данные некоторых сайтов и публикаций,
01:32
the most accurate election polls
36
92276
1720
самые точные опросы по выборам —
01:34
are the ones that are taken on election day,
37
94036
2240
те, что определяются в день выборов,
01:36
not the ones that are carried out in advance.
38
96316
2120
а не те, что выводятся заранее.
01:38
So the lesson here isn't a terribly surprising one.
39
98436
2880
Отсюда вывод, который не является ужасным откровением.
01:41
Accurate predictions depend on accurate information.
40
101356
2720
Точные прогнозы зависят от точной информации.
01:44
And the further out you are,
41
104116
1480
И чем заблаговременней,
01:45
the higher the chances that information can change.
42
105636
3040
тем выше шанс, что прогноз изменится.
01:48
So for better accuracy, you just need to be patient.
43
108716
2960
Поэтому для большей точности просто наберитесь терпения.
01:51
Try to hold off as close as you can to the actual event.
44
111716
3160
Постарайтесь дотянуть до запланированного события.
01:54
And for now, go easy on your local weather person.
45
114916
3200
А пока сделайте поблажку местным метеорологам.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7