How accurate is the weather forecast? | Am I Normal? With Mona Chalabi

68,808 views ・ 2021-11-23

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
No one remembers when you're right,
1
0
1796
Traductor: Elizabeth Torres Revisor: Sebastian Betti
Nadie recuerda cuando tienes la razón,
00:01
but no one forgets when you're wrong.
2
1836
2200
pero nadie olvida cuando te equivocas.
Es un dicho con el que todos podemos identificarnos.
00:04
That's a saying we can all probably relate to.
3
4076
2360
00:06
But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong
4
6476
3320
Pero posiblemente nadie se enfrenta a críticas por equivocarse
00:09
as regularly as a weather person.
5
9836
1880
tan regularmente como un meteorólogo.
00:11
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
6
11756
2600
[¿Soy normal? con Mona Chalabi]
00:14
From angry Twitter posts to hate mail,
7
14396
1840
Desde quejas en Twitter y por correo
00:16
people can get really annoyed
8
16276
1400
la gente puede molestarse
00:17
when the forecast is nothing like the reality.
9
17716
2920
cuando el pronóstico no se parece en nada a la realidad.
00:21
In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau
10
21236
3360
En 1964, el director de la oficina provincial del clima de Taiwán
00:24
was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
11
24596
4320
fue enjuiciado por fallar en predecir correctamente el paso de un tifón.
00:28
So is our anger justified?
12
28956
1800
Entonces, ¿es justo enojarnos?
00:30
I decided to find out just how accurate the weatherman really is.
13
30796
3320
Decidí descubrir qué tan correcto es realmente un meteorólogo.
00:34
By comparing forecasts from 2017
14
34156
1960
Comparando los pronósticos del 2017
00:36
to the actual temperatures that were recorded,
15
36116
2560
a las temperaturas que fueron registradas,
00:38
I found that, as you'd expect,
16
38716
1480
descubrí, como cabe esperar,
00:40
the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.
17
40196
3680
que el pronóstico es más correcto conforme más cerca de la fecha esté.
00:43
So, for instance, when the US National Weather Service
18
43916
2520
Cuando el Servicio Nacional del Clima de EE.UU.
00:46
issued a forecast seven days in advance,
19
46476
2280
emitió un pronóstico siete días antes
00:48
it was off by over six degrees Fahrenheit.
20
48796
2960
estaba mal por más de 6 grados Fahrenheit.
00:51
At one day in advance,
21
51796
1200
Al hacerlo un día antes,
00:52
their forecast was only off by about three degrees.
22
52996
2800
su pronóstico estaba equivocado más o menos 3 grados.
00:55
But even though better modeling
23
55796
1640
Pero aunque mejores modelos
00:57
and better technology is expected to bring us better forecasts,
24
57476
3520
y mejores tecnologías nos den mejores pronósticos
01:01
we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.
25
61036
3640
puede que nunca podamos predecir el clima con 100 % de certeza.
01:04
That's because there are more than 100 tredecilion molecules
26
64716
3880
Eso es porque hay más que 100 septillones de moléculas
01:08
in the atmosphere.
27
68636
1160
en la atmósfera.
01:09
That is the number one, followed by 44 zeros.
28
69836
3080
Eso es el número 1 seguido de 44 ceros.
01:12
So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,
29
72916
3680
Entonces si quisiéramos predecir el clima con absoluta certeza,
01:16
we would need to know the position and movement
30
76636
2400
necesitaríamos saber la posición y movimiento
01:19
of all of those particles,
31
79076
1520
de todas esas partículas,
01:20
which is basically impossible for even our best computers.
32
80636
3160
lo cual es básicamente imposible aun para las mejores computadoras.
01:23
And our drive to know the future isn't limited to the weather.
33
83836
3320
Y nuestro deseo de conocer el futuro no está limitado al clima.
01:27
Take elections, for example.
34
87196
1600
Por ejemplo, las elecciones.
01:28
Despite what some websites or publications may lead you to believe,
35
88836
3400
A pesar de lo que sitios web u otras publicaciones te hagan creer,
01:32
the most accurate election polls
36
92276
1720
las encuestas más exactas
01:34
are the ones that are taken on election day,
37
94036
2240
son las tomadas el día de las elecciones,
01:36
not the ones that are carried out in advance.
38
96316
2120
no las que se llevan a cabo por adelantado.
01:38
So the lesson here isn't a terribly surprising one.
39
98436
2880
Entonces la lección aquí no es muy sorprendente.
01:41
Accurate predictions depend on accurate information.
40
101356
2720
Las predicciones correctas dependen de la información correcta.
01:44
And the further out you are,
41
104116
1480
Mientras más lejos de la fecha
01:45
the higher the chances that information can change.
42
105636
3040
más altas las oportunidades de que la información cambie.
01:48
So for better accuracy, you just need to be patient.
43
108716
2960
Entonces para mayor certeza, solo necesitas ser paciente.
01:51
Try to hold off as close as you can to the actual event.
44
111716
3160
Trata de esperar lo más que puedas al evento.
01:54
And for now, go easy on your local weather person.
45
114916
3200
Y por ahora, sé más amable con tu meteorólogo local.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7