아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
번역: Inho Jeong
검토: Kwangmin Lee
00:23
So what does it mean
for a machine to be athletic?
1
23544
2523
기계의 운동성이라는 것은
무엇일까요?
지금부터 기계 운동성의 개념과
00:27
We will demonstrate the concept
of machine athleticism
2
27059
2825
00:29
and the research to achieve it
3
29908
1696
이를 다룬 연구에 대해
00:31
with the help of these flying machines
called quadrocopters,
4
31628
2858
'쿼드콥터', 혹은 짧게 '쿼드'라고 불리는
이 비행 기구를 통해
00:34
or quads, for short.
5
34510
1047
보여 드리겠습니다.
00:38
Quads have been around for a long time.
6
38291
1893
쿼드가 만들어진 지는 꽤 됐습니다.
00:40
They're so popular these days
because they're mechanically simple.
7
40501
3277
그런데 요새 쿼드가 이렇게
인기를 끄는 이유는
기계적으로 단순하기 때문입니다.
00:44
By controlling
the speeds of these four propellers,
8
44255
2389
이런 4개의 프로펠러의
속도를 조절함으로써
00:46
these machines can roll, pitch, yaw,
9
46668
2745
돌기, 던지기, 한쪽으로
기울이기를 할 수 있고
00:49
and accelerate
along their common orientation.
10
49437
2171
여럿이 같은 방향으로
동시에 날 수 있습니다.
00:52
On board are also a battery, a computer,
11
52179
3198
여기에는 배터리, 컴퓨터,
00:55
various sensors and wireless radios.
12
55401
1953
여러 가지 센서와 무선 통신 장치가
장착되어 있습니다.
00:59
Quads are extremely agile,
but this agility comes at a cost.
13
59298
3309
쿼드는 굉장히 민첩합니다.
하지만 이렇게 만드는 데 댓가가 따르죠.
01:03
They are inherently unstable,
14
63762
2088
민첩한 대신 본질적으로 불안정하며
날아다니기 위해서는
01:05
and they need some form
of automatic feedback control
15
65874
2571
일종의 자동 피드백 제어가 필요합니다.
01:08
in order to be able to fly.
16
68469
1373
01:16
So, how did it just do that?
17
76259
2253
방금 이건 어떻게 한 걸까요?
01:19
Cameras on the ceiling and a laptop
18
79497
1794
천장에 달린 카메라와
랩톱 컴퓨터가
01:21
serve as an indoor
global positioning system.
19
81315
2430
전반적인 실내 위치
제어 시스템으로 작동합니다.
그 시스템은 설치된 공간에서
01:24
It's used to locate objects in the space
20
84301
2039
01:26
that have these reflective
markers on them.
21
86364
2088
이런 반사체로 표시된 물체의 위치를
파악하는 데에 사용됩니다
01:28
This data is then sent to another laptop
22
88476
2038
파악된 위치는
다른 랩톱 컴퓨터로 보내지고,
01:30
that is running estimation
and control algorithms,
23
90538
2358
그 컴퓨터는 추정값과
제어 알고리즘을 계산해서
01:32
which in turn sends commands to the quad,
24
92920
1954
쿼드에 차례로 명령을 보냅니다.
01:34
which is also running estimation
and control algorithms.
25
94898
2633
쿼드 또한 추정값과
제어 알고리즘을 계산하고 있죠
01:41
The bulk of our research is algorithms.
26
101864
2242
저희 연구의 대부분은
알고리즘입니다.
01:44
It's the magic that brings
these machines to life.
27
104130
2576
알고리즘은 이 기계들에게
생명을 불어넣는 마법이죠.
01:48
So how does one design the algorithms
that create a machine athlete?
28
108291
4033
그렇다면 이렇게 기계가
운동성을 갖게 만드는
알고리즘은 어떻게 만들까요?
01:52
We use something broadly
called model-based design.
29
112792
2587
저희는 흔히 모델 기반 설계라고
불리는 것을 사용했습니다.
01:55
We first capture the physics
30
115839
1366
우선 기계가 물리적으로
어떻게 움직이는지
01:57
with a mathematical model
of how the machines behave.
31
117229
2983
수학 모델을 이용해 나타냈습니다.
02:00
We then use a branch of mathematics
called control theory
32
120636
3950
그 다음 제어 이론이라 불리는
수학의 한 분야를 통해
그 수학 모델을 분석하고
02:04
to analyze these models
33
124610
1657
기계를 제어할
알고리즘을 구현했습니다.
02:06
and also to synthesize
algorithms for controlling them.
34
126291
2770
02:09
For example, that's how we can
make the quad hover.
35
129820
3024
예를 들어, 쿼드를 공중에 떠있게 하는 것도
마찬가지입니다
02:12
We first captured the dynamics
with a set of differential equations.
36
132868
3290
먼저 일련의 미분 방적식을 통해
역학 관계를 나타내고
02:16
We then manipulate these equations
with the help of control theory
37
136182
3452
제어 이론의 도움을 받아
그 미분 방정식을 조작하여
쿼드를 안정적으로 떠있게 하는
알고리즘을 만든 겁니다.
02:19
to create algorithms
that stabilize the quad.
38
139658
2937
02:23
Let me demonstrate
the strength of this approach.
39
143130
2293
이제 이 접근법의
강점이 뭔지 보여 드리죠.
02:29
Suppose that we want
this quad to not only hover
40
149198
2633
이 쿼드가 공중에 떠있는 것 뿐만 아니라
02:31
but to also balance this pole.
41
151855
1659
이 막대가 넘어지지 않게
균형을 잡게 하고 싶다고 칩시다.
02:34
With a little bit of practice,
42
154520
1774
사람은 누구나 조금만 연습하면
02:36
it's pretty straightforward
for a human being to do this,
43
156318
2683
이렇게 균형 잡는 법을
쉽게 알 수 있습니다.
물론 우리에겐 땅을 짚을 수 있는
02:39
although we do have the advantage
of having two feet on the ground
44
159025
3191
두 발이 있고
무슨 일이든 할 수 있는
손이 있긴 하지만요.
02:42
and the use of our very versatile hands.
45
162240
2059
02:44
It becomes a little bit more difficult
46
164804
2738
그런데 손을 쓰지 않고
02:47
when I only have one foot on the ground
47
167566
1979
한 발만 짚는다면
02:49
and when I don't use my hands.
48
169569
1602
꽤 어려워집니다.
02:52
Notice how this pole has
a reflective marker on top,
49
172733
2562
이 막대의 윗부분은
반사체로 표시돼 있어서
02:55
which means that it can
be located in the space.
50
175319
2661
컴퓨터가 그 위치를
파악할 수 있습니다.
03:04
(Audience) Oh!
51
184276
1067
(박수)
03:05
(Applause)
52
185367
1259
03:09
(Applause ends)
53
189695
1668
쿼드가 미세한 조정을 통해
막대가 넘어지지 않게
03:11
You can notice that this quad
is making fine adjustments
54
191387
2641
균형을 잡는 것이
보일 것입니다.
03:14
to keep the pole balanced.
55
194052
1374
이 알고리즘을
어떻게 설계했을까요?
03:16
How did we design
the algorithms to do this?
56
196417
2072
03:19
We added the mathematical
model of the pole
57
199027
2081
막대에 대한 수학 모델을
03:21
to that of the quad.
58
201132
1447
쿼드에 입력한 겁니다.
03:22
Once we have a model
of the combined quad-pole system,
59
202603
2978
쿼드와 막대가 결합된
모델이 만들어지면
03:25
we can use control theory to create
algorithms for controlling it.
60
205605
3319
제어 이론을 통해 그것을 제어할
알고리즘을 만들 수 있죠.
03:30
Here, you see that it's stable,
61
210538
1564
지금 안정된 상태가 보이실 겁니다.
03:32
and even if I give it little nudges,
62
212126
2669
그리고 이렇게 조금 밀어도
03:34
it goes back --
63
214819
1166
바로 균형이 잘 잡힌 위치로
되돌아갑니다
03:37
to the nice, balanced position.
64
217589
1769
03:40
We can also augment the model
65
220087
1390
모델을 확장시켜
03:41
to include where we want
the quad to be in space.
66
221501
2371
우리가 원하는 곳으로 쿼드를
이동시킬 수도 있습니다.
03:44
Using this pointer,
made out of reflective markers,
67
224428
2943
반사체로 표시된
이 포인터를 이용해서
03:47
I can point to where I want
the quad to be in space
68
227395
2429
원하는 방향을 가리키면
저와의 거리를 바꾸며
03:49
a fixed distance away from me.
69
229848
1597
쿼드가 움직이게 할 수 있습니다.
03:59
(Laughter)
70
239785
1880
04:07
The key to these acrobatic
maneuvers is algorithms,
71
247763
3126
이렇게 곡예에 가까운 동작의 핵심은
04:10
designed with the help
of mathematical models
72
250913
2293
수학 모형과 제어 이론의 도움으로 설계된
04:13
and control theory.
73
253230
1185
알고리즘입니다.
04:15
Let's tell the quad to come back here
74
255246
1985
쿼드가 여기로 돌아와서
막대를 떨어트리도록
04:17
and let the pole drop,
75
257255
1664
조작해 보죠.
04:18
and I will next demonstrate the importance
76
258943
2131
다음에는 물리적 모형을
이해하는 것이
왜 중요한지와
04:21
of understanding physical models
77
261098
1989
04:23
and the workings of the physical world.
78
263111
2045
물리적인 작동 원리를
보여드리겠습니다.
04:37
Notice how the quad lost altitude
when I put this glass of water on it.
79
277462
3828
제가 물컵을 내려놓자
쿼드가 약간 내려가는 것을
보셨을 겁니다.
04:41
Unlike the balancing pole,
80
281314
1403
막대와는 달리
이 잔에 대한 수학 모델은
04:42
I did not include the mathematical
model of the glass
81
282741
3015
시스템에 입력하지 않았습니다.
04:45
in the system.
82
285780
1307
사실 시스템은 물컵이 거기 있는지도
인식하지 못합니다.
04:47
In fact, the system doesn't even know
that the glass is there.
83
287111
3013
아까와 마찬가지로
포인터를 이용해
04:50
Like before, I could use
the pointer to tell the quad
84
290148
2738
04:52
where I want it to be in space.
85
292910
1571
쿼드를 이동시켜 보겠습니다.
(박수)
04:57
(Applause)
86
297684
1799
05:03
(Applause ends)
87
303531
1540
05:05
Okay, you should be asking yourself,
88
305515
1739
여러분은 궁금하실 겁니다,
05:07
why doesn't the water
fall out of the glass?
89
307278
2062
"어떻게 컵에서 물이
떨어지지 않는 거지?"라고요.
05:09
Two facts.
90
309888
1030
두 가지 법칙이 작용하는데,
첫째는 어떤 물체든지
05:10
The first is that gravity acts
on all objects in the same way.
91
310942
3633
중력의 영향을 똑같이
받는다는 것이고,
05:15
The second is that the propellers
92
315051
1779
둘째는 프로펠러 네 개가
놓여있는 방향이
05:16
are all pointing in the same direction
of the glass, pointing up.
93
316854
3073
물컵과 똑같이
위로 향하고 있다는 것입니다.
05:20
You put these two things together,
94
320642
1647
이 두 가지 사실을
종합해 보면
05:22
the net result is that all side forces
on the glass are small
95
322313
3555
물컵 양쪽에 가해지는 힘은
작은 반면
05:25
and are mainly dominated
by aerodynamic effects,
96
325892
2277
많은 공기 역학의 영향이
컵의 측면에 작용하는 힘을 압도하여
05:28
which at these speeds are negligible.
97
328193
1961
측면에 가해지는 힘이
무시될 수 있다는 겁니다.
05:35
And that's why you don't need
to model the glass.
98
335336
2334
그래서 물컵에 대한 모델은
필요하지 않은 거지요.
05:37
It naturally doesn't spill,
no matter what the quad does.
99
337694
2741
쿼드가 어떻게 움직이든
물을 흘리지 않습니다.
05:44
(Audience) Oh!
100
344500
2563
05:50
(Applause)
101
350340
1858
(박수)
05:55
(Applause ends)
102
355159
1255
05:57
The lesson here
103
357940
1114
여기서 알 수 있는 것은
고도로 정밀한 조작 중에는
05:59
is that some high-performance tasks
are easier than others,
104
359078
4013
구현이 쉬운 것과
어려운 것이 있고
06:03
and that understanding
the physics of the problem
105
363115
2337
어떤 게 쉽고 어려운지 판별하려면
06:05
tells you which ones are easy
and which ones are hard.
106
365476
2694
물리학을 이해해야 한다는 것입니다.
06:08
In this instance, carrying
a glass of water is easy.
107
368194
2510
방금 보신 물컵 옮기기는
쉬운 편입니다.
06:10
Balancing a pole is hard.
108
370728
1630
막대 균형을 잡는 건 어렵고요.
06:14
We've all heard stories of athletes
performing feats while physically injured.
109
374171
4271
운동 선수들이 부상당한 뒤에도
뛰어난 활약을 보이는 경우를
들어보셨을 겁니다.
06:18
Can a machine also perform
with extreme physical damage?
110
378466
3185
그러면 기계 또한 상당한
물리적 손상을 입었을 때
제대로 작동할 수 있을까요?
06:22
Conventional wisdom says
111
382636
1485
상식적으로 생각해보면
06:24
that you need at least four fixed motor
propeller pairs in order to fly,
112
384145
3883
날기 위해서는 적어도
4개의 고정된 프로펠러가 필요합니다.
06:28
because there are four degrees
of freedom to control:
113
388052
2524
제어에는 4단계의
자유도가 있기 때문이죠:
06:30
roll, pitch, yaw and acceleration.
114
390600
1965
돌기, 솟아오르기, 기울기와
가속화의 4 단계 말입니다.
06:33
Hexacopters and octocopters,
with six and eight propellers,
115
393192
3221
프로펠러가 각각 6개인 헥사콥터와
8개인 옥토콥터는
06:36
can provide redundancy,
116
396437
1459
프로펠러가 필요 이상으로 많습니다.
06:37
but quadrocopters are much more popular
117
397920
1965
쿼드콥터가 인기있는 이유는
06:39
because they have the minimum number
of fixed motor propeller pairs: four.
118
399909
3686
4개라는 최소한의
고정된 구동 프로펠러로
구동시킬 수 있기 때문입니다.
06:44
Or do they?
119
404168
1016
사실일까요?
06:52
(Audience) Oh!
120
412827
1000
06:54
(Laughter)
121
414407
1000
07:01
If we analyze the mathematical
model of this machine
122
421334
2718
쿼드의 수학 모델을 두 개의
프로펠러만 멀쩡할 경우로
07:04
with only two working propellers,
123
424076
2152
분석하면
07:06
we discover that there's
an unconventional way to fly it.
124
426252
2740
기구를 비행시키는 예상밖의 방법이
있음을 발견하게 됩니다.
07:19
We relinquish control of yaw,
125
439980
1682
기울기 제어는 포기하게 되지만
07:21
but roll, pitch and acceleration
can still be controlled
126
441686
3046
뒤집기, 솟아오르기, 가속화는 여전히
07:24
with algorithms that exploit
this new configuration.
127
444756
3346
이러한 새로운 설정을 찾아내는
알고리즘을 이용해 제어할 수 있습니다.
07:33
Mathematical models tell us
exactly when and why this is possible.
128
453668
4289
수학 모델을 이해하면
언제, 그리고 어떻게
이런 것이 가능한지를
정확히 알 수 있습니다.
07:37
In this instance, this knowledge
allows us to design
129
457981
2778
이러한 지식이 저희로 하여금
07:40
novel machine architectures
130
460783
2473
참신한 기계 설계나
인간 운동 선수들처럼 부상을 당해도
부드럽게 움직일 수 있게 해주는
07:43
or to design clever algorithms
that gracefully handle damage,
131
463280
3668
07:46
just like human athletes do,
132
466972
1700
알고리즘을 설계하도록 해 줍니다.
07:48
instead of building
machines with redundancy.
133
468696
2264
불필요한 프로펠러를
더 달지 않아도 말이죠.
07:52
We can't help but hold our breath
134
472688
1657
우리는 다이빙 선수가 물에 뛰어들며
공중제비를 넘을 때나
07:54
when we watch a diver
somersaulting into the water,
135
474369
2675
장대 높이뛰기 선수가
공중에서 몸을 비틀며
07:57
or when a vaulter is twisting in the air,
136
477068
1953
밑으로 빠르게
떨어지는 것을 볼 때마다
숨을 죽일 수 밖에 없습니다.
07:59
the ground fast approaching.
137
479045
1507
08:00
Will the diver be able
to pull off a rip entry?
138
480576
2544
"다이빙 선수가 립 입수를
해낼 수 있을까?"
08:03
Will the vaulter stick the landing?
139
483144
1807
"장대 높이뛰기 선수가 동작을 깔끔하게
마무리할 수 있을까?" 하고 말이죠.
08:05
Suppose we want this quad here
to perform a triple flip
140
485292
3180
예를 들어 이 쿼드가
세 번 연속으로 뒤집기를 한 다음
08:08
and finish off at the exact same
spot that it started.
141
488496
2826
처음의 위치로 정확하게
되돌아가게 하고 싶다고 해보죠.
08:11
This maneuver is going
to happen so quickly
142
491736
2119
이 조작은 아주 빨라서
08:13
that we can't use position feedback
to correct the motion during execution.
143
493879
3845
위치에 대한 피드백으로
동작을 시정할 수 없습니다.
08:17
There simply isn't enough time.
144
497748
1597
그럴 시간이 없거든요.
08:19
Instead, what the quad can do
is perform the maneuver blindly,
145
499782
3670
그 대신, 쿼드는 아무 것도 모른 채로
동작을 수행하고
08:23
observe how it finishes the maneuver,
146
503476
2208
자신이 그 동작을 어떻게 끝내는지 측정하여
08:25
and then use that information
to modify its behavior
147
505708
2477
얻은 정보를 가지고 스스로
자기 행동을 수정합니다.
08:28
so that the next flip is better.
148
508209
1638
그렇게 하면 다음 뒤집기는
향상될 테니까요.
08:30
Similar to the diver and the vaulter,
149
510421
1788
다이빙이나 장대 높이뛰기 선수와
비슷합니다.
08:32
it is only through repeated practice
150
512233
1895
수도 없이 연습을 해야
08:34
that the maneuver can
be learned and executed
151
514152
2143
동작이 학습되고 최고의 수준까지
08:36
to the highest standard.
152
516319
1242
끌어올릴 수 있거든요.
08:45
(Laughter)
153
525100
1269
08:46
(Applause)
154
526393
3785
(박수)
08:51
Striking a moving ball
is a necessary skill in many sports.
155
531164
3448
많은 스포츠 종목에서는 움직이는
공을 치는 기술이 필수적입니다.
어떻게 하면 기계가
운동 선수들처럼
08:55
How do we make a machine do
156
535127
1492
08:56
what an athlete does
seemingly without effort?
157
536643
2588
겉보기에는 쉽게 하는 일을
할 수 있도록 할까요?
09:09
(Laughter)
158
549547
1507
(박수)
09:16
(Applause)
159
556143
1857
09:20
(Applause ends)
160
560500
1298
09:22
This quad has a racket
strapped onto its head
161
562542
2626
이 쿼드는 윗부분에
라켓을 장착했는데,
09:25
with a sweet spot roughly the size
of an apple, so not too large.
162
565192
3463
그 위에는 사과 정도 크기로 너무 크지는 않게
공을 치기 적합한 위치가 표시되어 있습니다.
이것에 필요한 계산은
매 20밀리초마다 이루어지는데
09:29
The following calculations
are made every 20 milliseconds,
163
569017
2805
09:31
or 50 times per second.
164
571846
1317
1초에는 50번 하는 셈입니다.
09:33
We first figure out where
the ball is going.
165
573602
2275
우선 공이 어디로 가는지
알아내야 하고
09:36
We then next calculate
how the quad should hit the ball
166
576414
2621
그 다음에는 쿼드가
어떻게 공을 칠 지 계산해서
공이 날아가는 곳으로
날아가게 되는 거죠.
09:39
so that it flies
to where it was thrown from.
167
579059
2485
09:41
Third, a trajectory is planned
that carries the quad
168
581950
4432
셋째로, 쿼드가 현 상태에서
공을 치기까지
09:46
from its current state
to the impact point with the ball.
169
586406
3000
이끌도록 하는 궤도가
만들어집니다.
09:49
Fourth, we only execute 20 milliseconds'
worth of that strategy.
170
589430
3579
넷째로 이런 전략의 실행은
20밀리초까지만 실행되는데
09:53
Twenty milliseconds later,
the whole process is repeated
171
593366
2793
20밀리초 후에는
쿼드가 공을 다시 칠 때까지
09:56
until the quad strikes the ball.
172
596183
1767
전 과정이 되풀이되는 것이죠.
10:07
(Applause)
173
607290
2404
(박수)
10:10
Machines can not only perform
dynamic maneuvers on their own,
174
610131
3423
기계들은 이러한 동작을
혼자뿐만 아니라
10:13
they can do it collectively.
175
613578
1839
여럿이 동시에도 할 수 있습니다.
10:15
These three quads are cooperatively
carrying a sky net.
176
615441
3587
이 세 쿼드들은 함께
그물 하나를 들고 있습니다.
10:27
(Applause)
177
627589
1679
(박수)
10:32
(Applause ends)
178
632372
1589
10:33
They perform an extremely dynamic
and collective maneuver
179
633985
4341
아주 동적이고 집단적인
동작을 해 내죠.
10:38
to launch the ball back to me.
180
638350
1668
공을 저에게로 다시 던질 때
10:40
Notice that, at full extension,
these quads are vertical.
181
640042
3146
잘 보세요, 그물을 펼쳤을 때
쿼드들은 수직으로 서게 됩니다.
10:48
(Applause)
182
648486
1748
(박수)
10:50
In fact, when fully extended,
183
650258
2143
사실 그물이 완전히 펼쳐졌을 때는
10:52
this is roughly five times greater
than what a bungee jumper feels
184
652425
3263
번지 점프의 마지막에 느끼는
당기는 힘의
10:55
at the end of their launch.
185
655712
1970
약 다섯 배 정도입니다.
11:03
The algorithms to do this are very similar
186
663203
2459
이런 것을 하기 위한 알고리즘은
11:05
to what the single quad used
to hit the ball back to me.
187
665686
2915
쿼드 하나로 공을 칠 때와
아주 비슷합니다.
11:09
Mathematical models are used
to continuously re-plan
188
669070
2840
수학 모델이 사용되어
1초에 50번씩
11:11
a cooperative strategy
50 times per second.
189
671934
2831
끊임없이 협력 전략을 계산하죠.
11:16
Everything we have seen so far has been
about the machines and their capabilities.
190
676506
4259
지금까지 보신 것들은
기계와 기계가 할 수 있는 것들이었습니다.
11:20
What happens when we couple
this machine athleticism
191
680789
2992
이런 기계의 운동성과
인간의 운동성을
11:23
with that of a human being?
192
683805
1483
결합하면 어떻게 될까요?
11:25
What I have in front of me
is a commercial gesture sensor
193
685765
3596
제 앞에 있는 것은 주로
게임에 사용되는
11:29
mainly used in gaming.
194
689385
1285
시판용 몸짓 센서입니다.
11:30
It can recognize
what my various body parts
195
690694
2048
제 몸의 여러 부분이
어떻게 움직이는지
11:32
are doing in real time.
196
692766
1317
실시간으로 인식하죠.
11:34
Similar to the pointer
that I used earlier,
197
694710
2079
아까 제가 썼던 포인터와 비슷하게
11:36
we can use this as inputs to the system.
198
696813
2222
이것을 이용해 시스템에
명령을 입력할 수 있습니다.
11:39
We now have a natural way of interacting
199
699454
2372
이렇게 하면 제 몸짓을 통해
기계의 다듬어지지 않은 운동성과
11:41
with the raw athleticism
of these quads with my gestures.
200
701850
3261
자연스럽게 상호작용 할 수 있게 됩니다.
12:22
(Applause)
201
742715
3857
(박수)
가상이 아니라 직접적으로
상호작용 할 수도 있습니다.
12:36
Interaction doesn't have to be virtual.
202
756354
2016
12:38
It can be physical.
203
758394
1190
12:39
Take this quad, for example.
204
759989
1515
이 쿼드를 예로 보여 드리면
12:41
It's trying to stay
at a fixed point in space.
205
761893
2223
한 공간에 고정되어
머무르려고 하고 있습니다.
12:44
If I try to move it
out of the way, it fights me,
206
764933
3689
억지로 옮기려고 하면, 저항하며
12:48
and moves back to where it wants to be.
207
768646
1874
있어야 할 곳으로 되돌아갑니다.
12:52
We can change this behavior, however.
208
772254
2087
하지만 이런 행동을
수정할 수도 있습니다.
12:55
We can use mathematical models
209
775373
1675
수학 모델을 이용해서
12:57
to estimate the force
that I'm applying to the quad.
210
777072
2664
제가 쿼드에 가하는 힘을
측정하게 해서
13:00
Once we know this force,
we can also change the laws of physics,
211
780205
3214
어느 정도의 힘인지 알아내기만 하면
물리 법칙까지 바꿀 수 있습니다.
13:03
as far as the quad
is concerned, of course.
212
783443
2087
물론 쿼드에 한해서 말이지만요.
13:07
Here, the quad is behaving
as if it were in a viscous fluid.
213
787942
3309
이 쿼드는 마치
점액질 속에 있는 것처럼
움직이고 있습니다.
13:14
We now have an intimate way
of interacting with a machine.
214
794570
3719
이제 기계와 상호작용하는
친밀한 방법이 생긴 셈이죠.
13:18
I will use this new capability to position
215
798593
2482
이 새로운 능력을 사용하여
13:21
this camera-carrying quad
to the appropriate location
216
801099
2553
이 카메라 달린 쿼드가
적절한 위치에 있게 만들어
13:23
for filming the remainder
of this demonstration.
217
803676
2428
이 강의의 나머지를
촬영해 보겠습니다.
13:36
So we can physically interact
with these quads
218
816583
2383
이 쿼드들과 직접적으로
상호작용 함으로써
13:38
and we can change the laws of physics.
219
818990
1960
물리 법칙을
바꿀 수도 있습니다.
13:41
Let's have a little bit of fun with this.
220
821393
1977
한번 재밌는 걸 해 볼까요?
13:43
For what you will see next,
221
823539
1369
이제는 세 개의 쿼드들이
13:44
these quads will initially behave
as if they were on Pluto.
222
824932
3294
명왕성에 있는 것처럼
움직일 겁니다.
13:48
As time goes on, gravity will be increased
223
828906
2288
시간이 지남에 따라
중력이 증가해서
13:51
until we're all back on planet Earth,
224
831218
2025
지구와 똑같이 되겠지만
13:53
but I assure you we won't get there.
225
833267
1766
거기까지 가지는
않도록 하겠습니다.
13:55
Okay, here goes.
226
835462
1024
한번 해 볼까요?
14:04
(Laughter)
227
844897
1551
(웃음)
14:34
(Laughter)
228
874778
2960
(웃음)
14:37
(Applause)
229
877858
3761
(박수)
14:41
Whew!
230
881760
1066
휴!
이제 생각하시겠죠.
14:47
You're all thinking now,
231
887045
1227
14:48
these guys are having way too much fun,
232
888296
1951
너무 재밌기만 한 건 아니냐고요.
14:50
and you're probably also asking yourself,
233
890271
2055
그리고 또. 의문이 있으실 겁니다.
14:52
why exactly are they building
machine athletes?
234
892350
2801
"대체 왜 이런 운동성 기계를
만드는 것일까?"
14:56
Some conjecture that the role
of play in the animal kingdom
235
896286
2810
동물 세계에서의 "놀이"에 대해
어떤 분들은
기술을 연마하고 능력을 계발하는 데
이용된다고 추측하고
14:59
is to hone skills
and develop capabilities.
236
899120
2137
15:01
Others think that it has
more of a social role,
237
901690
2215
다른 분들은 집단을 하나로 묶기 위한
15:03
that it's used to bind the group.
238
903929
1650
사회적 기능을 한다고 추측합니다.
15:05
Similarly, we use the analogy
of sports and athleticism
239
905603
3336
그것과 비슷하게 저희는 운동 경기와
스포츠 정신에 이것을 비유함으로써
15:08
to create new algorithms for machines
240
908963
2055
기계들의 성능을
한계까지 끌어올리기 위한
15:11
to push them to their limits.
241
911042
1443
알고리즘을 개발합니다.
15:13
What impact will the speed
of machines have on our way of life?
242
913350
3048
그렇다면 이들 기계의 속도가
우리 생활에는 어떤 영향을 미칠까요?
15:16
Like all our past creations
and innovations,
243
916866
2365
과거의 발명품이나 혁신과 마찬가지로
15:19
they may be used to improve
the human condition
244
919255
2803
이 기계들은 인간의
생활 환경을 개선할 수도,
15:22
or they may be misused and abused.
245
922082
1974
아니면 오용되거나
남용될 수도 있습니다.
15:24
This is not a technical choice
we are faced with;
246
924595
2302
우리가 직면한 것은
기술적 문제가 아니라
15:26
it's a social one.
247
926921
1015
사회적 문제인 거죠.
15:28
Let's make the right choice,
248
928332
1351
옳은 결정을 내렸으면
좋겠습니다.
15:29
the choice that brings out the best
in the future of machines,
249
929707
2912
기계를 사용해서 최고의 미래를
이끌어낼 수 있는 결정 말입니다.
15:32
just like athleticism in sports
can bring out the best in us.
250
932643
2865
운동 경기에서의 스포츠 정신이
우리를 최선으로 이끌듯이 말입니다.
15:36
Let me introduce you to the wizards
behind the green curtain.
251
936380
3075
그럼 이제 이런 신기한 것들을
가능하게 한 마법사들을 소개하겠습니다.
15:39
They're the current members
of the Flying Machine Arena research team.
252
939479
3334
"플라잉 머신 아레나"의
연구팀입니다.
15:42
(Applause)
253
942837
4217
(박수)
15:47
Federico Augugliaro, Dario Brescianini,
254
947267
2278
페데리코 우굴리아로,
다리오 브레샤니니, 마커스 헨,
15:49
Markus Hehn, Sergei Lupashin,
Mark Muller and Robin Ritz.
255
949569
3425
세르게이 루퍼쉰, 마크 물러,
그리고 로빈 리츠입니다.
15:53
Look out for them.
They're destined for great things.
256
953018
2524
이 친구들을 잘 지켜보시길 바랍니다:
앞으로 대단한 일들을 해낼 겁니다.
감사합니다.
15:55
Thank you.
257
955566
1054
15:56
(Applause)
258
956644
3456
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.